ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Козак Дума
2020.01.23 19:21
Вночі мені наснилася підказка.
Вона стара як мудрості ріка:
коли у гості не приходить казка –
пора міняти вже чарівника!

Ніна Виноградська
2020.01.23 18:56
Чому сльоза стікає із очей?
Тому, що гірко-солоно у світі.
Одним печаль всю душу пропече,
А іншим взимку тепло, ніби в літі.

А ти живеш по-правді у житті,
Об щось спіткнешся, шкандибаєш далі.
А інші нічогенько, не святі -

Надія Тарасюк
2020.01.23 18:36
Дозбирую роси
то стрази
чи сльози?..
Дочитую погляд
то солод
чи сміх?
Зриваються півні з дерев, наче просять:
Цілунків намисто нестримний потік!..

Ігор Шоха
2020.01.23 18:31
Прошу пояснити, чому всупереч задекларованим правилам публікації на сторінках ПМ без будь-яких пояснень, але очевидно з «благородною» метою причесати всіх під один гребінець в угоду відомо кому, мені за окремі твори майже одночасно виставляються оцінки з

Ніна Виноградська
2020.01.23 15:48
Не відпускає час, моє минуле
Із кожної щілини вигляда.
Виходить, що нічого не заснуло,
Хоча стекло, неначе та вода.

Моє кохання, чим тоді жила я,
Злітала в небо, плакала не раз
Від щастя, що живу неначе в раї,

Ігор Шоха
2020.01.23 14:53
Засинаю нічною порою
під акорди поезій згори.
І ясні, і прозорі собою,
не линяють мої кольори.

Є й ніякі, узяті зі стелі,
заяложені хною іржі,
що сіяє у гамі пастелі,

Сергій Губерначук
2020.01.23 14:01
Усе почалося зі слова – і скінчиться в слові.
Безмовна душа відійде у німі небеса.
Нечутно одхиляться двері живої любові –
і тишею тиш заговорить космічна краса!

~ 2005 р.

Козак Дума
2020.01.23 13:30
Яким він буде твір мій? Той, останній…
Не знаю і сказати не берусь…
Одне мені відомо вже зарання –
про нашу Неньку, Київськую Русь.

Про ту Вітчизну, що тверда мов камінь,
що у борні за волю до кінця.
Такий, що в душах житиме віками,

Ігор Деркач
2020.01.23 13:24
Вован і Вова почекали,
потисли руки й почали
ділити українське сало.
Було одного вовка мало,
то ще одного додали.

***
Кому земля дає свої плоди?

Микола Дудар
2020.01.23 13:23
Засыпав нас у жернова -
Помола чистого не ждите!
Ведь там и Тело и Слова
И разный каждого Родитель…
23.01.2020.

Галина Сливка
2020.01.23 07:42
У чорному сімені літер,
В міжряддях ще білого поля,
Чекаю обіймів од вітру,
Шукаю для радості волі.
Мороз творить з інею айстри,
А парость вже світлом весніє.
Блукаю, шукаючи Майстра,
Що зламані крила замрії

Оксана Логоша
2020.01.22 21:52
Які веселі очі у вікОн,
Які на них святкові візерунки.
Хтось фраки одягнув,хтось обладунки.
Ніч новорічна розливає трунки,
П*янкий парфюм,терпкий одеколон,
Грайливі вина і грайливий спіч
За всіх! і всім здоров*я,щастя й миру!
Дитя Святому витирає м

Олексій Кацай
2020.01.22 21:04
Блукаючи у нутрощах планет,
поєднаних із другим боком неба,
вигадую нових зірок сюжет,
в якому все навколишнє потребу
вчуває несвідомо, і ланцюг
моїх слідів, наївний мов графіті,
торкається площин, драбин, яруг,
які ланцюг видовжують у ниті.

Володимир Бойко
2020.01.22 19:25
Поети чубляться до скону,
Бо нетривкий між ними мир,
Бо кожен має власний гонор,
Бо кожен сам собі кумир.

Отак стражденна Україна,
Зневажена поміж людей,
Відроджується й знову гине

Олександр Сушко
2020.01.22 18:26
З жиру казяться буржуї,
Люд аж вивалив баньки:
Ікебани по фень-шую
Із...засохлих кізяків!

Діви мацнути боюся
(може це мужик в літах?) -
Із трусів звисають вуса,

Олександр Сушко
2020.01.22 18:16
Не можна сперечатися із жінкою, а з берегинею і подавно. Цю незаперечну істину я зрозумів не одразу. Як побралися, то спочатку доходило і до сварок – я хочу піти на річку, а дружина просить пошити штори на вікна. Кажу, - прийду з риболовлі та пошию. А во
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Іншомовна поезія):

Наталья Иванова Харина
2019.11.28

Сергій Губерначук
2019.07.07

Матвій Смірнов
2019.06.11

Інеса Завялова
2018.02.17

Бор Александр Нильс
2017.11.19

Вікторія Лимарівна
2017.10.11

Володимир Верста
2017.10.01






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Юрій Лазірко / Іншомовна поезія

 A Soldier's Heart (II)
bullet-proof (another variation)

The gaze is fixed and empty now.
A friendly range where kills avow
to keep an eye on you, a rival.
A finger triggers my survival
and claps a sound of body bow.

When metal burns the pain is dull.
A death can’t meet a gasp to lull
for stripped off souls are skies in stillness.
A needleful of wind and chillness
pokes deeply through a pallid hull.

