ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Вероніка Новікова
2018.12.17 13:44
Я прийшла. Ось пісок, ось і лезо нічної води.
Холоди розрослися. Та годі, під одягом літо.
Я ходила так довго, як довго ніхто не ходив.
А тепер от прийшла. І, здається, раптово розквітла.

Ніч тремка і прозора, коріння у ній не росте.
Може ранок зар

Олександр Сушко
2018.12.17 12:59
Свобода, браття! Нумо у церкви!
Пірнімо купно в благодаті кубла!
Є хомути із Риму і Москви,
Приміряю дешевий - зі Стамбула.

Сліпаві гнучкошиєнки-раби
Рвонули навпрошки у райські пущі.
Штовхнув попа. Під рясою скарби

Ігор Деркач
2018.12.17 11:44
Я дуже невезучий на війну,
хоча біда не оминає хату.
І нині ясно – «руськую вєсну»
доб’є перо, якщо не автомати.

Карабкаються унтери на трон –
фотогенічні і, анфас, учені.
А я не присягав у мегафон

Сонце Місяць
2018.12.17 06:23
як ми, із грудневої вогкості
ввійшли до ампірної зали
голодні й лихі, зухвалі
навряд було що втрачати

гортензії між померанців
венеціанські дзеркала
боги & герої на фресках

Віктор Кучерук
2018.12.17 04:44
Зимова ніч, пустельна і безкрая,
Чорніє в посинілому вікні, –
Немов до скла навмисно примерзає,
Щоб світло не являлося мені.
Вона отак не вперше тріумфує,
Хоч хто те бачив чи про все те чув? –
Неначе жде, що крикну: “Алілуя!..”,
І запалю з безвих

Світлана Майя Залізняк
2018.12.17 01:19
Амур задуб на дереві... Зима.
Стріла примерзла кінчиком до шиби.
На столику надкушена хурма,
Качан капусти, хрін, баньката риба.

Засніжений будинок між доріг.
Укрився Карлсон шоколадним пледом.
Одну стрілу скупий амур беріг.

Світлана Майя Залізняк
2018.12.17 01:06
Пані Світлано-Майя! Отримав ВАШУ КНИГУ з вдячністю. Про цикли віршів, окремі вірші в динаміці розгортання образів - буде окремий художній та аналітичний огляд. А зараз саме головне: у ВАС увиразнено авторський неповторний стиль не тільки творення художніх

Серго Сокольник
2018.12.17 00:55
Друзі! Радий сповістити, що нещодавно вийшла моя нова книга "Горизонт подій. Обрана поезія та проза".

Книга- номінант Всеукраїнського конкурсу "Краща книга України", Держкомтелерадіо, 2018
Видавництво Друкарський двір Федорова, Київ, літературно-х

Серго Сокольник
2018.12.17 00:48
Друзі! Радий сповістити, що нещодавно вийшла моя нова книга "Горизонт подій. Обрана поезія та проза". Книга- номінант Всеукраїнського конкурсу "Краща книга України", Держкомтелерадіо, 2018 Видавництво Друкарський двір Федорова, Київ, 240 сторінок,

Сергій Гупало
2018.12.16 21:15
Важко стежиною йти, оглядатись:
Хто, як привиддя, мене доганяє?
Каже, що треба забути утрати,
Тепло дивитися на батерфляї…

Більше – проси у європ і америк…
Тих, що поважно повернуті задом.
Нібито клянчиш надійні папери

Микола Дудар
2018.12.16 20:56
Вивчаєш мову скрипаля
І джерело її, і схови…
Коли ще був зувсім малям -
Вас запідозрили у змові
І запроторили у клас
На довгих сім… плюс десять років -
Безцінний твій дороговказ
Веде у світ хрещених кроків…

Світлана Майя Залізняк
2018.12.16 20:38
То хміль, то плющик...

1

Робити людей щасливими,
зітхаючи, вперто вчуся.
Проходжу - міцна - жаливами...
А реципієнт - не в дусі.

Олександр Сушко
2018.12.16 19:34
Шукати глузд у глупстві я мастак,
Кладу осібно мухи та котлети.
Без дурнів не було би розумак,
Без графоманів - геніїв-поетів.

Вважав, що втік з ліричних калабань,
Плаксивої як дощ позбувся вади.
Та все відносне - навіть Інь та Янь,

Іван Потьомкін
2018.12.16 15:19
Він добре зна: не здатен я на помсту.
З його шляху камінчик кожен підберу,
Аби котримсь він не пожбурив потім.
Що жодним словом я не прохоплюсь,
Коли, бува, спитають: «Хто він?»
«Довідайтесь самі»,- скажу натомість.
Та помсти все ж уникнуть не

Микола Дудар
2018.12.16 12:57
Одного дня далекого села
в цілому люди…
мухи там окремо,
жила-була цікавинка мала…
із пам’яті, на жаль, ми не зітремо
…він приземлявся трохи невпопад
сочилося із крил… принишкли верби
чекали там чомусь на зорепад

Ігор Шоха
2018.12.16 11:28
У час такий, у ці літа суворі
займає нішу кожен по собі.
Шанують сильних, а не тих, що в горі
конають у нерівній боротьбі.

