ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Леся Горова
2024.09.27 15:47
Дощ у шибку стукає косий
Вітром кинутий іздаля,
Сотня крапель дзвінкоголосих
Ніжно ім'я твоє промовля.

Він малює й змиває букви ,
Я вдивляюсь у мокре скло.
Скільки ще цій розлуці бути ,

Юрій Лазірко
2024.09.27 08:08
Геееей!...
Гея-гея-гея-Геееей.

А війна війною,
а поля кістками...
Запеклися кров'ю
імена у камінь,

Микола Соболь
2024.09.27 06:08
Посіє осінь мжичку. Хай росте.
Такі часи: нікому не догодиш.
Стає все більше листя золоте
і сонячної меншає погоди.

Примружу очі, обпекла краса,
всі літні барви в першім падолисті,
високі до нестями небеса,

Віктор Кучерук
2024.09.27 05:24
Твоє волосся вбране в квіти
Леліло барвами лугів
І сильно пахло розігрітим
Манливим духом літніх днів.
Воно текло привабно в жменю,
Долоні повнячи теплом, –
І серце билося шалено,
І мріям ліку не було…

Микола Дудар
2024.09.27 04:59
Збережи для себе пам’ять… Будь-яку
Зупинись, заляж та хоч би де
Бажано без сліз, до коньяку
І ніяких мов щоб про буфет…

Вигукни собі щось… вигукни будь-що
Запереч тим вигукам, станцюй…
І не передумаєш якщо,

Артур Сіренко
2024.09.27 01:07
Сталося це 7 липня 1977 року, в день коли совкові містики і повітові пророки вважали, що настане кінець світу сього. Всесвітньої катастрофи не сталося, але кінець світу настав в межах однієї комунальної квартири в місті, що було забуте Богом і літераторам

Сонце Місяць
2024.09.26 18:39
теми що давно & всім від них тошно
операції в маніпуляційній о так
скидання масок демаскує тотожні
злотогінний сезоноксамит ну-да

& де-небудь у жмеринці чи в криворівні
сходить місяць сріблиста його печать
на устах тліє млість і мовчатимуть півні

Євген Федчук
2024.09.26 14:51
Тихий вечір. Зорі небо всіяли, як маком.
Місяця іще немає, тож вони і сяють.
Вітер десь у очеретах сонний позіхає,
Шарудить та постіль стеле, аби було м’яко.
По балці тече потічок невеликий зовсім.
На вигині старі верби буйно розрослися,
Стоять тісн

Світлана Пирогова
2024.09.26 09:30
Любити й вірити - є справжнє.
Усмішку дарувати іншим.
Добра надати хоч би краплю,
У серці щезнуть муки тіні.

Метеликом - в політ на світло,
Любити й вірити - є справжнє.
Очиститься від лжі повітря.

Іван Потьомкін
2024.09.26 08:31
Навіки батько попрощавсь зо мною,
Коли я дозрівав у материнськім лоні.
Дозволили востаннє притулитись вухом
І, що роблю я там, він хвильку слухав.
Батько живий дістався од дружини –
Тільки таким його сприймаю і донині...
...Стелилась перед хлопч

Віктор Кучерук
2024.09.26 06:15
Давай поїдемо в Карпати
На довгождані вихідні,
Бо голосисті водоспади
Вже стали снитися мені.
Сріблясті бризки на камінні,
І на обличчях наших теж, –
Побачить зможем неодмінно
Й відчуєм шкірою, авжеж.

Микола Дудар
2024.09.26 06:15
Ворог він є ворог… ворох
Душа в тілі лає… морок
А у небі ворон… вибач братів, вдово…
Маєм те, що маєм… скоро

Серпень ось-ось зникне… будні
Сльози перев’язки… буде
Світ вже розуміє: не цілуйтесь з Дурнем

Іван Потьомкін
2024.09.25 20:57
Хоч зір з літами дещо підупав,
Саме тепер поволі прозріваю:
Щось неповторне з воза впало,
Як безоглядно завтра підганяв.
«Що? Де? Коли?»-
Не знати до пуття.
Без остраху вернувся б пішки,
Якби були не коні, а воли.

