ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
Нові автори (Поезія):
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2024.04.19
22:47
Високі небеса, далекі виднокраї,
Галяви і луги виблискують в росі,
Прадавнішні дуби дива оповідають
І молоді гаї чудуються красі.
Там неба голубінь і жовте сяйво поля,
Зо світом гомонить одвічна давнина,
Але ота краса не вернеться ніколи,
Галяви і луги виблискують в росі,
Прадавнішні дуби дива оповідають
І молоді гаї чудуються красі.
Там неба голубінь і жовте сяйво поля,
Зо світом гомонить одвічна давнина,
Але ота краса не вернеться ніколи,
2024.04.19
18:27
Якби товариш Сі
пройшовся по Русі,
тільки Московію
лишив ісконно руським,
на повні груди
дихнуві би світ тоді,
сказавши розбещеній орді
належне їй: "Дзуськи!"
пройшовся по Русі,
тільки Московію
лишив ісконно руським,
на повні груди
дихнуві би світ тоді,
сказавши розбещеній орді
належне їй: "Дзуськи!"
2024.04.19
12:49
За чередою череда…
Роки біжать, мов коні
А з неба сочиться вода,
Але не на долоні…
Ступає кожен по землі
Куди — кому, є розклад
Старі похилені й малі
Спішать чомусь на розпад
Роки біжать, мов коні
А з неба сочиться вода,
Але не на долоні…
Ступає кожен по землі
Куди — кому, є розклад
Старі похилені й малі
Спішать чомусь на розпад
2024.04.19
08:13
А я стояла на глухім розпутті.
Гойдались зорі у ставочку.
Шляхи ожина застеляла пруттям,
Немов вдягала оторочку.
І та любов, як квітка на лататті,
Закрилась у вечірню сутінь.
На диво, щезло із душі сум'яття.
Гойдались зорі у ставочку.
Шляхи ожина застеляла пруттям,
Немов вдягала оторочку.
І та любов, як квітка на лататті,
Закрилась у вечірню сутінь.
На диво, щезло із душі сум'яття.
2024.04.19
08:00
Залишся у мені теплом осіннім,
І заходом не гасни у думках.
Бо то давно не мрія, то легка
Рожева тінь пелюстки, то - тремтіння
З чола спадаючого завитка.
То - тріпотіння крил, що не збулися,
Згубились на ходу, незвісно де.
І заходом не гасни у думках.
Бо то давно не мрія, то легка
Рожева тінь пелюстки, то - тремтіння
З чола спадаючого завитка.
То - тріпотіння крил, що не збулися,
Згубились на ходу, незвісно де.
2024.04.19
07:14
Пам'ять тобі, друже Варяже,
із Богом покойся, братику.
Слово лихе хіба хто скаже?
Один я пройду Хрещатиком.
Тільки спогад колючим дротом,
де ми до війни приковані.
Повзе крізь дим їдкий піхота,
через міста йде зруйновані.
із Богом покойся, братику.
Слово лихе хіба хто скаже?
Один я пройду Хрещатиком.
Тільки спогад колючим дротом,
де ми до війни приковані.
Повзе крізь дим їдкий піхота,
через міста йде зруйновані.
2024.04.19
06:07
Посадили квіти
Біля школи діти
І весняна клумба аж вогнем зайшлась, –
Іскорки шафрану,
В полум’ї тюльпанів,
Запашіли жаром з рястом водночас.
Квітів аромати
Стали наповняти
Біля школи діти
І весняна клумба аж вогнем зайшлась, –
Іскорки шафрану,
В полум’ї тюльпанів,
Запашіли жаром з рястом водночас.
Квітів аромати
Стали наповняти
2024.04.18
21:10
Я не сумую, просто – білий вальс,
А думка в пелюстках стоїть безвітрям.
І впала б вже, та звичка, Ісабель!..
А ти чи так дивилась і на нас,
Як на бездення прорваного неба,
Коли ми світ розрізали навпіл?
А думка в пелюстках стоїть безвітрям.
І впала б вже, та звичка, Ісабель!..
А ти чи так дивилась і на нас,
Як на бездення прорваного неба,
Коли ми світ розрізали навпіл?
2024.04.18
19:59
Ать-два! Ать-два!
В генерала голова.
Сам придумав, сам зробив.
Мабуть, орден заробив
Ще й підвищення звання.
А все інше – то дурня.
Легко було при Союзі.
Перед старшими – на пузі,
В генерала голова.
