Логін   Пароль
 
  Зареєструватися?  
  Забули пароль?  
Северин Вельзеульський (1991)
Я ніколи не був настільки філософом, аби терпляче зносити зубний біль


Рубрики


Огляди

  1. In hope we trust*
    Мужайся,друже брате мій,
    Ще випаде нагода днів,
    Яка покличе нас на бій
    Здолати тернії шляхів.

    Розвіється в повітрі дим
    Усіх лихих та скверних дум.
    Покаже шлях до біса злим
    І змінить пісню наш fatum*.

    Засіяє в темряві контраст
    І зміниться усе на краще...
    Так що же,друже,брате мій
    In hope we trust?











































































    Коментарі (1)
    Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

  2. Отрывок из поэмы "Повесть странника Моджо: фантазии летящего хиппи."
    Моджо

    Я знаю что кощунство -
    Не жертвой быть средь вас,
    Ведь ярое безумство
    Подвластно ветру в гнева час.
    Ветра - власть воздуха!
    Откройте мне мятежность,
    Чтоб я вдохнул той бури духа
    И преподнес стихии доблесть.

    Ветер

    Безумец!Сумасшедший!
    Зачем посмел просить
    Меня стихию,смертный?

    Моджо

    Я знаю что мне жить,
    Не даст спокойно рок;
    Блаженства carpe diem*,
    Попробовать хочу сей сок,
    Смешать с душевным морем.
    Хочу я ввысь подняться во общем,
    Эфирного глотнуть напитка
    И смело жертвую я всем,
    Чтоб обрести:
    Души покой мой на века.

    Ветер

    Не то Икар ступает
    В то самое болото,
    Не то мечтатель чует
    Все крики грёз in petto*.
    Кто есть ты странник,кто?

    Моджо

    Как бард и пилигрим
    Спокойно я иду в то место,
    Где всем мечтаниям моим
    Настанет совершение!

    За словом слово,речь
    Скрывала и моление.
    Ну как?Ему да не помочь?!
    Всё громче грело солнце,
    Боязнь укрылась сном
    И с криком билось сердце -
    В нем счастье истекало ручьем.

    Моджо

    Моих фантазий баловство
    Дает всё больше воли
    Которым дышит божество,
    Не зная нашей боли.
    И я всё ел свою добычу:
    Минут - тех яблок счастье.
    Не знал что путь свой косо мечу,
    Один лишь ego во внимание.

    Мой Моджо стал уверен:
    Кто делает лишь благо для людей,
    Воистину блажен
    И зла любого он сильней.
    Но очень,очень жаль,
    Мы поздно мудрого находим,
    Лишь щедрую печаль
    Мы мигом в дом приводим.
    Для хиппи время рока
    Как раз-то и настало -
    Он чувствовал что смерть близка
    И крылья...О горе! Их не стало!
    По телу лился воск,
    Вокруг летали перья;
    Он отключил свой мозг
    Чтоб умереть без всякого страданья.
    Последний раз увидел всё,
    Чем радовался глаз -
    Хрусталь разбился вовсе,
    Хоть крепким был алмаз.

    А повести рассказ
    Имеет продолжение:
    Живет плоть только раз,
    Но дух имеет вечное дыханье.























    курсы английского



    Прокоментувати
    Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

  3. Захований у шухляді
    Хто я?Що я?
    Чиясь фантазія,
    Чи чий-то жарт?

    Яка межа
    Суттєвих розумінь:
    Людей та звірів виживання?

    Я як людина,без вагань,
    На іншого накинув наклеп -
    Ми любимо себе,
    Навіщо нам цей наклеп?

    Як звір, я виживав
    Та в слабших
    Їжу відбирав -
    Я як людина виживав.

    Хто я?
    Людська порода-
    Грязнокров'яна вода?

    Що я?
    Несамовитий звір?
    Чи чийсь
    Поганий витвір
    Постмодерністського мистецтва?

    Я лиш лялькар
    Своїх інстинктів.

    курсы английского
    горящие туры
    курсы английского



    Коментарі (3)
    Народний рейтинг: 5.13 | Рейтинг "Майстерень": 5.13