ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
Нові автори (Критика | Аналітика):
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2024.04.25
11:38
На карті світу він такий малий.
Не цятка навіть. Просто крапка.
Але Ізраїль – це Тори сувій,
Де метри розгортаються на милі.
І хто заявиться із наміром «бліц-кріг»,
Аби зробить юдеїв мертвими,
Молочних не побачить рік,
Духмяного не покуштує меду.
Не цятка навіть. Просто крапка.
Але Ізраїль – це Тори сувій,
Де метри розгортаються на милі.
І хто заявиться із наміром «бліц-кріг»,
Аби зробить юдеїв мертвими,
Молочних не побачить рік,
Духмяного не покуштує меду.
2024.04.25
09:40
Дощ, як в Макондо, йде та йде.
А вона - сама під дощем.
Вже не ранок, та ще не день.
Ще не радість, та вже не щем…
Автор: Юрій Гундарєв
2024 рік
А вона - сама під дощем.
Вже не ранок, та ще не день.
Ще не радість, та вже не щем…
Автор: Юрій Гундарєв
2024 рік
2024.04.25
09:16
Просто вітер, якоїсь осені зупинив мене,
Просто сонце якогось липня зійшло, як камінь,
І люди зустрічні записані буквою n,
У моїм, до сих пір не розв’язаному рівнянні.
І у ньому записана ти — у кімнаті зі шкла
На свічадах червоною барвою, як невідом
Просто сонце якогось липня зійшло, як камінь,
І люди зустрічні записані буквою n,
У моїм, до сих пір не розв’язаному рівнянні.
І у ньому записана ти — у кімнаті зі шкла
На свічадах червоною барвою, як невідом
2024.04.25
08:41
А за вікном вже вечоріє,
І мліють світлом ліхтарі.
І де ж ті орігамі-мрії,
Що склались звідкілясь, згори?
Листи перегортаю, фото
Вцілілі від перепетій.
У кожному душевна квота,
І мліють світлом ліхтарі.
І де ж ті орігамі-мрії,
Що склались звідкілясь, згори?
Листи перегортаю, фото
Вцілілі від перепетій.
У кожному душевна квота,
2024.04.25
07:45
В смолистих бурунах лежить рілля.
Вилискує, залита після суші.
І вороннЯ, не видне іздаля,
Серпанку рядна крилами ворушить.
Узбіччя із пожухлої трави -
Невипране дощем чадіння шляху.
Два кроки в поле зробиш, і лови
Вилискує, залита після суші.
І вороннЯ, не видне іздаля,
Серпанку рядна крилами ворушить.
Узбіччя із пожухлої трави -
Невипране дощем чадіння шляху.
Два кроки в поле зробиш, і лови
2024.04.25
06:23
Серце сумно защеміло
І душа зайшлась плачем,
Бо здригнулось враже тіло
Зі скривавленим плечем.
Розтрощив, на жаль, суглоба,
Раз почувсь короткий тріск
І ординець вузьколобий
Звідав кулі форму й зміст.
І душа зайшлась плачем,
Бо здригнулось враже тіло
Зі скривавленим плечем.
Розтрощив, на жаль, суглоба,
Раз почувсь короткий тріск
І ординець вузьколобий
Звідав кулі форму й зміст.
2024.04.25
00:03
Вельмишановна леді… краще пані…
Даруйте – де б слова ті віднайшлись, коли життя – це стрес з недосипанням? І плід такий: нервовий трішки лист. Пишу його повільно – швидше равлик на Фудзіяму врешті заповзе. І навіть сам не знаю: чи відправлю? Чи згине д
Даруйте – де б слова ті віднайшлись, коли життя – це стрес з недосипанням? І плід такий: нервовий трішки лист. Пишу його повільно – швидше равлик на Фудзіяму врешті заповзе. І навіть сам не знаю: чи відправлю? Чи згине д
2024.04.24
21:33
Неначе той омріяний журавлик,
Який відкрив до всіх бажань портал,
У купі понадкушуваних яблук
Урешті-решт знайшовся ідеал!