Сам придумав, сам зробив.
Мабуть, орден заробив
Ще й підвищення звання.
А все інше – то дурня.
Легко було при Союзі.
Перед старшими – на пузі,
2024.04.18
19:35
Отримав нагороду мовчанням –
Найвищу нагороду нинішніх рапсодів,
Що шиють собі сорочки-мантії
Для буття-блукання в царстві марень,
Братів кіфари, сестер ірландської арфи,
Нагороди сумної білої тиші
Пелюстками анемон посипаної –
Нагороди мовчання
Найвищу нагороду нинішніх рапсодів,
Що шиють собі сорочки-мантії
Для буття-блукання в царстві марень,
Братів кіфари, сестер ірландської арфи,
Нагороди сумної білої тиші
Пелюстками анемон посипаної –
Нагороди мовчання
2024.04.18
19:12
Уранці 17 квітня російські варвари завдали ракетного удару по Чернігову.
Є загиблі. Багато поранених. Серед них четверо дітей…
Старенький Чернігів - в крові без сил…
Кремлінський палець униз: вбий його!
Святі мовчки виходять з могил.
Сльози в оча
Є загиблі. Багато поранених. Серед них четверо дітей…
Старенький Чернігів - в крові без сил…
Кремлінський палець униз: вбий його!
Святі мовчки виходять з могил.
Сльози в оча
2024.04.18
19:05
Ти виходиш з будинку, що носить прізвище якогось поета чи композитора,
А вона вже чекає тебе на балконі у свиті з каріатидами
І погляд її, як у звичайного, пристойного інквизитора,
Який знає, що буде далі, а тому милується міськими видами;
А тоді огля
А вона вже чекає тебе на балконі у свиті з каріатидами
І погляд її, як у звичайного, пристойного інквизитора,
Який знає, що буде далі, а тому милується міськими видами;
А тоді огля
2024.04.18
15:16
Терпіти несила, мовчати не можу,
бо замість весільного – траурне ложе.
Загинув хлопчина – йому дев’ятнадцять.
В матусі життя обірвалось неначе.
Її зрозуміють лиш ті, що втрачали.
Бо після такого – дорога печалі.
Дорога постійного смутку та болю.
бо замість весільного – траурне ложе.
Загинув хлопчина – йому дев’ятнадцять.
В матусі життя обірвалось неначе.
Її зрозуміють лиш ті, що втрачали.
Бо після такого – дорога печалі.
Дорога постійного смутку та болю.
2024.04.18
10:34
Політики, філософи, експерти…
Усіх несила і порахувать!.
Куми, свати, недоумки і смерди –
ота наразі «королівська рать»
аналізує, пророкує, пише,
висвітлює, доводить, викрива,
розбурхує і каламуте тишу…
Ярять і шаленіють нувориші –
Усіх несила і порахувать!.
Куми, свати, недоумки і смерди –
ота наразі «королівська рать»
аналізує, пророкує, пише,
висвітлює, доводить, викрива,
розбурхує і каламуте тишу…
Ярять і шаленіють нувориші –
2024.04.18
09:44
Люблю какао в молоці…
Моє їм привітання --
То друзі справжні, молодці
А особливо зрання…
Тако сьорбнеш ковточок їх
І завібрірує щодення…
І не згадати буде гріх
Любязність їх, і ймення…
Моє їм привітання --
То друзі справжні, молодці
А особливо зрання…
Тако сьорбнеш ковточок їх
І завібрірує щодення…
І не згадати буде гріх
Любязність їх, і ймення…
2024.04.18
08:39
Якщо серця співають, то вона, мов пісня.
Солодка чи гірка, але в житті не прісна.
І пишуться вірші, сонети й навіть оди.
І з розуму бентежно чарівниця зводить.
А очі набувають сонячного блиску,
І ось вона велична зовсім близько-близько.
Пірнають в г
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...Солодка чи гірка, але в житті не прісна.
І пишуться вірші, сонети й навіть оди.
І з розуму бентежно чарівниця зводить.
А очі набувають сонячного блиску,
І ось вона велична зовсім близько-близько.
Пірнають в г
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
Нові автори (Поезія):
2024.04.15
2024.04.15
2024.04.15
2024.04.12
2024.04.01
2024.03.28
2024.03.26
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Віктор Марач (1955) /
Вірші
/
Окремі вірші зарубіжних поетів
Окремі вірші зарубіжних поетів
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Окремі вірші зарубіжних поетів
ТОМАС МУР
ВЕЧІРНІЙ ДЗВІН
Вечірній дзвін! Вечірній дзвін!
