Логін
Пароль
Зареєструватися?
Забули пароль?
&
Автори
Поеми
Інша поезія
Рецензії
Публіцистика
Рейтинги
Статистика
|eng|
?
Вірші,
проза,
аналітика,
огляди
Автори
/
Ярослав Петришин
В опозиції до Володаря Перстенів
Автор
Вірші (122)
Інша поезія (0)
Поеми (0)
Аналітика (0)
Проза (3)
Рецензії (0)
Публіцистика (0)
Коментарі
Інтерв’ю
За датою надходження
за темою
Отримані коментарі
|
Залишені вами коментарі
|
Інші коментарі
Коментатор
Ярослав Петришин
, [ 2011-09-03 13:03:26 ],
на сторінці поезії "
КОДИ
"
Петришин Ярослав
Дякую, Смуглява Панно, за добрі слова!)
ні, не задумувалося.
я його написав у співавторстві з "бутсою". і наголос дійсно не той. мабуть в словнику бутси він записаний помилково. а мені не хотілося в ущерб змісту ритмізувати його.
я лише переробив другу стрічку. комп видав: у сусідньому сні", а мені захотілося кращої рими. та й хотілося мати більшу причетність до вірша.
Вгору
Коментатор
Ярослав Петришин
, [ 2011-09-03 13:06:29 ],
на сторінці поезії "
КОДИ
"
Петришин Ярослав
Пане Іване! Дякую за високу оцінку вірша!)Що найцікавіше, ви відчули авторський текст. в оригіналі було : у сусідньому сні(див. мій попередній коментар)
якщо більшість мене підтримає, що так краще - то виправлю.)
Вгору
Коментатор
Ярослав Петришин
, [ 2011-09-03 13:08:18 ],
на сторінці поезії "
КОДИ
"
Петришин Ярослав
ааа... у вас: спадало... тоді перевірю точніше, що там комп видавав. може я помилково переписав.
Вгору
Коментатор
Ярослав Петришин
, [ 2011-09-03 20:59:54 ],
на сторінці поезії "
КОДИ
"
Петришин Ярослав
так. не прозвучало, бо рідкісне. а хто має популяризувати слова, як рне поети? і хіба погано мати більше синонімів. от, ти вже колись згадаєш про нього, і можливо використаєш в якомусь місці, коли саме такої рими буде бракувати. а в словнику воно мусить бути, бо звідки "бутса" взнала б про нього)
Вгору
Коментатор
Ярослав Петришин
, [ 2011-09-03 21:01:06 ],
на сторінці поезії "
КОДИ
"
Петришин Ярослав
доки слово не крутиться в голові, доти воно не звучить
Вгору
Коментатор
Ярослав Петришин
, [ 2011-09-03 21:07:16 ],
на сторінці поезії "
Неспитне
"
Лахоцька Оля
Класно написала! тільки, "бредуТЬ Й БРедуть" важко читається. подумай, може щось краще можна придумати
Вгору
Коментатор
Ярослав Петришин
, [ 2011-09-03 21:15:01 ],
на сторінці поезії "
КОДИ
"
Петришин Ярослав
а якщо б це я писав вірша і мені б такого слова бракувало, то я б його просто придумав. це ж не якийсь покруч. воно навіть елегантніше звучить від слова "зупинка".)
Вгору
Коментатор
Ярослав Петришин
, [ 2011-09-03 21:35:55 ],
на сторінці поезії "
ЗОНА
"
Петришин Ярослав
відсутність ненаголошеного складу я просто компенсую паузою. краще хай було б уже "начебто в"язень". бо коли губиться рима, яка наче сама напрошувалася, то для мене це виглядає злочином. це власне те, що я вам розказував про ті логічні потоки. там також все зав"язане на змістові і римах, і коли все начебто само собою складається в цілість, воно створює враження, що ти цю поезію не написав, а скажемо так "відкрив". тобто, її перед тобою хтось написав з рівня, хоча б на одиницю вищого від твого. просто, в мене ці відчуття від трохи іншого виду творчості. я дуже багато часу присвятив шахам. а там набагато менша інваріантність. і коли щось подібне я відчуваю тут - в одній з багатьох-багатьох мов, то це для мене й створює це відчуття "відкриття".
