ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Олександр Сушко
2019.06.24 20:20
Я - вогнептах, дитина сонця,
Люблю цей світ, не вередун.
Та заздрий люд на кожнім кроці
Кричить озлоблено "Ату!".

Блукаю лезами Оккама,
Ступаючи в сліди старі.
А в спину посмішка лукава

Віктор Кучерук
2019.06.24 17:10
Захотілось неквапливо
Та, маскуючись найтихше,
Смакувати довго пиво
І писати дивні вірші.
Захотілося погнатись
До отого п’єдесталу
На якім подібних натиск
Тільки кращі зупиняли.

Світлана Майя Залізняк
2019.06.24 15:36
Від хмари до хмари - драбинки хитляві.
Залізла малеча на яблуньку, явір.
До зірки не так і далеко... та сонце
розбризкало чай... і пряде з волоконця...

Індигова кішка вмиває кошатко.
Кладе забувайло стонадцяту латку.
Слимак виноградний упав на тар

Володимир Бойко
2019.06.24 11:36
Весна прийшла у наші села,
Корова гріється весела
І бик на вигоні гуля,
Спіймати хоче журавля.

Сидить ворона на сільмазі,
Неначе беркут на Кавказі,
Лежать пацята біля клубу

Ярослав Чорногуз
2019.06.24 10:26
Чого ж ятриться так душевна рана?
І серце невигойно все болить?
Зціли мене любовію, кохана,
Хай біль тяжкий ущухне хоч на мить.

Бо він от-от, здається, душу вийме,
На інший світ нещадно зажене.
Даруй мені свої палкі обійми,

Козак Дума
2019.06.24 09:27
На травичці біля річки
скачуть козенята –
після паші до водички
привела їх мати.

В лепесі, поміж рогозом
бавиться малеча,
за понтонним перевозом

Тетяна Левицька
2019.06.24 07:42
Ты близко и за морем в одночасье.
Мне плохо без...Мне без тебя никак,
Любить тебя, какое это счастье,
мой ненаглядный, искренний чудак.

Мне свет не мил, когда тебя нет рядом,
терзает ревность и гнетет тоска.
Мне, мой хороший, многого не надо -

Микола Соболь
2019.06.24 07:05
Матері відцвітають, як вишні.
Не успівши за нас порадіти.
Бережи їх, о Боже Всевишній!
Та моліться за матінку, діти.
Матері – відцвітають, як вишні.

У гармонії миру та злуки
Мати завжди чекає додому.

Ігор Федів
2019.06.23 23:50
Дитя малює світ на площині -
Будинок, сонце, квіти і дерева,
Блакиті смужка неба угорі,
Внизу земля по-літньому зелена.
Увесь сюжет - у лінії прості,
Емоції - у кольори локальні,
Без пафосу, де помисли складні,
Уписує у почуття звичайні.

Надія Тарасюк
2019.06.23 23:26
Гортало місто зшитки ліхтарів,
Дерев стрибали парасольки-тіні.
Десь наше сонце стомлений пиріг
Пило собі за ширмою мартіні.

Бриніла ніч, вростала у траву.
Кульбабам очі склеїла повидлом.
Йшли світлофори строєм за криву,

Олександр Сушко
2019.06.23 20:13
Енергія Всесвіту у зв’язаному стані, з урахуванням гравітаційного дефекту мас дорівнює нулю. Та це й не секрет,- маса ядра атома завжди менша, ніж маса нейтронів та протонів, які в нього входять, оскільки існує ще енергія зв’язку. Цю прописну істину я вже

Володимир Бойко
2019.06.23 19:17
Пісні порозбирали на слова,
А притчі розтягли на афоризми,
І, на догоду раціоналізму,
Вичавлювали людяність з єства.

Раціональність точить, як іржа,
Усе людське руйнуючи поволі.
Зростають люди – перекотиполе,

Вікторія Лимарівна
2019.06.23 14:40
За мотивами телефiльму "Чорнобиль")

Чорнобиль пошкоджує долі:
З нежданих заходить боків.
По вінця наповнені болем,
Уже понад тридцять років
Минуло в чутках, недовірі.
Все людство здригнулось тоді.

Микола Дудар
2019.06.23 10:23
Привіт - привіт, неандретальцю!!!
Ай правда, чимось навіть схожі
Ці очі в дзеркалі і пальці…
Ні, краще вже крізь огорожу
Бо ще рванемось в бійку… можем
Є кілька сот претензій нині
Сумний занадто погляд, Боже
На фоні стрічки жовто-синій…

Домінік Арфіст
2019.06.23 09:35
о тягучі… медові… полином настояні дні…
щире золото крадуть у скелях заховані гноми…
сонце палить сюжет на забутому кимось рядні
і злітаються зорі зустрітися на Меганомі…

позбираю у серце розкидані морем пісні…
позшиваю дитинні стежини сирими нитк

Козак Дума
2019.06.23 09:29
Розлітались над лиманом
білокрилі пелікани.
Не збирають жолуді –
рибку вудять у воді!
Дзьоб у кожного з мішком,
пропливе під бережком,
не залишить навіть сліду –
все готове до обіду.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Матвій Смірнов
2019.06.11