О, як бентежить душу він!
Я дім згадав і юні дні,
Як він колись звучав мені.
Літа промчались молоді,
Й хто так радів, кохав тоді --
Скількох вже взяв могильний тлін,
І їм не чут вечірній дзвін.
Піду за ними вслід і я,
Та вічна ця мелодія:
Вже інші йдуть, мені взамін,
Оспівувать вечірній дзвін.
* * *
Час тратив на зітхання,
Вдивляня й домагання:
З тих сяйв, що очі
Дають жіночі, --
Вже сутінь лиш згасання.
Я ж мудрістю гордився,
Та з нею розлучився:
З усіх книжок
В очах жінок
Лиш дурості навчивсь я.
Нам усмішки дарують
Й красою нас чарують,
Вогнем очей
В пітьмі ночей
Над нами владарюють.
Було так і зі мною:
Кохався не з одною;
Коли ж оман
Зникав туман --
Обходив стороною.
Хоч, серце, ти й страждало,
Та чи мудрішим стало,
Й призвідця чвар --
Очей цих чар
Більш благом не вважало?
Ні! Не збороть вже ліні,
Й борсаюсь в павутині:
Принади їх
Від інших втіх
Мені дорожчі й нині.
ДОВІД
Твердять нам: розрізнять не треба
Думки й діла щодо вини;
Й за наміри карає небо,
Мов уже здійснені вони.
То ж чи не краще, ніж стидитись
Найпотаємніших бажань,
Нам стрітись -- і насолодитись,
Перш ніж зазнати покарань?
ЕНДРЮ МАРВЕЛ
ВИЗНАЧЕННЯ ЛЮБОВІ
Я й досі чудо в ній вбачаю:
Любов моя така вдалась --
Вона зачата від Відчаю
І в Неможливості знайшлась.
Лиш Відчаю могуть відкрила
Мені небесні даль і вись:
До цих висот Надії крила
Слабкі уже б не піднеслись.
І я б здолав відтинок грізний
Без тіні сумніву й страху,
Якби ж то Доля клин залізний
Не вбила на моїм шляху.
Любові дві вона, ревнива,
Відстежує, щоб відвернуть
Їх зустріч, бо та їй жахлива:
Тиранки кінчиться могуть.
Й тому вона стальним указом,
Мов полюси, нас розвела --
Й Любов, хоч вертить світ весь разом,
Злить нас в обіймах не змогла.
Хіба що зблизяться нестримно
Небес устої і земні:
Бо щоб з'єднать нас знов, потрібно
Розплющить світ на площині.
Любові лініям подібні:
Перетин мать похилим всім;
Ці ж -- паралельні і несхибні,
Й ніколи не зустрітись їм.
Й Любов, що з Долею змагання
Не може виграть із тих пір, --
Це Душ споріднених єднання
Й протистояння вічне Зір.
РІЧАРД ЛОВЛЕЙС
ЗВІРКА
Не дорікай, що обіцянок
Я зріксь, що встиг усі забуть;
Поглянь, ревнивице, -- вже ранок,
Я ж уночі клявсь твоїм буть --
Чи ж клятви довго так живуть?
Що довга в нас любов, радіймо:
Всю ніч тривала втіха ця;
В твої поринувши обійми,
Я інші зраджую серця --
Чи ж воду пить з твого лиця?
Твоє волосся неповторне,
Та в іншім втіху не одну
Знайду, як вивчу біле й чорне, --
Скарб не знайшовши на лану,
Обстежить слід ще й цілину!
Й коли ось так пройду по кругу
Й збагну, що кращої нема, --
Вернусь, відчувши в серці тугу,
До тебе, ситий і трьома --
Бо що робить із сімома?
ЕМІЛІЯ БРОНТЕ
ЛЮБОВ І ДРУЖБА
Любов -- наче дика шипшина,
А дружба -- простий деревій:
Ще темний, вона ж -- мов жарина;
Хто ж довш квіт вигойдує свій?
ДЖОН О'РЕЙЛІ
БІЛА ТРОЯНДА
Червона троянда -- бажання,
А біла троянда -- любов;
О ніжність голубки -- остання,
А перша -- із соколом лов.
Тобі ж у дарунок -- рожева,
Рум'янець сяйне з пелюсток:
В любові -- яка б надчуттєва --
Бажань вже проклюнувсь росток.