Тобі хтось зробить витончений кніксен...
Прийми від мене шану та уклін!
Зігріє око кожний мегапіксель,
Який відкрив до всіх бажань портал,
У купі понадкушуваних яблук
Урешті-решт знайшовся ідеал!
Тобі хтось зробить витончений кніксен...
Прийми від мене шану та уклін!
Зігріє око кожний мегапіксель,
2024.04.24
20:00
Шість хвилин, як я прокинувсь.
А тут мені повідомляють,
що я вже шість годин, як зраджую.
Ну так я зараз просто вирву язика,
відіб’ю його молотком,
поперчу його, посолю.
кину на розпечену сковорідку –
і буде мені чим поснідати.
А тут мені повідомляють,
що я вже шість годин, як зраджую.
Ну так я зараз просто вирву язика,
відіб’ю його молотком,
поперчу його, посолю.
кину на розпечену сковорідку –
і буде мені чим поснідати.
2024.04.24
12:21
Кажуть, він жив непомітно десь в закутку.
І пожинав регіт там, де кохання сіяв,
Начебто думав – троянди ростуть с піску.
Вірив в поезію, як інший люд - в Месію.
Кажуть, вигулював душу свою щодня
Серед рядків, повних сутінків і печалі.
Бачили, йшов
І пожинав регіт там, де кохання сіяв,
Начебто думав – троянди ростуть с піску.
Вірив в поезію, як інший люд - в Месію.
Кажуть, вигулював душу свою щодня
Серед рядків, повних сутінків і печалі.
Бачили, йшов
2024.04.24
05:21
Стали іншими забави,
Як утратив снам число, –
Домальовую в уяві
Те, чого в них не було.
Тішусь образом посталим
Вперше в пам’яті моїй, –
Мрійним розквітом фіалок
Між краями довгих вій.
Як утратив снам число, –
Домальовую в уяві
Те, чого в них не було.
Тішусь образом посталим
Вперше в пам’яті моїй, –
Мрійним розквітом фіалок
Між краями довгих вій.
2024.04.23
23:40
Фарбує квітень зеленню паркани
Красиво, мов поезії рядки.
Повсюди квітнуть чарівні каштани,
Суцвіття їхні - весняні свічки.
Сезон палкого, ніжного роману,
Коли кохання бережуть зірки.
І мрія незнайома та незнана
Красиво, мов поезії рядки.
Повсюди квітнуть чарівні каштани,
Суцвіття їхні - весняні свічки.
Сезон палкого, ніжного роману,
Коли кохання бережуть зірки.
І мрія незнайома та незнана
2024.04.23
22:56
Не вирубать і не спалить моє коріння.
Ніде не буть просто пришельцем
Дає мені з дитинства мова України.
Але нема для мене й мов чужих,
Бо кожна начебто вікно у світ,
І тому світ такий безмежний.
Кажуть, епоха книг минула,
А я начебто про це й не чу
Ніде не буть просто пришельцем
Дає мені з дитинства мова України.
Але нема для мене й мов чужих,
Бо кожна начебто вікно у світ,
І тому світ такий безмежний.
Кажуть, епоха книг минула,
А я начебто про це й не чу
2024.04.23
20:00
Із І.В.Царьова (1955-2013)
Самі зміркуйте, в якім дерзанні
з’явилась назва у річки – Вобля!..
А ще – добряча й земля в Рязані:
ввіткнеш голоблю – цвіте голобля.
А потрясіння беріз пісенних!
Самі зміркуйте, в якім дерзанні
з’явилась назва у річки – Вобля!..
А ще – добряча й земля в Рязані:
ввіткнеш голоблю – цвіте голобля.
А потрясіння беріз пісенних!
2024.04.23
09:40
Плекає сонце життєлюбне нам надію.
Весна квітує поміж нас,
Хоч зазирають в душі ще зловісні дії,
Плекає сонце життєлюбне нам надію.
Єднання сила здійснюює все ж мрію.
І попри труднощі в воєнний час,
Плекає сонце життєлюбне нам надію.