Вгору
Коментатор
Ярослав Петришин
, [ 2011-09-03 21:39:59 ],
на сторінці поезії "
Неспитне
"
Лахоцька Оля
все одно хотілося б більшої легкості
Вгору
Коментатор
Ярослав Петришин
, [ 2011-09-03 21:41:28 ],
на сторінці поезії "
Неспитне
"
Лахоцька Оля
але це вже цілком добре)
Вгору
Коментатор
Ярослав Петришин
, [ 2011-09-03 21:44:07 ],
на сторінці поезії "
Неспитне
"
Лахоцька Оля
"ідуть" - лежить на поверхні, але "бредуть" набагато сильніше
Вгору
Коментатор
Ярослав Петришин
, [ 2011-09-03 21:50:50 ],
на сторінці поезії "
КОДИ
"
Петришин Ярослав
дякую, Оксано!)
бутса (чи, може, бутс) - це програма, яка пише вірші.
я можу прочитати телефоном. я зараз вишлю вам на пошту свій номер, а ви мені маякнете.
лише одного я одного не ррозумію - якщо гарний, то чому йому ніхто не ставить оцінки?(
Вгору
Коментатор
Ярослав Петришин
, [ 2011-09-03 22:08:12 ],
на сторінці поезії "
КОДИ
"
Петришин Ярослав
а про програму трохи є в коментах до мого вірша "моїм очам..."
Вгору
Коментатор
Ярослав Петришин
, [ 2011-09-03 22:39:22 ],
на сторінці поезії "
КОДИ
"
Петришин Ярослав
а тепер - як?)
Вгору
Коментатор
Ярослав Петришин
, [ 2011-09-03 23:02:30 ],
на сторінці поезії "
КОДИ
"
Петришин Ярослав
а "у сусідньому сні"?
Вгору
Коментатор
Ярослав Петришин
, [ 2011-09-03 23:19:57 ],
на сторінці поезії "
КОДИ
"
Петришин Ярослав
Дякую! Але мій комп дивується, що ви ірраціональне хочете вкласти в рамки раціонального. Але навіть якщо вже вкладати, то логічніше буде, коли те раціо спало б собі десь поряд, просто не втручалося не в свої справи. бо інакше - ні раціо, ні ірраціо)
хоча можна погодитися і з вашим варіантом)
Дякую за поради!)
Вгору
Коментатор
Ярослав Петришин
, [ 2011-09-03 23:27:12 ],
на сторінці поезії "
КОДИ
"
Петришин Ярослав
а "як" мені чомусь колеться(
Вгору
Коментатор
Ярослав Петришин
, [ 2011-09-03 23:34:52 ],
на сторінці поезії "
ЗНАК
"
Петришин Ярослав
млака - "топь" російською, здається. мочари, непевне місце
Вгору
Коментатор
Ярослав Петришин
, [ 2011-09-03 23:35:41 ],
на сторінці поезії "
ЗНАК
"
Петришин Ярослав
Дякую!
а в чому сумнів?
Вгору
Коментатор
Ярослав Петришин
, [ 2011-09-03 23:38:06 ],
на сторінці поезії "
ЗНАК
"
Петришин Ярослав
ми не розбираємося в оцінках. комп запитує, а нам що - 6 принципово не можна ставити?
Вгору
1
...
6
7
8
9
10
11
12
13
14
...
140
ні, не задумувалося.
я його написав у співавторстві з "бутсою". і наголос дійсно не той. мабуть в словнику бутси він записаний помилково. а мені не хотілося в ущерб змісту ритмізувати його.
я лише переробив другу стрічку. комп видав: у сусідньому сні", а мені захотілося кращої рими. та й хотілося мати більшу причетність до вірша.