ВЕЧІРНІЙ ДЗВІН
Вечірній дзвін! Вечірній дзвін!
О, як бентежить душу він!
Я дім згадав і юні дні,
Як він колись звучав мені.
Літа промчались молоді,
Й хто так радів, кохав тоді --
Скількох вже взяв могильний тлін,
І їм не чут вечірній дзвін.
Піду за ними вслід і я,
Та вічна ця мелодія:
Вже інші йдуть, мені взамін,
Оспівувать вечірній дзвін.
* * *
Час тратив на зітхання,
Вдивляня й домагання:
З тих сяйв, що очі
Дають жіночі, --
Вже сутінь лиш згасання.
Я ж мудрістю гордився,
Та з нею розлучився:
З усіх книжок
В очах жінок
Лиш дурості навчивсь я.
Нам усмішки дарують
Й красою нас чарують,
Вогнем очей
В пітьмі ночей
Над нами владарюють.
Було так і зі мною:
Кохався не з одною;
Коли ж оман
Зникав туман --
Обходив стороною.
Хоч, серце, ти й страждало,
Та чи мудрішим стало,
Й призвідця чвар --
Очей цих чар
Більш благом не вважало?
Ні! Не збороть вже ліні,
Й борсаюсь в павутині:
Принади їх
Від інших втіх
Мені дорожчі й нині.
ДОВІД
Твердять нам: розрізнять не треба
Думки й діла щодо вини;
Й за наміри карає небо,
Мов уже здійснені вони.
То ж чи не краще, ніж стидитись
Найпотаємніших бажань,
Нам стрітись -- і насолодитись,
Перш ніж зазнати покарань?
ЕНДРЮ МАРВЕЛ
ВИЗНАЧЕННЯ ЛЮБОВІ
Я й досі чудо в ній вбачаю:
Любов моя така вдалась --
Вона зачата від Відчаю
І в Неможливості знайшлась.
Лиш Відчаю могуть відкрила
Мені небесні даль і вись:
До цих висот Надії крила
Слабкі уже б не піднеслись.
І я б здолав відтинок грізний
Без тіні сумніву й страху,
Якби ж то Доля клин залізний
Не вбила на моїм шляху.
Любові дві вона, ревнива,
Відстежує, щоб відвернуть
Їх зустріч, бо та їй жахлива:
Тиранки кінчиться могуть.
Й тому вона стальним указом,
Мов полюси, нас розвела --
Й Любов, хоч вертить світ весь разом,
Злить нас в обіймах не змогла.
Хіба що зблизяться нестримно
Небес устої і земні:
Бо щоб з'єднать нас знов, потрібно
Розплющить світ на площині.
Любові лініям подібні:
Перетин мать похилим всім;
Ці ж -- паралельні і несхибні,
Й ніколи не зустрітись їм.
Й Любов, що з Долею змагання
Не може виграть із тих пір, --
Це Душ споріднених єднання
Й протистояння вічне Зір.
РІЧАРД ЛОВЛЕЙС
ЗВІРКА
Не дорікай, що обіцянок
Я зріксь, що встиг усі забуть;
Поглянь, ревнивице, -- вже ранок,
Я ж уночі клявсь твоїм буть --
Чи ж клятви довго так живуть?
Що довга в нас любов, радіймо:
Всю ніч тривала втіха ця;
В твої поринувши обійми,
Я інші зраджую серця --
Чи ж воду пить з твого лиця?
Твоє волосся неповторне,
Та в іншім втіху не одну
Знайду, як вивчу біле й чорне, --
Скарб не знайшовши на лану,
Обстежить слід ще й цілину!
Й коли ось так пройду по кругу
Й збагну, що кращої нема, --
Вернусь, відчувши в серці тугу,
До тебе, ситий і трьома --
Бо що робить із сімома?
ЕМІЛІЯ БРОНТЕ
ЛЮБОВ І ДРУЖБА
Любов -- наче дика шипшина,
А дружба -- простий деревій:
Ще темний, вона ж -- мов жарина;
Хто ж довш квіт вигойдує свій?
ДЖОН О'РЕЙЛІ
БІЛА ТРОЯНДА
Червона троянда -- бажання,
А біла троянда -- любов;
О ніжність голубки -- остання,
А перша -- із соколом лов.
Тобі ж у дарунок -- рожева,
Рум'янець сяйне з пелюсток:
В любові -- яка б надчуттєва --
Бажань вже проклюнувсь росток.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Про публікацію