Inside the skull a humming wilts
along with shivers, doubts, and guilt.
I am abstained, a secret ballot
for crushing words against a palate
and choosing type of blood to spill.

The sun dries out, becomes a shade
for nothing settled, nothing staid
in this parade of blasts and shelling,
in these honed badly grows of dwelling
for notches on a priceless blade.

I warm the Heart of Motherland
by shortening the beat and strand
of mine, so minds could bloom in madness
on flowered uniforms by redness.
Eyes muddle up red cells and sand.

The end of hell is in a fist.
I squeezed it hard and reminisced
about my life without this quiver
till vessels stopped to pump upriver
the strength. It shall be greatly missed.

I’ve stopped believe in wingless breath
since grinding teeth and eating grass.
These calls for hugs and yearns for mothers
could make an enemy my brother
or cease the lease of lungs at last.

I’m still alive. I couldn’t die,
just stepped inside your heart to pry…
Your silence is the best cantata.
Remember me, the sky stigmata
will dry and cry resembling sighs.

The skies are openers
for eyes…

15 November 2010





Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання
Зв'язок із адміністрацією


  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2010-11-16 00:33:45
Переглядів сторінки твору 1827
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (4.990 / 5.6)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.930 / 5.55)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.564
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Англійською мовою
Автор востаннє на сайті 2019.03.08 16:45
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-11-16 09:00:19 ]
Совсем, Юрий, еще бы немножко, еще бы полторы стопы - один слог которой воткнуть бы впереди, а остаток в конце, и я начал бы ее разучивать.
Ведь и до нынешних времен российский солдат в каждодневной муштре поет одно и ту же совершенно бестолковую песнь, запеваемую словами:

"У солдата выходной, пуговицы в ряд.
Ярче солнечного дня золотом горят.
Часовые на посту, в городе весна,
Проводи нас до ворот, товарищ старшина".

А, казалось бы - М.Танич да В.Шаинский.
А песня совершенно тупая. А я был запевалой...
Можешь ли себе представить, каких душевных терзаний мне стоил каждый выход на плац, не считая клубов и танцплощадок? В баню шли, а, тем не менее, пели. Наверное, чтобы о голом женском теле меньше думалось.
Хорошее твое стихотворение. О смысле писать не буду, а попробую прочесть до конца.
Я ведь запевалой армейским был. Начну петь - а дальше хоть потоп. Строй подхватит. В хоре сложнее.

Удач-дач-дач.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-11-17 19:34:51 ]
Я відправив цю версію на англомовний конкурс, ну це щось як бавитись у лотерею, але колеги по англомовному перу
порадили - то послав...
Бачив недавно програму про нинішній російських солдат - виявляється у вас там тепер служитимуть лише рік.
Яка різниця - в царській армії теба було 25... здається.
А у нас - вся армія - найманці. Тому за синів не переживаю...
Thanks,
Iouri


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-11-16 09:02:58 ]
"часовые на посту". На одном, что ли? Или курить собрались? Или драться? Ведь сейчас в армию страшно своих детей отдавать. А мои подрастают.
А песня совершенно тупая в каждом ее куплете.
Как и вся, в общем-то армейская служба.
Не знаю, как в НАТО. Ты не в курсе?

Спасибон.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-11-17 19:37:47 ]
Вся армія - найманці, навпаки - існують конкурси, аби попасти в деякі підрозділи...
Ну і платня "паді" не російська. Скіль зараз солдат рос. армії дістає на руки?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Гладир (М.К./М.К.) [ 2010-11-16 13:00:56 ]
It's interesting and very dramatic story. Reminded me "Farewell to arms", written by E. Hemingway, or some novels of R. M. Rilker.
But best of all your poem reminded me words of a song "Crossfire" from one of the Scorpions' album:
"Understand!
We are much too young to die..." and so on.
Fine poem. Touches the soul.
My congradulations!:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-11-17 21:34:26 ]
Hi Julia,
I’m glad to see your comments here. That means at least two people read my English “opuses”.
It also cool that you are reading English poetry – it’s thick in names and thrills for someone who likes
to feel the poetry to a word.
I hope you had a chance to listen to Dire Straits – this is one of my favorite groups.
Their album “Brothers in arms” has couple of songs dedicated to war.
Here is the clip from YouTube:
http://www.youtube.com/watch?v=k5JkHBC5lDs


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2010-11-17 21:27:13 ]
(Голосом Стецька із вистави "Сватання на Гончарівці"): "А я маленький четвертий".
Тільки цей ю-туб не запускається. Мабуть, не для всіх смертних. Група гарна.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-11-17 21:33:23 ]
I don't know, man. Np problem here is the link:
http://www.youtube.com/watch?v=k5JkHBC5lDs


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2010-11-17 21:59:29 ]
І там проблематично.
Та то не головне, Юрію. Я знайшов слова.
А слухати пісню, не встигаючи розуміти про що вона, можна і в маршрутці, або гуляючи під вікнами якого-небудь з гуртожитків. В нас таке практикують, коли музика грає на вулицю, а хтось з мешканців верещить у кімнаті :))
А слова гарно засвоюються, коли вони перед очима.
Твої вірші не гірші, якщо не кращі.
Текст ось тут.
http://megalyrics.ru/lyric/dire-straits/brothers-in-arms.htm?l=0
Як кажуть, "відчуйте різницю".
Бувай здоровим. Якось завітаю ще. Жену самогонку, то треба йти спостерігати.