ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Олена Побийголод
2026.06.09 13:34
Михайло Свєтлов (1903-1964; народився й провів молодість в Україні)

Каховка, Каховка, гвинтівка-болтовка,
лети, вірна куле, як слід!
Іркутськ та Варшава, Орел та Каховка –
це віхи, де був наш похід.

Гриміла атака, дзвеніли шрапнелі,

Вячеслав Руденко
2026.06.09 11:33
Надміру сяють кігті ніг,
Але між іншим-
Не бійтесь стримати свій сміх
Над днем найліпшим,
Над невагомим кришталем
Між аберацій ,
Де в нитях променю висить
Крихкий Горацій.

Володимир Мацуцький
2026.06.09 09:53
Плач сирен. Смартфон цвірінькнув.
Наповзають дронів хвилі.
На Лук’янівському ринку
вже палає дім торгівлі.
Я лежу, спішити – зайве:
не для всіх безпечний бункер,
до метро – півночі займе,
а підвал – нехлюйства маркер.

Тетяна Левицька
2026.06.09 08:20
Смарагдові очі, волосся руде,
усмішка Джоконди така таємнича.
— Напевно, собі і ціни не складе,
тому жоден парубок заміж не кличе! —
Пліткують про діву, якій сорок два,
в якої на цвинтарі батько та мати.
Тікають літа, мов крізь пальці вода —
відра

Віктор Кучерук
2026.06.09 07:21
Ягідками чорними ожина,
Мов очима, блискає з-за тину
Так манливо, що ковтаю слину
І думками в те подвір'я лину,
Де колючі гілочки ожини,
Через хаотичну плутанину, -
Болю завдавали безпричинно
В ягоди залюбленій людині.

С М
2026.06.09 06:16
Я красу якось пострічав
Коси у помаранчевих стрічках
Мовби не звідсіль – тут і раптом – ні
Та кохав я, усе одно
Ще ішли дощі в наших вікнах
Приймач у нас був добитий
Були розмови і
Шукання слів

Неїл Лорен
2026.06.09 01:42
бо кожен тримає дорогу свою
і помилки робить на власний розсуд
я з ким не буває багато п'ю
вона тупо трощить посуд

і так воно все день за днем трива
і котиться повагом далі й далі
і тільки байдужість, немов трава

Артур Курдіновський
2026.06.09 00:50
Між королівством лютої зими
Та царством перекресленого літа
Я намертво оточений людьми -
Нема на кому погляд зупинити.

Навколо - безпросвітна каламуть...
Однакові, безбарвні силуети
Всі в мене, як в опудало плюють,

Федір Паламар
2026.06.08 23:04
    Не забувайте, що я час від часу доповнюю та редагую свій переклад Мандейської Книги Йоанна. Зайшовши на раніше опублікованого "Йошаміна" (тощо), ви можете знайти кілька нових розділів, бо усе за раз оприлюднити неможливо через обсяги.     Дякую,

Домінік Арфіст
2026.06.08 22:41
я до межі натягнена струна
я до кінця мого життя – війна
мені болітиме вночі весняний грім…
і де тепер моя душа?.. і де мій дім?
там де воронками розтерзана земля?
де марно друзів виглядаю звіддаля?
де увірвалася провалиною путь?
де прапор

хома дідим
2026.06.08 21:04
маршують у чоті своїй
усе звитяжні та успішні
їм невідоме слово стій
а хто із грішми
той не грішник
чого іще ти не купив
чого ще не придбав
сердего

Борис Костиря
2026.06.08 12:51
Як добре, що не треба поспішати
Кудись уранці, що є вільний день.
Читати ці складні Упанішади
Із вільних і замучених пісень.
Кохати, ображатись і прощати
Когось далекого, немовби трель.

Як добре, що заглибитися можна

Вячеслав Руденко
2026.06.08 11:31
Будь ласка!-довгий сквош
Нам подарунком долі
В борні за майбуття,
Яке не оминуть,
Можливо донесуть
Ракетки проти волі
Раптове – Схаменись!
Дитяче – не забудь!

Юхим Семеняко
2026.06.08 08:02
Випасали телят Баскервілі,
Та на вигляд вони підозрілі.
І стоїть гавкотня.
Тож ні ночі, ні дня
Недоспали оті Баскервілі.

Хто б до Адамсів би не приїхав,
Для Пилипа нечувана втіха.

Віктор Кучерук
2026.06.08 06:02
Розбуджений співами зябликів ліс
Нарешті звільнився від літнього сну, -
Почулось здаля шелестіння беріз,
Побачився заєць, що в гущу гайнув.
Привітно махають гілками кущі
Ліщини з плодами, що стиглості ждуть, -
І радість одразу зростає в душі,
І біл

Неїл Лорен
2026.06.08 02:06
написати б комусь листа
от мовляв і привіт і здрастуй
в тридесяте міфічне царство
без поважних на те підстав

написати б на зло смертям
живу там-то займаюсь тим-то
всюди звісно вогонь і дим — то
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Неїл Лорен
2026.06.08

Володимир Журавльов
2026.06.05

Мария Дутко
2026.06.01

Андрій Олінковський
2026.05.31

Аліса Бєздєтна
2026.05.14

Сак Юлия Сак Юлия
2026.05.13

Андрій Стельмахер
2026.04.29






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Вячеслав Руденко (1969) / Вірші

 Від Кватроченто до Кусто




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2026-05-10 10:40:23
Переглядів сторінки твору 333
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (5.007 / 5.81)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.007 / 5.81)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.743
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Поезія Модернізму і Неомодернізму
Автор востаннє на сайті 2026.06.09 12:43
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Кока Черкаський (Л.П./М.К.) [ 2026-05-12 00:39:07 ]
Це якась абракадабра, набір слів в стилі Джона Леннона (наприклад, його пісня "Я-морж", чи та ж "Ком тугезе").
Я не кажу, що це погано... але ...
Джон Леннон навмисне писав абракадабру, бо його дратувало, що деякі його прихильники намагалися знайти в його текстах якийсь потаємний, закодований зміст, ну і він приколювався над такими прихильниками. Задавав їм роботи :)