Але звершилось і лунає, – слава!
Софія оживає на очах.
Вертається у лоно патріарх
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Огляди іншомовної поезії):

Вікуша Рассказова
2015.02.23

Олександра Христич
2014.11.04

Володимир Книр
2013.04.15

Аліна Олійник
2011.10.13

Ретро Лю
2006.11.27

Ігор Павлюк
2006.09.28






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Ретро Лю (1967) / Огляди іншомовної поезії

 Welcome thought
Poetry Well, well, well. Welcome.
Before stepping into the swamps of English-written poetry and scratching the surface of intellectual turf wars, let’s find out how many of you are enthusiastic about branching out into the process. I am more interested in the readers and writers who enjoy both contemporary and classic English authors, who might be the lyrics-pathfinder by him(her)self.
I am that hard-believer who propagates the idea of establishing English as the second language in Ukraine instead of Russian. Just kidding!
During the time spent here, I was repetitively questioned by my “PM” colleges why should the English-written verses be even published in the predominantly slavic poetical environment? Without hurting anybody’s feelings: to widen the view, to break the amniotic self-incubating mind-sets of traditional rhyme-fanatic clichés, to conceive a plan to save chupacandras.
I might be wrong about the necessity of having such branch on “PM”. The time will show.
Share your thoughts about it. Maybe you have your favorite contemporary authors and like to divvy up their wordy worlds with us. Perhaps you’re eager to blast our imagination with the wordy world of your own.
Anyway, the precious and volatile thoughts are welcome!



Рейтингування для твору не діє ?
  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2009-01-26 19:57:31
Переглядів сторінки твору 3778
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг -  ( - )
* Рейтинг "Майстерень" -  ( - )
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.590
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2009.07.16 23:56
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2009-01-26 20:11:33 ]
ПМ,
Я започаткував Огляди Іншомовної Поезії.
Прошу подавати власні думки щодо розвитку цієї гілки.
Чи вартує/не вартує, чи є бажаючі щоби створити творче угурування творчих людей, котрі пишуть
окрім рідною (російська не враховується) ще якоюсь мовою(ами)?
Які іншомовні автори є цікавими для вас? Чи були би цікавими для вас публікації цих авторів?
Які поетичні напрямки вас цікавлять? Ну і взагалі - що для вас є іншомовна поезія?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2009-01-26 20:34:13 ]
Юрію, особисто мені все це видається неймовірно цікавим! Бо тут можна повноцінно акцентувати:
а) ваш досвід,
б) досвід інших українців, які глибоко в'їхали у Світові культури,
в) спроби нашої талановитої молоді і немолоді,
г) різних достойних іншомовних авторів, чиї творчі світи є концептуальними явищами,
......................

Ви можете пропонувати, які голосування тут можуть відбуватися, відкривати тут ті чи інші перекладацькі проекти, - скажіть, які рубрики відкрити - і адміністрація відкриє.
Зрештою, якщо вас це цікавитиме, то ви самі зможете керувати цими процесами із виокремленої під "Іншомовну поезію" рубки управління сайтом (але над цим ще потрібно програмістам трохи попрацювати).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2009-01-26 21:04:41 ]
Дякую Майстерні,
Спочатку потрібно з`ясувати на скільки бажаною є Іншомовна Поезія для слов`яно-мовного читача.
Наскільки читач є мовно підготовленим, щоби сприймати цю поезію, ламати в собі римувальні стереотипи бачення
поезії, відчувати її, насолоджуватись нею.
Достойних авторів вистарчає. Можна було би почати з плеяди нобелівців, але окрім них є ціла кагорта смаковитих
віршеписців. Отож з`ясуймо - чи потрібна нам така презентація?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2009-01-26 21:23:54 ]
Юрію, потрібна напевно зваженість і відсутність особливого поспіху. Час покаже - що і куди.
Я не знаю, чи є сенс публікувати у нас англомовних авторів - якщо вони є поруч - в Інтернеті, і можна працювати посиланнями, та й авторське право, кажуть, у світі діє досить жорстко.
Але частково торкатися корифеїв дуже навіть потрібно!

Можливо, був би сенс відкрити на цій "Іншомовній" сторінці постійний турнір перекладачів - на іншу і з іншої мови?
Турнір міг би діяти якийсь час, потім змінювати тематику, бути організованим формально, як, наприклад, "Вірші на тему"
http://maysterni.com/publication.php?id=4256

І новинну шапку сторінки (те що зверху) можна легко трансформувати на інший лад.

Цікаво було б і дізнатися, хто з наших авторів був би зацікавленим у "Іншомовних спробах".

Бачу, що і Леся Романчук, і Афродита, і Ондо Лінде, Сонце Місяць проявляли інтерес, та й В.Семенко напевно міг би...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2009-01-26 22:45:50 ]
Мені теж цікаво. Аби лише поезія залишалася поезією - це головна умова.
Переклади - це теж важливий аспект - будувати добротні мости не так вже й легко.
Я правда не дуже обізнаний з іншими мовами - так хіба - на примітивно-розмовному рівні,
але можливо є посеред нас є спеціалісти з цих мов, котрі би могли оцінювати глибину
того чи іншого твору. Хоча найчастіше зустрічаю тут (поміж іншомовних ) все ж англо-мовні твори.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сан Чейзер (Л.П./Л.П.) [ 2009-07-21 00:41:09 ]
Дуже приємно...я особисть підписалася би під кожним Вашим словом...давненько вже, правду кажучи, не наідувалася на сайт і нічого не публікувала саме тому, що в основному усе з найпізнішого було саме англійською, яка вже стала другою рідною...тепер можна зеову повертатися!!!
THANKS A LOT AND BEST REGARDS!