Весна квітує б
Весна квітує поміж нас,
Хоч зазирають в душі ще зловісні дії,
Плекає сонце життєлюбне нам надію.
Єднання сила здійснюює все ж мрію.
І попри труднощі в воєнний час,
Плекає сонце життєлюбне нам надію.
Весна квітує б
2024.04.23
09:17
І слова, наче, хвилі, хвилі,
Гойдаються, хвилі, мов коми,
І скільки, любові, за ними,
І скільки, іще, невідомих.
І скільки, безмовних, схлипів,
У цьому, голодному, морі,
І лякає, не те, що квилить,
А те, що не може, промовити.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...Гойдаються, хвилі, мов коми,
І скільки, любові, за ними,
І скільки, іще, невідомих.
І скільки, безмовних, схлипів,
У цьому, голодному, морі,
І лякає, не те, що квилить,
А те, що не може, промовити.
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
Нові автори (Критика | Аналітика):
2024.04.15
2024.03.02
2023.02.18
2021.07.17
2021.01.08
2020.12.05
2020.03.12
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Юрій Сидорів (1960 - 2020) /
Критика | Аналітика
Тріолети
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Тріолети
Ця невеличка стаття може бути корисною для осіб, які вирішили або долучитись до конкурсу, або об’єктивно розглянути тріолети, в т. ч. і створені мною. В ній я сформулюю основні кондиції тріолета - віршової форми, яка належить до твердих.
Тріолет - це восьмивірш, в якому перша, четверта і сьома пісні є ідентичними, а також - і друга з восьмою. Можливо, саме тому він і отримав свою назву, що його перша пісня повторюється тричі, а всередині восьмивірша три його пісні, що йдуть підряд, закінчуються трьома однаковими римами. Також існують три пісні, не повторені жодного разу.
Схема побудови тріолета виглядає наступною: AВaAаbАB, де великими літерами означені ідентичні пісні, маленькими – лише римовані між собою. Другий і четвертий з них закінчуються крапками, що означають крім закінченості думки і канонічну паузу (пуант). Віршовим розміром тріолета вважаються чотиристопний хорей і ямб, і він виник як скорочена форма ронделя. Варто звернути увагу ще на те, що тріолет являє собою поетичну п’єсу, яка будується за певними законами драматургії. Вкрай рідко зустрічаються тріолети, написані анапестом.
Місцем його виникнення вважається французька поезія XIV-го сторіччя. Він був популярним в епоху бароко і рококо. В Росії тріолети одними з перших були створені М.М. Муравйовим і М.М. Карамзіним.
Мая первого числа
Был мой лучший день на свете.
Что за мысль мне в ум вошла
Мая первого числа?
Ты мне сделалась мила,
И коль ты склонна в ответе, —
Мая первого числа
Был мой лучший день на свете.
Це – тріолет невідомого французького поета, перекладений М.М. Муравйовим у 1778-му році. Як ми бачимо, існують певні відхилення від кондицій, означених вище. Вони полягають у віршовому розмірі. Крапку в даному випадку замінив знак питання, що не вплинуло на класичну побудову.
Четырнадцати лет
Быть Флорой, право, стыдно:
В апреле розы нет!
Четырнадцати лет
Ты лучше всех Алет:
Ах, это им обидно.
Четырнадцати лет
Быть Флорой, право, стыдно.
А в цього тріолета, створеного в 1795-тому році, авторство належить М.М. Карамзіну, а він являє собою мадригал. Віршовий розмір – тристопний ямб.
Історія розвитку тріолета в Росії досить своєрідна. Одних відомих поетів він цікавив, других – ні. Намагаючись відшукати тріолети, які мене цікавили, я нерідко наштовхувався на схожі між собою абзаци з текстами, в яких транслювалась одна і та ж думка саме про ті тріолети, які я шукав, але ними не підкріплена. Ці абзаци могли мати просвітницьке значення для поетичних клубів чи інших літературних осередків, надаючи аудиторії концентрований мінімум інформації для підвищення її ерудиції.
