Логін   Пароль
 
  Зареєструватися?  
  Забули пароль?  
Світлана Ілініч (1981)

Отримані вами коментарі| Залишені коментарі| Інші коментарі

Коментатор Світлана Ілініч, [ 2012-06-24 07:42:42 ],
на сторінці поезії     "Маки"   Ілініч Світлана

Коментатор Оксана Барбак, [ 2012-07-09 22:51:59 ],
на сторінці поезії     "Маки"   Ілініч Світлана

Коментатор Валерій Хмельницький, [ 2012-07-18 09:50:18 ],
на сторінці поезії     "Я, ноче, твій!... (переклад з В. Набокова)"   Ілініч Світлана

Коментатор Валерій Хмельницький, [ 2012-07-18 09:51:30 ],
на сторінці поезії     "Я, ноче, твій!... (переклад з В. Набокова)"   Ілініч Світлана

Коментатор Світлана Ілініч, [ 2012-07-18 10:18:47 ],
на сторінці поезії     "Я, ноче, твій!... (переклад з В. Набокова)"   Ілініч Світлана

Бачите, Валерію, високоповажана Лілія Ніколаєнко позбавила Вас можливості вдовольнити Вашу закономірну цікавість, видаливши спершу мій коментар, а потім і весь наступний вірш із розлогими поясненнями. Флудити на своїй сторінці вважаю нерозумним, тому поцікавтеся, зазирніть до мене на вкладку "Коментарі", там є підвкладка "Інші коментарі", де зберігаються видалені коментарі.


Не плутайте божий дар і яєшню. Переклад і власний текст - це дві великі різниці. У власному тексті автор мусить бути максимально відповідальним, у перекладі ж пріоритетним є максимальне збереження образної і, за можливості, технічної системи оригіналу.
У ситуації "сиянье - дыханье" такий переклад не видається можливим, тому що є слово "сяйво", ну навіть і "сЯяння", що з "дИхання" навіть з натяжкою не римується, до того ж авторський акцент на другій частині строфи, тому довелося обирати компромісний варіант з найменшими втратами для змісту.

У ситуації "навмання - буруння" йшлося про точну риму "челн - волн", для якої я і підібрала точний відповідник "навмання - буруння".

Щодо слова "буруння", то його і справді у словнику немає. Вочевидь, його не вносили у перелік як рідковживане.
Коментатор Вероніка Новікова, [ 2012-07-18 12:04:34 ],
на сторінці поезії     "***"   Ілініч Світлана

Коментатор Олександр Комаров, [ 2012-07-18 12:10:31 ],
на сторінці поезії     "***"   Ілініч Світлана

1   ...   24   25   26   27   28   29   30