Володимир Каразуб
2024.09.25 20:35
Цей хрущ, що втопився у бочці з водою
Чи голуб, що залетів під колесо автомобіля —
Ніколи б не стали жертвою таких історій,
Позаяк природа не вміє збивати бочки,
І немає автомобільного заводу,
І так далі і таке інше,
Але людина стала її частиною,

Юрко Бужанин
2024.09.25 13:41
Чим ти приваблюєш мене?
– Парадоксальністю своєю,
Непередбачувана ти,
наднезбагненна твоя суть...
Над виднокраями світів
зійшла надновою зорею,
Обпалюєш ти, водноча

Микола Дудар
2024.09.25 09:37
…безпосередньо породив
Себе з відродженої правди
Про те в житті як начудив
Напрочуд більш любого найди…

Дозволим вслухатися в щем
Котрий на вигляд не болючий
Котрий не виплаканий ще
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Фоміч Валерій Андрійович Пожежник
2024.09.25

Васка Почеркушка
2024.09.16

Антон Мог
2024.08.20

Ілля Шевченко
2024.08.17

Юлія Рябченко
2024.08.04

Мирослав ЕкманКременецький
2024.07.25

Олекса Квіт
2024.07.05






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Тарас Федюк (1954) / Вірші

 ***




Найвища оцінка Юлія Івченко 7 Майстер-клас / Майстер-клас
Найнижча оцінка Ретро Лю 5.5 Любитель поезії / Любитель поезії

