Логін   Пароль
 
  Зареєструватися?  
  Забули пароль?  
Леля Далія

Отримані коментарі | Залишені вами коментарі| Інші коментарі

Коментатор Леля Далія, [ 2012-04-13 17:48:30 ],
на сторінці поезії     "Грозовій (квітневе надвечір’я)"   Далія Леля

Коментатор Леля Далія, [ 2012-04-14 23:15:03 ],
на сторінці поезії     "Грозовій (квітневе надвечір’я)"   Далія Леля

Дякую Вам, що замітили дрібнички.

Навіженний вітер (9 квітня) з дощем, снігом, градом і крупою + грім і блискавки навіяв отакі незвичні образи, які вилилися в незвичний текст.
Після 15хв перебування в такому холодному і скажений пеклі будинок є істиним Раєм.
Слалося враження, що там на небі шамани воюють.... От і написалося...

Його потрібно було б віднести до рубрики «пейзажна лірика», але я в списку не найшла – нічого мудріше не придумала ніж «фентезі».

Тому і судестада стриножить (путає) хмари, які пригнав, а вони пручаються і нам на землю летить сніг і дощ...

Ваша пропозиція «квітневої замути грай-води» - дуже сподобалася, але це на небесах, хотя можливо...

"все топче" - "потопче" --- те «все» вставлене штучно для кількості складів є браком – тут, я з Вами погоджуюся, але потрібно «топче» в теперішньому часі пока окрім «топче», нічого в голову не йде.
Ярмолай (він вітер Грозовій і шаман) витанцьовує на тих хмарах (топче) і до долу летить сніг, град, дощ, крупа.

Інший дощ викликав інші асоціації http://maysterni.com/publication.php?id=76597
Коментатор Леля Далія, [ 2012-04-19 08:40:23 ],
на сторінці поезії     "СИВИЙ СОКІЛ"   Далія Леля

Коментатор Леля Далія, [ 2012-04-21 20:40:05 ],
на сторінці поезії     "СИВИЙ СОКІЛ"   Далія Леля

Щиро дякую за розгорнутий коментар і корисні роздуми.
"Самітником самує" — можна і «пустельником самує» - так, я от думаю – самітник це не одинак, а пустельник, чернець, який може знаходитися, як в духовній обителі, так і може жити один (для більшої святості). «Самує» для уточнення образу— слова одинакові за звучанням, але різні за дією чи є масло масляне??? Можна пустельником, але для асонансу випадають звуки «а, о, і» -
"Празнує самітність сивий сокіл" --- Празнує – хоть і наше рідне дієслово, але воно випадає з асонансно-алітераційного ланцюжка, а цього, в кінці тексту, допустити не можна. І ще «самітність», як на мою образність, вказує на пригніченість образу «сокола» --- а «самітник» - на його зв’язок з вищими силами, з Богом.
Якщо Ви знаєте, якесь коротке і ємке дієслово замість «самує» (я буду тільки рада) - але щоб воно не порушовало алітерацію і асонанс, то з мене могорич поштою....
Інверсія завжди вносить напругу в текст, але без цих завихрень поезія стає просто розповіддю про щось, втрачає міжряддя. Мені сподобалась, з цього приводу, думка Юрія Коваліва, який сказав, що ця рифлексія думки вносить в поезію наповнення, стильову естетику тексту, дозволяє відчути лексичний напрямок роздумів автора.
Інверсія в поезії це дость таки звичне явище, а у Ваших словах відчулась якась неприйнятність, чи то мені показалось?

Коментатор Леля Далія, [ 2012-04-21 20:40:50 ],
на сторінці поезії     "СИВИЙ СОКІЛ"   Далія Леля

Коментатор Леля Далія, [ 2012-04-23 14:16:20 ],
на сторінці поезії     "Я буду твоим голосом, Сердце!"   Далія Леля

1   2   3   4   5   ...   8