А у вас яка мотивація?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Ляшкевич (М.К./М.К.) [ 2026-05-12 10:19:39 ]
Мені нагадує картини Босха.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вячеслав Руденко (М.К./М.К.) [ 2026-05-12 10:28:27 ]
Про мотивацію я виклав у своєму профайлі. Оскільки я не є фахівцем з літературознавства, мови чи лінгвістики не можу вам біль розлого пояснити про мотивацію.
А про текст можу. Але не хочу.
Хай це лишиться для приколюваних прихильників.
До речі ... у Алісі Керол за довго до відкриття квантової заплутанності про неї написав - це , наприклад, про той випадок, коли треба бігти з усіх сил , щоби лишатися на місці...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2026-05-12 11:51:52 ]



— Чи не були б ви такі ласкаві сказати, як мені звідси вибратися?
— Залежить, куди йти, — відказав Кіт.
— Власне, мені однаково, куди йти… — почала Аліса.
— Тоді й однаково, яким шляхом, — зауважив Кіт.
— … аби лиш кудись дійти, — докінчила Аліса.
— О, кудись та дійдеш, — сказав Кіт. — Треба тільки достатньо пройти.
Цьому годі було заперечити, тож Аліса спитала дещо інше:
— А які тут люди проживають?
— Он там, — Кіт махнув правою лапою, — живе Капелюшник, — а отам (він махнув лівою) — Шалений Заєць. — Завітай до кого хочеш: у них обох не всі вдома.
— Але я з такими не товаришую, — зауважила Аліса.
— Іншої ради нема, — сказав Кіт. — У нас у всіх не всі вдома. У мене не всі вдома. У тебе не всі вдома.
— Хто сказав, що у мене не всі вдома? — запитала Аліса.
— Якщо у тебе всі вдома, — сказав Кіт, — то чого ти тут?


"Аліса в Країні Чудес" (пер. В. Корнієнка)




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вячеслав Руденко (М.К./М.К.) [ 2026-05-12 12:07:43 ]
набір слів в стилі Джона Леннона:

Abbey Road* в кущах

Сумовита заплава,
Кобзар, заклякаючий плавно,
Килимок мароканський, яскравий,
Куди ти повзеш!?

Бачиш в небі заграву,
Козака, що тужиться справно,
Abbey Road* в кущах
під подвійним у вікнах гюнеш*?..

Ні! -Не бачу!
Бо звик опиратися на співи -
Бандуристи заграйте -
Нехай полином заросте,

Те що є на додачу,
У заростях льону й кропиви,
Де життя баламутів
Як завжди гучне і густе!

p/s
https://www.pinterest.com/pin/704180091781473151/


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вячеслав Руденко (М.К./М.К.) [ 2026-05-12 12:09:28 ]
ганеш , Т9)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2026-05-12 12:24:25 ]



ой, бридня яка
я не фанат Коки Черкаського, однак

він має слушність

я можу Вам написати, де саме шукати сюрні речі Бітлз
скажіть, я їх Вам піджену
окрім цього, є ще три книги прози Дж. Л.
на жаль, українських перекладів не буде ще скоро,
якщо взагалі будуть
у цім є певна трагедь




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вячеслав Руденко (М.К./М.К.) [ 2026-05-12 12:32:20 ]
ок


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2026-05-12 12:45:16 ]



The Beatles, тексти Леннона, які одверто сповідають абсурдизм:
"I Am The Walrus", "Hey, Bulldog", "Come Together", "Dig A Pony"
книжки: "In His Own Write" (1964), "A Spaniard In the Works" (1965),
"Skywriting by Word of Mouth" (1986)


дуже дораджую ще Сіда Барретта (Syd Barrett)
щоправда, він не писав книжок прозових, на жаль



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вячеслав Руденко (М.К./М.К.) [ 2026-05-12 14:04:48 ]
Дуже дякую. Поцікавлюсь. У зауваженнях зверху - точно є сенс!
Правда щодо The Beatles і Syd Barrett я чув ,що вони вживали психотропи. Слава богу мене це оминуло.
Мені завжди було цікаво де проходить та тонка межа між змістовною дурницею і дурницею без змісту. Вочевидь і через те, що я так за життя і не визначив де проходить та інша тонка межа між "шанованим" і "вельмишанованим". Обов'язково почитаю тексти з Вашої добірки.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2026-05-12 15:02:59 ]



психотропи непогана річ, єдине, що навряд чи Вам обломиться

взагалі, це все дуже широкий матеріал все
той самий Леннон це просто частинка верхівки айсберга

починати мабуть потрібно із Рембó
хоча він не є ще сюрреалістом
але була плеяда французьких сюрреалістів
і дадаїзм там жеж

одверто, я би Вам щиро радив поспілкуватися із ШІ

тим більше, ШІ дуже полюбляє розкривати
без кінця подальші якісь горизонти

от запитайте ШІ про французький сюрреалізм
про іспанський, про італійський, британський

про український сюрреалізм врешті-решт
він також існує



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2026-05-12 15:31:53 ]



себто, чому саме (раптом) сюрреалізм
а не якась абстрактна поезія абсурду (типу, Едвард Лір)

оскільки вже мова за Леннона
то, якщо не розглядати його в ракурсі рокера
який тащився все життя від "Be-Bop-A-Lula"

а розглядати його, як художника
то він, за його власним визначенням, власне - сюрреаліст