Я наведу ще кілька прикладів тріолетів, і будь-хто з нас зможе самостійно проаналізувати, який тріолет є тріолетом в сенсі його канонічності.
«Лизета чудо в белом свете»,
Вздохнув, я сам себе сказал:
«Красой подобных нет Лизете;
Лизета чудо в белом свете;
Умом зрела в весеннем цвете».
Когда же злость ее узнал…
«Лизета чудо в белом свете»,
Вздохнув, я сам себе сказал.
Цей тріолет також належить М.М. Карамзіну. Віршовий розмір – чотиристопний ямб. Відсутність крапок, а відповідно, і наявність пуантів кажуть самі про себе. Елемент драматургії – присутній.
Окруженная снами луна
Вызывает змею из ущелья.
Я молюсь тебе в капище сна,
Окруженная снами луна.
Ах, тиха же моя тишина,
Высоко, высоко моя келья.
Окруженная снами луна
Вызывает змею из ущелья.
Цей тріолет створено І.С. Рукавішніковим (1877-1930), прозаїком і поетом, автором стате́й* про тверді віршові форми. Вигляд наведеного тріолета мною і побудову можна вважати такою, що відповідає всім кондиціям тріолета класичної побудови. На відміну від попереднього автора, ним створено не два тріолети, а два збірники, і питання кількості тріолетів могло вплинути на їх канонічний вигляд і віршовий розмір. Якість і кількість не завжди мають аналогічні параметри.
Як у даному випадку, цей тріолет набув ознаки вільного вірша.
Мы сердце женщины куем
В диск, наше Солнце отражающий:
Целуем, молимся поем —
Мы сердце женщины куем.
Проходит срок. И видим в нем
Нежданный лик, нас раздражающий
Мы сердце женщины куем
В диск, наше Солнце отражающий.
Відбувся коротенький екскурс в музей тріолета. Існують інші автори тріолетів з числа тих, про яких я не згадав, бо стаття с самого початку її створення не планувалась бути великою за обсягом. Також я не шукав і не знайшов старовинних тріолетів, які започаткували цю красиву поетичну форму мовою оригіналу. Так само як і не наводив прикладів тріолетів, віддалено схожих на канонічні. Існує думка про те, що авторські відхилення від канонічних віршових форм і наголосів є нормальною практикою, і що поезія не має нічого спільного з таблицею множення. Тому не роблю ніяких висновків і ні на чому не наполягаю. Бо бачу, що віршувати так, як кому заманеться, хай навіть і про те, що турбує або цікавить автора, значно легше, ніж дотримуватись ним певних віршових форм.
………………..
*http://feb-web.ru/feb/slt/abc/lt2/lt2-9791.htm
26.12.2009.
Тріолет - це восьмивірш, в якому перша, четверта і сьома пісні є ідентичними, а також - і друга з восьмою. Можливо, саме тому він і отримав свою назву, що його перша пісня повторюється тричі, а всередині восьмивірша три його пісні, що йдуть підряд, закінчуються трьома однаковими римами. Також існують три пісні, не повторені жодного разу.
Схема побудови тріолета виглядає наступною: AВaAаbАB, де великими літерами означені ідентичні пісні, маленькими – лише римовані між собою. Другий і четвертий з них закінчуються крапками, що означають крім закінченості думки і канонічну паузу (пуант). Віршовим розміром тріолета вважаються чотиристопний хорей і ямб, і він виник як скорочена форма ронделя. Варто звернути увагу ще на те, що тріолет являє собою поетичну п’єсу, яка будується за певними законами драматургії. Вкрай рідко зустрічаються тріолети, написані анапестом.
Місцем його виникнення вважається французька поезія XIV-го сторіччя. Він був популярним в епоху бароко і рококо. В Росії тріолети одними з перших були створені М.М. Муравйовим і М.М. Карамзіним.
Мая первого числа
Был мой лучший день на свете.
Что за мысль мне в ум вошла
Мая первого числа?
Ты мне сделалась мила,
И коль ты склонна в ответе, —
Мая первого числа
Был мой лучший день на свете.
