(translation of "i ii")

(or lyric monologues as it seems to someone)

I
Everything is so relative:
your eyes were close,
Beloved and acquainted,
as a fatigue of expectation
As an exhaustion without a point of return.
And yet restlessness grows,
When you do not know that He
Is only your imaginary Wonder,
A page-turner and some ringing,
All of a sudden, makes its out-of-dream-comeback
As everything is decay. And at the same time
Youre, like Eternity.

II
I love you, my cheerless boy!
Dewy morning in your City
only one of the mornings filled with a scurry.
Your coffee or maybe
Were so alike -
I also dont have time and in hurry.
That one lays a border, who guesses Ill say:
I consent to anything...
No, I dont know... But, oh boy
Ill wait for the get-together.

III
Man is afraid of a great number of things:
But more than anything, of Madness.
Or it might be just my fear.
And youre alive among reincarnations.
But I am not worry.
Id like to share a music sounded in me.

IV
Days are whether sultry or quiet.
Nights are filled with a twitter, rustle, blossoming.
Or with a rain, as it is today.
We agree to live our life
And to rendezvous somewhere... on the other side of reaching,
on the other side of Dreams.
That is, my boy,
Lord defined a wonderful way to Love!

August 24 2007

Original:

i ii
----------------
( )

( )

I
:
,
,
..
, .
,
, ³ -



., -
, ³

II
, !
̳
.

-
, .
, :
-
ͳ, ..,..
.

III
:
.
.
.
.
, .

IV
, .
, ,,.
, .


.
, ,
!

20.05.07