Логін   Пароль
 
  Зареєструватися?  
  Забули пароль?  
Тетяна Роса (1964)

Отримані коментарі | Залишені коментарі| Інші коментарі

Коментатор Тетяна Роса, [ 2013-09-17 22:07:45 ],
на сторінці твору     "***"  

Питання про усміхнене волосся першою порушила я. Можливо, якби я пройшла повз, нічого й не сталося б. Можливо, я нічого не зауважила б, якби Ярослав обрав інший образ до свого твору, де, наприклад, сонце осявало б волосся дівчини, а деякі прядки падали б на усміхнене обличчя… Тоді вам би не здавалось, що усміхатись можна тільки крізь бороду. Я маю в уяві два варіанти «усміхненого волосся», крізь яке можна ловити погляд. Це, крім уже описаного, ще варіант добре доглянутого, сяючого здоров’ям волосся, підстриженого так, аби спереду воно навмисно спадало на очі. Щодо вашого варіанту, то хочу запитати, де ж мають бути очі, аби їхній погляд у бороді доводилось ловити? Тож ваша уява якусь вкрай викривлену картинку вам подала. Якби ви вирішили зачепити Ярослава за цей образ , використовуючи, принаймні,надто кошлаті брови, або познущались би з образу до вірша, бо якось незручно шукати погляд у волоссі дівчини, що сидить спиною, я ще зрозуміла б,а з такою пародією, як у вас, мушу визнати тільки ваш потяг до висміювання фізичних і психічних аномалій, котрі аж ніяк не є смішними, та консерватизм уяви.
Коментатор Тетяна Роса, [ 2013-09-25 17:22:51 ],
на сторінці твору     "Спроба не професійного аналізу"   Роса Тетяна

Так, Гарріо, я часто роблю помилки, часом з-за неуважності, часом бракує знань. Але не збираюсь з цього приводу комплексувати, тому не видалю Вашого коментаря, а спробую пояснити, чому я написала окремо. Адже помилки роблю не тільки я. Тож, можливо, комусь це стане в нагоді.
За правилом, якщо «не» з прикметником можна замінити іншим словом, маємо писати разом: непрофесійний - любительський ( Непрофесійна гра хлопчиків викликала у глядачів справжній захват.),неправильний(Непрофесійні дії лікаря призвели до великого лиха.) Але, у той же час, якщо висловлювання щось заперечує, «не» пишемо окремо: не професійні дії. ( Це не професійні дії) .
Отже, контекст грає визначну роль у цьому правилі. Порівняємо. Ця непрофесійна стаття є справжньою нісенітницею з точки зору фахівців. – Це не професійна стаття, але хіба можна назвати її поганою?
Отже, Гарріо, написавши «не» окремо, я хотіла підкреслити те, що стаття створена не фахівцем, а не її непрофесійний рівень. Якщо я помиляюсь, буду дуже вдячна Вам, Гарріо, коли Ви вкажете мені, де саме. Бо, на мій погляд, я, наче, діяла у згоді з правилом: http://ukrainskamova.at.ua/publ/morfologija_i_pravopis/napisannja_ne_z_prikmetnikami/6-1-0-107
І буду дуже вдячна Вам, Гарріо, якщо Ви вкажете мені на негаразди у тексті.
Коментатор Тетяна Роса, [ 2013-10-04 15:29:20 ],
на сторінці твору     "***"  

Не знаю… Я першої частини «не помітила»: вона як преамбула, просто вводить у потрібний настрій, готує до основної думки. Хоча навколо «І буду я вічною, наче трава» можна цілу філософську концепцію побудувати.:) Друга частина більш об’ємна, більш концентрована. Не розумію, чому вона слабкіша. Настрій ЛГ не сприяє багатослівності, тому вірш побудовано на коротких реченнях. Тому не, наприклад, «Усе, як і вчора, і має причину» .- думка розмита, але її центром є «причина», а «Усе, як і вчора. На все є причина.» - тут у першому реченні акцент на «усьому», у другому він тільки трохи зміщується у бік «причини», бо вона не має особливого значення, бо «усе» залишиться таким, як є, як би майстерно не грав скрипаль. Тож, на мою думку, повтор «усе-все» цілком доречний: він утримує увагу читача у потрібному руслі. Далі перехід від загального до особистого: «Я - осінь» - і стає зрозумілим трохи відсторонено-споглядальна позиція ЛГ щодо того «усього»,- і логічний розвиток образу метафорою «По сутінках серця»… Загалом слів не багато, але вони, наче ескіз олівцем, змушують додумувати образ ЛГ, збирати його з «усього»: і течії часу з порами року, і трави, і підстав для жалів і спокою, тобто з усього, що ще називається іншим словом: життя. А хіба Ви під час читання мимоволі не спів ставляли з ЛГ себе, на порівнювали, не малювали паралелі? Отже, вірш живий, він дихає справжністю. І тому він мені подобається.
1   ...   20   21   22   23   24   25