Автори /
Вячеслав Руденко (1969)
|
|
Отримані коментарі | Залишені коментарі| Інші коментарі
Коментатор Вячеслав Руденко, [
2026-05-25 11:55:35 ],
на сторінці поезії "Під сонцем самоти" Руденко Вячеслав
на сторінці поезії "Під сонцем самоти" Руденко Вячеслав

Ось до прикладу фрагмент статті щодо наголосів:
Кожна мова має свої особливості наголошування. Є мови, у яких наголос зафіксовано в певній позиції (фіксований): завжди на останній склад (французька, вірменська, турецька мови), завжди на другий із кінця (польська, грузинська), завжди на перший (чеська, ісландська, естонська). В українській мові наголос може падати на будь-який склад: на перший, другий, третій тощо. Це означає, що він є вільним: разом – наголошено перший склад, принести – третій. У межах одного слова наголос може змінюватися: голова – голови (він є рухомим). Також є слова, у яких нормативними є два наголоси: весняний – весняний (варіантне наголошування). Перевірити правильний наголос можна за орфоепічним словником української мови (наприклад, за словником за редакцією М.І. Погрібного). Оскільки український наголос є вільним, абсолютних правил наголошування немає, зате є закономірності, які допоможуть запам’ятати складні випадки наголошування.