6
Залишились на щастя острови -
малі сліди величніших часів.
Вони задовольнити не змогли
чисельне плем'я ситною їдою
і стало Бену менше, значно менше....
А доля, відвернувшись від одних,
потрафила, здавалось, недостойним -
з небагатьох, що вижили в потопі,
нещасних дикунів, вигнанців світу,
невдовзі розрослося дуже плем'я,
яке вже не можливо порівняти
із родом вічно гнаних втікачів,
що тут колись знайшли собі притулок.
Печера та на острові найбільшім,
в цілющому оточенні джерел,
священною прозвалась згодом. Звісно,
коли ніхто в ній вже не проживав.
І, час від часу, за жерцями слідом
туди ішли двоногих горді внуки
за чудодійним подихом з ущелин.
Аби надихавшись з легень підземних,
затим до ранку п'яно веселитись,
як це вони робили в давнину
коли, траплялось, заблукалий вітер
у табір приносив духмяний подих .
Той подих повивав і схил гори,
єдиний схил, де ще гніздились Бену.
Напевно поблизу димів підземних
селилися крилаті неспроста,
і неспроста, вдихаючи його,
так змінювались первісні істоти.
7
Себе людьми двоногі стали звати
на сьомому коліні по потопі.
Ще покоління феніксів минуло
і люди, диких приручивши коней,
зайнялись випасом і скоро острів
очистили від інших хижаків.
Порівняно з двоногими повсюди -
ці, люди, надто швидко розвивались.
Добавили чимало в зрості, силі
і жили щораз довше за батьків -
з них найдостойніші проіснували
як десять, двадцять поколінь двоногих,
порівнюючись віком навіть з Бену.
Поля очистили, затим зорали,
і двічі урожай збирали свій.
Опанували врешті три великі
і сім - між ними - менших островів,
все, що лишилось після катастрофи.
Човни спочатку, мов плоти, незграбні,
під вправними і сильними руками
росли у розмірах і незабаром
дісталися, впіймавши вільний вітер,
за обрій, до великої землі.
Там висадившись, люди здивувались
первісності і дикості природи,
яку не пам'ятали, видно, зовсім,
хоч вийшли з цих країв не так давно.
Не заснували навіть нових селищ,
як те робилося на островах -
не забажав ніхто з них залишатись.
Набили звірини заради м’яса,
і цінного, не баченого хутра,
та, прихопивши у племен первісних
дівчат вродливих і дітей, відплили.
Відтоді так усе і повелося –
в мандрівки вирушати світом задля
коштовностей, рабів і страв незвичних.
8
Та кожен раз у пошуках наживи
все далі й далі доводилось плисти
по ненадійних водах, і по суші
в постійній небезпеці мандрувати.
Тут вперше у пригоді й став союз
із благородним племенем крилатих.
І в кого, як не в Бену, розізнати
вони могли про подорожі тайни?
Хто, споглядаючи на все з небес,
вказав би шлях до здобичі точніше?..."
Тут вчитель, здійснюючи перехід
на інший рівень, промовляє: “Звісно,
в посланнях, що дійшли до наших днів,
докладні феніксові відчуття
описані по-людськи. Як відомо,
крилате плем'я не вживало слів.
Обходячись без висновків і назв,
не бралося і розділяти світ
поняттями добра і зла.
Напевно,
позамість роздумів, переживань
зринала в них команда "треба так".
І саме "так" вони і поступали.
Навколишня природа так живе -
поєднана в єдине мудре тіло.
Як високо сьогодні крокодил
не відкладав би яйця у пісок -
вода розливу досягне до них.
У всьому видимі мета і цільність,
безмірна злагода, далекий задум.
9
Із досвіду одинадцяти літ
життя свого ти можеш пригадати,
що і в тобі команда "треба так"
бувало виринає час від часу.
І в мені теж. І, видимо, у інших.
Проте, як часто, на відміну від
тварини, помиляємося ми
бездумно свої здійснюючи вчинки.
Так, нам дана у світі вища сила,
свобода від тваринного життя,
та відірвавшись з нею від природи
зв'язок прямий ми втратили з Єдиним.
