Автори /
Ганна Лотар
Отримані вами коментарі| Залишені коментарі| Інші коментарі
Коментатор Володимир Ляшкевич, [
2007-09-19 20:30:38 ],
на сторінці поезії "Вистава все ж триває" Лотар Ганна
на сторінці поезії "Вистава все ж триває" Лотар Ганна
Коментатор Ганна Лотар, [
2007-09-20 10:13:00 ],
на сторінці поезії "Вистава все ж триває" Лотар Ганна
на сторінці поезії "Вистава все ж триває" Лотар Ганна
Коментатор Редакція Майстерень, [
2007-09-22 22:29:47 ],
на сторінці поезії "Вистава все ж триває" Лотар Ганна
на сторінці поезії "Вистава все ж триває" Лотар Ганна
Коментатор Варвара Черезова, [
2007-09-27 16:17:57 ],
на сторінці поезії "Трістан та Ізольда (враження від прочитаного)" Лотар Ганна
на сторінці поезії "Трістан та Ізольда (враження від прочитаного)" Лотар Ганна
Коментатор Ганна Лотар, [
2007-09-27 16:33:28 ],
на сторінці поезії "Трістан та Ізольда (враження від прочитаного)" Лотар Ганна
на сторінці поезії "Трістан та Ізольда (враження від прочитаного)" Лотар Ганна
Коментатор Варвара Черезова, [
2007-09-27 16:39:24 ],
на сторінці поезії "Трістан та Ізольда (враження від прочитаного)" Лотар Ганна
на сторінці поезії "Трістан та Ізольда (враження від прочитаного)" Лотар Ганна
Коментатор Ганна Лотар, [
2007-11-06 10:21:00 ],
на сторінці поезії "Любов - бажання й благодать..... (Переклад з англійськоїBy All Love's Soft, Yet Mighty Powers Jo" Лотар Ганна
на сторінці поезії "Любов - бажання й благодать..... (Переклад з англійськоїBy All Love's Soft, Yet Mighty Powers Jo" Лотар Ганна
Коментатор Ганна Лотар, [
2007-11-06 14:06:35 ],
на сторінці поезії "Любов - бажання й благодать..... (Переклад з англійськоїBy All Love's Soft, Yet Mighty Powers Jo" Лотар Ганна
на сторінці поезії "Любов - бажання й благодать..... (Переклад з англійськоїBy All Love's Soft, Yet Mighty Powers Jo" Лотар Ганна
Коментатор Редакція Майстерень, [
2007-11-06 19:40:57 ],
на сторінці поезії "Любов - бажання й благодать..... (Переклад з англійськоїBy All Love's Soft, Yet Mighty Powers Jo" Лотар Ганна
на сторінці поезії "Любов - бажання й благодать..... (Переклад з англійськоїBy All Love's Soft, Yet Mighty Powers Jo" Лотар Ганна
Коментатор Валентин Бендюг, [
2007-11-07 00:22:34 ],
на сторінці поезії "Любов - бажання й благодать..... (Переклад з англійськоїBy All Love's Soft, Yet Mighty Powers Jo" Лотар Ганна
на сторінці поезії "Любов - бажання й благодать..... (Переклад з англійськоїBy All Love's Soft, Yet Mighty Powers Jo" Лотар Ганна
Коментатор Ретро Лю, [
2007-11-20 23:43:41 ],
на сторінці поезії "Послання до О.Б. Фрагмент (Переклад з Джона Вілмонта, другого графа Рочестера )" Лотар Ганна
на сторінці поезії "Послання до О.Б. Фрагмент (Переклад з Джона Вілмонта, другого графа Рочестера )" Лотар Ганна
Коментатор Валерій Хмельницький, [
2011-09-29 11:23:54 ],
на сторінці поезії "Зараз я там – де бути хотів" Лотар Ганна
на сторінці поезії "Зараз я там – де бути хотів" Лотар Ганна
Коментатор Ярослав Петришин, [
2011-09-29 11:49:49 ],
на сторінці поезії "Зараз я там – де бути хотів" Лотар Ганна
на сторінці поезії "Зараз я там – де бути хотів" Лотар Ганна
Коментатор Валерій Хмельницький, [
2011-09-29 12:10:50 ],
на сторінці поезії "Зараз я там – де бути хотів" Лотар Ганна
на сторінці поезії "Зараз я там – де бути хотів" Лотар Ганна
Хоча, як автор(ка) відзначив(ла) - переклад по суті вільний.
Тому я би це більше назвав, як імпровізація на тему...