Автори /
Анна Багряна (1981)
|
Інфо
* Народний рейтинг | 4.958 / 5.47 |
* Рейтинг "Майстерень": | 4.898 / 5.5 |
* Творчий вибір автора: | Майстер-клас |
* Статус від Майстерень: | R2 |
* Коефіцієнт прозорості: | 0.793 |
Переглядів сторінки автора: | 37607 |
Дата реєстрації: | 2006-08-04 15:40:36 |
Звідки: | м. Київ |
Веб сторінка: | http://www.avtura.com.ua/writer/79/books/ |
Група: | Користувач |
Номінація: | П.М.2002 |
Е-mail: | << Для контакту з автором зареєструйтеся >> |
Автор востаннє на сайті | 2012.04.18 22:59 |
Автор у цю хвилину | відсутній |
Про автора
Народилася 24 березня 1981 року в м.Фастів Київської області.
Закінчила Інститут філології Київського національного університету ім. Т.Шевченка (спеціальність: українська мова та література). Працювала журналістом на телебаченні та радіо.
Член Національної спілки письменників України, Асоціації Українських Письменників, Слов’янської літературно-мистецької Академії (Болгарія).
Автор поетичних книг: "Суцвіття слів" (Київ, 2000), "Поміж бузкових снів" (Київ, 2002), "Між богами і нами" (Київ, 2005), “Мандрівка линвою/Spacer po linie” (у співавторстві з В.Песткою, Львів, 2008), “Інші лінії” (Київ, 2009), “Замовляння із любові” (Луцьк, 2011); романів: “Етимологія крові” (Київ, 2008), “Дивна така любов” (Київ, 2010, в перекладі македонською – Скоп’є, 2011), книги для дітей “Анна Багряна про Марію Заньковецьку, Олену Телігу, Вангу, Марію Приймаченко, Славу Стецько” (серія “Життя видатних дітей”). - Київ. - Грані-Т. – 2010; збірки драматичних творів “П’єси” (в перекладі македонською – Штіп, Р.Македонія, 2011, сербською – Смедерево, Сербія, 2012); книжок перекладів поезій Елисавети Багряної, Дори Габе та Рісто Василевскі. Упорядник і перекладач антології сучасної поезії Р.Македонії.
Постановки вистав за п’єсами та лібрето А.Багряної:
“Над Часом” (драматична поема) – Драматичний театр “ЕРА” (Київ), 2006; Музично-драматична студія “Прем’єра” (Київ), 2009.
“Глорія” (мюзикл) – Донецький національний академічний український музично-драматичний театр, 2010.
“Рододендрон” (трагікомедія на 2 дії) – Український драматичний театр “Гомін” (Чикаго, США) 2010.
“Шовкова зоря” (казка для дітей) – Театр в м. Штіп, Р.Македонія, 2012.
Твори перекладені польською, болгарською, російською, англійською, французькою, латиською, азербайджанською, вірменською, македонською, сербською, хорватською та албанською мовами. В Польщі, Азербайджані та Болгарії виходили окремі поетичні книги, в Сербії та Македонії – збірки п’єс і роман.
Перекладає з польської, болгарської, македонської, російської, сербської та хорватської мов.
Учасник міжнародних поетичних фестивалів: “Поезія сьогодні” (Польща), Струзькі вечори поезії, “Рацинові зустрічі”, “Гераклейські поетичні врочистості” (Р.Македонія), “Слов’янські обійми” (Болгарія), “Міжнародні письменницькі зустрічі” (Сербія) та ін.
Відзнаки, нагороди, премії:
Міжнародна україно-німецька премія ім. О.Гончара, лауреат конкурсів “Коронація слова” (ІІІ місце) та “Смолоскип” (ІІ місце) – 2008 р., за роман “Етимологія крові”.
Міжнародна літературна відзнака “Срібне летюче перо” (Болгарія) – 2009 р., за переклад книги поезій Елисавети Багряної.
Лауреат Літературного конкурсу СФУЖО ім. Марусі Бек (Канада) – 2009 р., за оповідання “Зелений борщ”.
Закінчила Інститут філології Київського національного університету ім. Т.Шевченка (спеціальність: українська мова та література). Працювала журналістом на телебаченні та радіо.
Член Національної спілки письменників України, Асоціації Українських Письменників, Слов’янської літературно-мистецької Академії (Болгарія).
Автор поетичних книг: "Суцвіття слів" (Київ, 2000), "Поміж бузкових снів" (Київ, 2002), "Між богами і нами" (Київ, 2005), “Мандрівка линвою/Spacer po linie” (у співавторстві з В.Песткою, Львів, 2008), “Інші лінії” (Київ, 2009), “Замовляння із любові” (Луцьк, 2011); романів: “Етимологія крові” (Київ, 2008), “Дивна така любов” (Київ, 2010, в перекладі македонською – Скоп’є, 2011), книги для дітей “Анна Багряна про Марію Заньковецьку, Олену Телігу, Вангу, Марію Приймаченко, Славу Стецько” (серія “Життя видатних дітей”). - Київ. - Грані-Т. – 2010; збірки драматичних творів “П’єси” (в перекладі македонською – Штіп, Р.Македонія, 2011, сербською – Смедерево, Сербія, 2012); книжок перекладів поезій Елисавети Багряної, Дори Габе та Рісто Василевскі. Упорядник і перекладач антології сучасної поезії Р.Македонії.
Постановки вистав за п’єсами та лібрето А.Багряної:
“Над Часом” (драматична поема) – Драматичний театр “ЕРА” (Київ), 2006; Музично-драматична студія “Прем’єра” (Київ), 2009.
“Глорія” (мюзикл) – Донецький національний академічний український музично-драматичний театр, 2010.
“Рододендрон” (трагікомедія на 2 дії) – Український драматичний театр “Гомін” (Чикаго, США) 2010.
“Шовкова зоря” (казка для дітей) – Театр в м. Штіп, Р.Македонія, 2012.
Твори перекладені польською, болгарською, російською, англійською, французькою, латиською, азербайджанською, вірменською, македонською, сербською, хорватською та албанською мовами. В Польщі, Азербайджані та Болгарії виходили окремі поетичні книги, в Сербії та Македонії – збірки п’єс і роман.
Перекладає з польської, болгарської, македонської, російської, сербської та хорватської мов.
Учасник міжнародних поетичних фестивалів: “Поезія сьогодні” (Польща), Струзькі вечори поезії, “Рацинові зустрічі”, “Гераклейські поетичні врочистості” (Р.Македонія), “Слов’янські обійми” (Болгарія), “Міжнародні письменницькі зустрічі” (Сербія) та ін.
Відзнаки, нагороди, премії:
Міжнародна україно-німецька премія ім. О.Гончара, лауреат конкурсів “Коронація слова” (ІІІ місце) та “Смолоскип” (ІІ місце) – 2008 р., за роман “Етимологія крові”.
Міжнародна літературна відзнака “Срібне летюче перо” (Болгарія) – 2009 р., за переклад книги поезій Елисавети Багряної.
Лауреат Літературного конкурсу СФУЖО ім. Марусі Бек (Канада) – 2009 р., за оповідання “Зелений борщ”.
Найновіший твір