Автори /
Віва ЛаВіта (1983)
Отримані вами коментарі| Залишені коментарі| Інші коментарі
Коментатор Олександр Дяченко, [
2020-07-23 13:03:12 ],
на сторінці твору "Ілюзія близькості" ЛаВіта Віва
на сторінці твору "Ілюзія близькості" ЛаВіта Віва
Коментатор Сергій Гупало, [
2020-07-23 16:51:42 ],
на сторінці твору "Ілюзія близькості" ЛаВіта Віва
на сторінці твору "Ілюзія близькості" ЛаВіта Віва
Коментатор Сергій Гупало, [
2020-07-23 16:52:26 ],
на сторінці твору "Ілюзія близькості" ЛаВіта Віва
на сторінці твору "Ілюзія близькості" ЛаВіта Віва
Коментатор Олександр Дяченко, [
2020-08-14 22:22:12 ],
на сторінці твору "Від А до С через Б" ЛаВіта Віва
на сторінці твору "Від А до С через Б" ЛаВіта Віва
Намагаючись дивитися, тбм, в корінь, я не зміг не помітити і деяких дрібниць, які зараз трапляються дедалі частіше - навіть на сторінках інтернет-видань - порталів і всякої всячини цього світу.
Я процитую:
"навіть якщо це був не виважений реальністю крок, ти його робила, пам’ятаєш?"
"Невиважений" у даному випадку треба писати разом.
Цей прикметник може бути і дієприкметником.
Якщо прикметник, то заперечувальна частка "не" пишеться окремо, коли далі йде протиставлення.
Якщо дієприкметник, то дієприкметниковий зворот був би таким як: "крок, не виважений" кимось або завдяки чомусь. Або ще далі якось ще.
Вибач мені оце нудне пояснення, але була слушна нагода. І я знаю, що ти вдячна слухачка-читачка-власниця червоного атестату. І мені є ким пишатися :)
Коротенькі твої шкіци чи як їх там називають відкривають темні кімнати чи кутки людських переживань, роздумів тощо.
Вони читаються. Нічого не дратує. Можна подумки продовжити сюжет, бо щось має бути ще - якісь там діалоги, нескромні або ще якісь пропозиції.
Стосовно "коннекшн". Можливо, "коннект" було би краще. Бо "коннекшн" - це з'єднання.
А "коннект" - це контакт. "Воно" і "він", якщо мислити займенниками.
Втім, не мені радити. Я ж не фахівець з іноземних мов. Аматор.
Творчих успіхів, гарного настрою.