Окрім первосвящеників звичайно
й дарованого небом Пераа...-
останнє вчитель каже не відразу,
а лиш уважно глянувши у вічі
Аменхотепу.
І за мить йде далі:
- Предтечі наші, в пралісі, напевно,
до часу, до пори, отак і жили,
єдиним тілом первісного світу,
аж поки Перст не показав на них.
В одному описанні древніх текстів
є згадка про отой Дарунок щедрий
усім двоногим - непогасну іскру,
що вічно прагне полум'ям зрости.
Вона в уста ввійшла їм через Подих
і з того часу стале докучала -
провадила від тихого життя.
Мовляв, з-за неї і пішли з пралісу,
де було затишно і супокійно,
на пошуки, в постійну боротьбу.
Проведені Небесною Рукою
крізь випробовування - вищу Милість -
Пізнання і Життя понад дикунством
не всі одначе здобули. І Вибір
упав на вічно гнаних. Що, напевно,
і зветься Справедливістю з тих пір.
10
Двоногі, попередники людей,
на островах, на самому початку,
не відали ані добра, ні зла
до того, як вкусили плід пізнання.
З ним і почало розвиватись сім'я
того, що потім розумом назветься.
Надихнуті іскрою Подарунку,
вони взялися розрізняти світ,
як прояви хорошого і злого.
Хороше – це життя в ладах з Дарунком,
А зле – це смерть і порожнеча серця.
Напевно, з цим проходило зростання
і видатного роду, що пізніше
став у колиски нинішніх народів.
Тож подамося й ми на острови,
куди так поспішав крилатий цар.
З ним розлучаючись на певний час
скажу, що Фенікс у останні дні
в нутрі своїм тривогу і бажання,
зростаюче тремтіння відчував.
Уперше він ловив любові поклик,
і мчав додому майже без спочинку.
11
Прадавні в судженнях не помилялись,
оспівуючи мудрість роду Бену.
Чому, побачиш трішечки пізніше.
І так, як власний досвід ріс повільно,
у кого люди ще могли докладно
про різні таємниці світу взнати?
Хто інший ближчий був Світило-богу,
разом із Ним зникав у час дощів,
вартуючи відродження щорічне?
І хто ще, упізнавши таємницю
новонародження Світила, повертався,
мов теж відродженим? Єдино Фенікс.
Тому і відкривати вміст природи,
де людям випадало царювати,
а заодно й служити посланцями,
живим зв'язком із Небом – Сонцем - Богом,
було дано мандрівникам небесним.
І люди з перших поколінь шукали
порозуміння з племенем крилатим.
Аби знайти шляхи порозуміння
вивчали норов кожної особи.
Задобрюючи велетнів небесних,
з доглянутих турботливо насаджень
приносили жерці плоди життя,
поїли кращою водою гір.
Що Бену розуміли як і мову,
так і думки, жерці чудово знали.
Та як дійти взаєморозуміння,
коли відсутні значимі слова,
хай навіть крики, чи ж бо просто жести?
Тому розмова видавалась швидше
нудною чи обтяжливою грою -
хто довше непорушно просидить
один навпроти одного. Так Бену
передавали родичам своїм
знання: із голови до голови,
коли верталися з далеких мандрів,
і спочивали серед рідних скель
підземними димами оповиті.
Отож і люди, вибравши місця
зручні для цього, вчилися сприймати
найтонші відчуття в потоках марень,
що наче сни важкі обволікали,
коли крилаті “мовили” поблизу.
Видіння, поміж тим, завжди складали
у всіх, хто здатність розуміння мав,
одне й те саме відчуття польоту,
польоту над просторами земними.
І утворився цілий пласт осіб,
що володіли таїнством розмови.
Із цих людей росли жерці найкращі -
вони людському роду понесли
картини плину наслідку з причини,
подій невпинний, нескінчений хід,
що роздумам давав багату страву.
І бачення таке набуло змісту,
спочатку ще казкового, та з часом
під розумом допитливим і вільним,
законів, характерних для природи.
І любий був той ріст Творцю живого.