Це – тріолет невідомого французького поета, перекладений М.М. Муравйовим у 1778-му році. Як ми бачимо, існують певні відхилення від кондицій, означених вище. Вони полягають у віршовому розмірі. Крапку в даному випадку замінив знак питання, що не вплинуло на класичну побудову.
Четырнадцати лет
Быть Флорой, право, стыдно:
В апреле розы нет!
Четырнадцати лет
Ты лучше всех Алет:
Ах, это им обидно.
Четырнадцати лет
Быть Флорой, право, стыдно.
А в цього тріолета, створеного в 1795-тому році, авторство належить М.М. Карамзіну, а він являє собою мадригал. Віршовий розмір – тристопний ямб.
Історія розвитку тріолета в Росії досить своєрідна. Одних відомих поетів він цікавив, других – ні. Намагаючись відшукати тріолети, які мене цікавили, я нерідко наштовхувався на схожі між собою абзаци з текстами, в яких транслювалась одна і та ж думка саме про ті тріолети, які я шукав, але ними не підкріплена. Ці абзаци могли мати просвітницьке значення для поетичних клубів чи інших літературних осередків, надаючи аудиторії концентрований мінімум інформації для підвищення її ерудиції.
Я наведу ще кілька прикладів тріолетів, і будь-хто з нас зможе самостійно проаналізувати, який тріолет є тріолетом в сенсі його канонічності.
«Лизета чудо в белом свете»,
Вздохнув, я сам себе сказал:
«Красой подобных нет Лизете;
Лизета чудо в белом свете;
Умом зрела в весеннем цвете».
Когда же злость ее узнал…
«Лизета чудо в белом свете»,
Вздохнув, я сам себе сказал.
Цей тріолет також належить М.М. Карамзіну. Віршовий розмір – чотиристопний ямб. Відсутність крапок, а відповідно, і наявність пуантів кажуть самі про себе. Елемент драматургії – присутній.
Окруженная снами луна
Вызывает змею из ущелья.
Я молюсь тебе в капище сна,
Окруженная снами луна.
Ах, тиха же моя тишина,
Высоко, высоко моя келья.
Окруженная снами луна
Вызывает змею из ущелья.
Цей тріолет створено І.С. Рукавішніковим (1877-1930), прозаїком і поетом, автором стате́й* про тверді віршові форми. Вигляд наведеного тріолета мною і побудову можна вважати такою, що відповідає всім кондиціям тріолета класичної побудови. На відміну від попереднього автора, ним створено не два тріолети, а два збірники, і питання кількості тріолетів могло вплинути на їх канонічний вигляд і віршовий розмір. Якість і кількість не завжди мають аналогічні параметри.
Як у даному випадку, цей тріолет набув ознаки вільного вірша.
Мы сердце женщины куем
В диск, наше Солнце отражающий:
Целуем, молимся поем —
Мы сердце женщины куем.
Проходит срок. И видим в нем
Нежданный лик, нас раздражающий
Мы сердце женщины куем
В диск, наше Солнце отражающий.
Відбувся коротенький екскурс в музей тріолета. Існують інші автори тріолетів з числа тих, про яких я не згадав, бо стаття с самого початку її створення не планувалась бути великою за обсягом. Також я не шукав і не знайшов старовинних тріолетів, які започаткували цю красиву поетичну форму мовою оригіналу. Так само як і не наводив прикладів тріолетів, віддалено схожих на канонічні. Існує думка про те, що авторські відхилення від канонічних віршових форм і наголосів є нормальною практикою, і що поезія не має нічого спільного з таблицею множення. Тому не роблю ніяких висновків і ні на чому не наполягаю. Бо бачу, що віршувати так, як кому заманеться, хай навіть і про те, що турбує або цікавить автора, значно легше, ніж дотримуватись ним певних віршових форм.
………………..
*http://feb-web.ru/feb/slt/abc/lt2/lt2-9791.htm
26.12.2009.
• Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Дивитись першу версію.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Про публікацію