Логін   Пароль
 
  Зареєструватися?  
  Забули пароль?  
А АБВ

Отримані вами коментарі| Залишені коментарі| Інші коментарі

Коментатор Марина Єщенко, [ 2010-08-13 15:06:10 ],
на сторінці поезії     "Наодинці перед Богом"   АБВ А

а я не вбачаю нічого такого в тому, що чиюсь душу мучить первородний гріх. Біблія вчить не вбивати, і дехто собі дозволяє це, Біблія вчить, що кожен відповідає за свій гріх, однак це не забирає у конкретної живої істоти права відчувати на собі цю провину тощо. це суто особисте, суб’єктивне... так що, Тарасе, цілком можете залишати цей рядок у первісному вигляді)

зверну увагу на те, що виправляється досить легко, а зараз кидається в очі: "склав долоні" – дієприкметниковий зворот? принаймні за комою виходить, що так. в українській мові правильно "склавши". "встав" – за своїм значенням піійнявся, а по тексту ніби правильно було б опустився, тобто "став". "У серці мому, тихо били дзвони" – "В моєму серці тихо били дзвони"; "згоряв" – "згорав" – це зрозуміло)
"на край світ" – "на край світу"...
"повсюди" (калька з російського "повсюду") – усюди)

Пишіть, удосконалюйте написане, радо стежитиму за вашою творчістю))) Не сприймайте мої поради за "нравоучение".

з найкращими побажаннями)
Коментатор А АБВ, [ 2012-05-05 21:55:23 ],
на сторінці твору     "***"   АБВ А