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2009-06-03 12:10:56
Переглядів сторінки твору 12890
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R1
* Народний рейтинг 5.525 / 6.17  (5.009 / 5.51)
* Рейтинг "Майстерень" 4.913 / 5.5  (4.986 / 5.5)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.759
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2011.08.23 12:30
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2009-06-03 13:12:12 ]
Красиво, мені вельми сподобалось!
Утім, скромно зауважу, - якщо вже
"хурми і турми від", тоді можна і "де ти ідеш" (зайве "як" знімаємо),
і ще може краще "що хтось та горів і творив на добро."
І закінчення не погане, але чи не запростонародне (хоча як на мене цілком симпатичне)?
"... попереду морди бика".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Осінь (Л.П./М.К.) [ 2009-06-03 13:27:14 ]
Вже вдесяте перечитую ваш твір, а задоволення не проходить! Вивчу. Дуже нагадує чудову картину В.Максимова "Все в минулому".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2009-06-03 15:49:10 ]
Цікаво.
Я вже відбився (від рук) давно від берега Неньки.
Хтось мені скаже, як старому емігранту - що і далі існують номери 01,02,03,04 ?
Бо в нас тут лише 911 і все.
Що таке "жисть" - це укр. слово, чи одеситський діалект?
Спочатку прочитав неуважно - замість "турми" - "тюрми" :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Комаров (Л.П./Л.П.) [ 2009-06-03 16:20:23 ]
Ноні єцик требують набрати наперед. Мають право 101, 102, 103. А "жисть" може і одеський діалект але гутарять кругом. Ні в жисть.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2009-06-03 16:30:36 ]
"Вєк жіві - вєк учісь" - не балакали в нас на западенщині так, тому не в курсі.
Змоскаляємось потрохи, раз поетична еліла переходить суржик.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2009-06-03 16:34:49 ]
Раз "03" - вже віджитий варіант, то який сенс його набирати?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-06-03 17:04:54 ]
Ваше заокеанство, "жисть" - це не суржик. На жаль, українська мова не вигадала такого іронічного слівця, як оце "жисть", коли треба не пафосно і не дуже спрощено.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2009-06-03 17:22:33 ]
Ото ж таке,
Ваше миле-любе лейдінаство,
так воно є - для мене мова, як "морозилка" - таку я її "заморозив" майже 20 років тому. Тому мені не видно звідтіля, як вона розвивається, тому новоутвори мені деколи не зрозумілі. Раз кажете не суржик - значить воно якось повинно відобразитись у словниках, ні?
Затуркано-янкувато,
Л.Ю. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-06-03 17:34:03 ]
Юрчику,не гони біса :) Це ж про тебе Володимир Ляшкевич сьогодні казав: "он Юрій Лазірко - творить і творить собі нові слова-значення" :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2009-06-03 17:47:51 ]
Справа не у цьому новословоутворенні. Шановний автор не є його творцем, а споживачем.
Просто це слово існує в російській і мені видалось, що це просто - копірка, але мало, що мені може видатись.
Я не проти слова, я проти злиття мов. Хоча відчуваю у суч. укр. текстах все більше янкі впливу.
Навіть російська англомовиться, як губка зараз. Мені би не хотілося колись приїхати на Ненівщину, у Львів і щоби мені там відповіли "как жисть дарагой" або "хав ду ю денькі були"...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-06-03 18:01:49 ]
Хіба я казала щось про авторство "житсі"? Я про це "новоутвори мені деколи не зрозумілі" :)
Але справа дійсно не в цьому. Злиття мов відбувається незалежно від нашого бажання чи небажання це визнавати, і це природний процес. Можна, звісно, вважати себе страусом, тільки підлога може виявитися бетонною :) Просто на те і носії мови, щоб вона не перетворилася на салат олівьє :) З іншого боку, не бачу нічого страшного, коли в тексті органічно застосовуються слова іншою мовою. Інколи це збагачує.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2009-06-03 18:30:34 ]
Любонько,
Абсолютно вірно - олів`є ми вже наїлися за союзу.
Звичайно, що "носії" мови мають право на все, що їм забагнеться.
Хоча мені більше подобається французький підхід до розвитку мови, де
існує інкстинкт самозбереження, інакше украінська з часом стане лише книжково-кишеньковою, динозавром.
І так вона в країні на правах попелюшки. А потім Вася з Тамбова скаже - а какая зарніцца ета же діалєкт...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2009-06-03 18:32:16 ]
разніцца. Ooops.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2009-06-03 18:56:35 ]
погоджуюся із Чорнявою Жінкою про доцільне застосування певної, в т. ч. і простонародної лексики у творах – тут це слово звучить органічно(цікаво було б простежити, ким воно із класиків вживається:)); але важко віриться, що злиття мов – це природний процес.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-06-03 19:10:41 ]
Василинко, та подивиться, скільки іншомовних слів прийніс хоча б НТП! А зараз - у компьютерну еру - коли меж у спілкуванні не існує апріорі - тим паче. Просто (імхо!) до цього треба ставитись філософськи: не зачиняти власну мову і зберігати її, як носовичок у бабусіній шухляді, а розвивати (і за рахунок інших мов також) в будь-яких галузях, і не тільки в літературі. Це як змішення крові батьків - з цього народжуються незлецькі діточки :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2009-06-03 20:17:08 ]
най Бог милує, Любо:))
Я з вами згодна!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2009-06-03 19:18:46 ]
так, розвивати, це безумовно, і НТП постарався, але ж не "злиття мов" – це шось інше, ні? я собі не можу уявити, щоб "злилися" тут у нас (в Україні)дві чи три якісь мови; насправді ж домінує одна, подеколи підкреслено в московському чи в ленінградському варіанті, а подеколи спотворена, аж сама себе не пізнає.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-06-03 19:39:57 ]
так, можливо, це не дуже точне і коректне означення процесу (скористалася Юрковим :), але ж сутність від цього не змінюється. Щодо домінування... от не можу собі уявити, щоб президент або прем"єр тієї ж Франції розмовляви рідною мовою з помилками. А що у нас? Можна напринимати тисячі постанов про українську мову і культуру взагалі. Але самим при цьому не вміти грамотно розмовляти іписати, закривати очі на свідоме руйнування пам"яток культури, давати дозвіл на закриття книгарен... Чи не звідти ноги ростуть?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2009-06-03 20:00:26 ]
Факт, Любо, така ситуація – це сором. Буває, не можна іноземцям адекватно пояснити, чому ж це так.
Але хіба ви під "злиттям" розумієте якесь пропорціональне поєднання рос. і укр. мов? Чи те, що тепер називають суржиком?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-06-03 20:11:07 ]
Василино, краще звузимо тему, а то мене заб"ють камінюками наші занадто палкі захисники "чистоти крові" :)
Я кажу про те, що влучно і органічно застосоване іншомовне слово (і суржик у тому числі) аж ніяк не шкодять українському тексту. Навпаки.