Костинський Борис
2019.06.08

Наталія Дяк
2019.06.02

Алла Устимчук
2019.05.27

Лариса Братко
2019.05.27

Оля Боняк
2019.05.22

Світлана Пасенюк
2019.04.24






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Нінель Новікова (1949) / Вірші

 Пісня останньої зустрічі Анна Ахматова Переклад





Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання
Зв'язок із адміністрацією


  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2019-06-09 16:50:00
Переглядів сторінки твору 277
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 4.888 / 5.5  (5.212 / 5.49)
* Рейтинг "Майстерень" 4.813 / 5.5  (5.091 / 5.44)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.741
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні оцінювати
Конкурси. Теми ПЕРЕКЛАДИ
Автор востаннє на сайті 2019.06.22 17:27
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2019-06-09 18:36:34 ]
Браво, дорога Нінеле! Ви просто загорнули вірш Ахматової в суто українську аристократичну ауру. Особливо третя строфа припала до смаку - ніби власний біль зраненого любов"ю серця Вашої ЛГ осяяв цю строфу, а від неї і весь вірш. Уже не скажеш, що переклад дослівний, він несе чіткий відбиток Вашої авторської індивідуальності. Од


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2019-06-09 18:42:46 ]
нина у свічках, замість ахматовської множини, равнодушно - незворушно. Безпорадно, ошукала, свіжа рима з відбитком авторської індивідуальності край - чекай...
В останній строфі суто авторське прочитання в рядку - Пісня болем пекла мене. І це свідчення глибокого осмислення і проникнення в суть ахматовського тексту.
Чесно скажу, насолоджувався, читаючи! Браво, Нінеле! Ще кілька таких віршів і можна переводити Вас у майстри!)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Нінель Новікова (М.К./Л.П.) [ 2019-06-09 18:47:40 ]
Щиро вдячна Вам, шановний пане Ярославе! Ваша рецензія зворушила і схвилювала мене до глибини душі. Яке щастя, що є на ПМ такі талановиті та доброзичливі Майстри! Якби не Ви, я, мабуть, давно б уже упала духом і покинула цю творчість... А добра порада та щира підтримка завжди окрилюють людину! Уклін Вам!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2019-06-09 19:15:15 ]
Тої зустрічі, що востаннє,
Пісня болем пекла мене.
мене оця конструкція не задовольняє
можна увиразнити, випрозоривши

не лише доброзичливість у моїх зауваженнях, а ще прагнення націляти на довершеність

тої
краще буде тієї...хоча в оригіналі 8 складів.

бо нижче є ще раз тої
повтор помітний


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2019-06-09 19:18:38 ]
Это песня последней встречи.
Я взглянула на темный дом.

у перекладі образ темного дому де?
нічого нема про біль у першотворі
дім вікна




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Нінель Новікова (М.К./Л.П.) [ 2019-06-09 19:55:20 ]
А це, пані Майєчко, мій творчий підхід до перекладу!Я так відчула настрій твору і настрій А. Ахматової.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2019-06-09 22:45:08 ]
збіднення, а не збагачення не є доречним, нмд.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2019-06-09 19:24:38 ]
7 складів... але можна тієї руки
8 вирівняти
в оригіналі не струнко


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Нінель Новікова (М.К./Л.П.) [ 2019-06-09 19:50:54 ]
Звичайно, можна, але ж у Ахматової там 7 складів...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Нінель Новікова (М.К./Л.П.) [ 2019-06-09 19:57:12 ]
Мені так хочеться змінити це перше "тої"...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2019-06-09 22:47:26 ]
не так важливо, головне - творити гармонійний україномовний текст.... дієслівні рими є у її віршах часто, та перекладати варто, римуючи різні частини мови... тому я за стрункість. А темний дім лишити варто б.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Потьомкін (Л.П./М.К.) [ 2019-06-09 20:46:19 ]
Радію кожній зустрічі з українською Ахматовою. Сприймаю твір не частинами, а цілком.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Нінель Новікова (М.К./Л.П.) [ 2019-06-09 21:28:01 ]
Вдячна Вам, шановний пане Іване, за підтримку.
З теплом


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2019-06-09 23:07:25 ]
і здалося - чимало східців.
зриміше....
синоніми є... дослівність вадить.



Тої зустрічі, що востаннє,
Пісня болем пекла мене.

Это песня последней встречи.
Я взглянула на темный дом.

Тут можна вкласти в один рядок пісню і лишити темний дім. Бо де та свіча... в домі, у спальні.

ось так

Пісня зустрічі, що востаннє.
Темний дім не зігрів мене.

бачу завершення таким

і струнко, і лишається образ дому.




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Нінель Новікова (М.К./Л.П.) [ 2019-06-10 10:42:07 ]
Дякую щиро, пані Майєчко! Ось Ви і показали майстер-клас! Браво!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Нінель Новікова (М.К./Л.П.) [ 2019-06-10 10:58:52 ]
Але ж я не маю права привласнити цю Вашу поетичну знахідку... Тому буду далі думати, як вишити щось своє на чужій канві.
з повагою


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2019-06-11 07:38:35 ]
Бачу, на користь мої коментарі. Допомогла Вам.... і приємно.