Логін
Пароль
Зареєструватися?
Забули пароль?
&
Автори
Поеми
Інша поезія
Рецензії
Публіцистика
Рейтинги
Статистика
|eng|
?
Молоде вино
Homo scribendi peritus
Класики
Вічноживі
Вірші,
проза,
аналітика,
огляди
Автори
/
Ярослав Гадзінський
Автор
Вірші (11)
Інша поезія (0)
Поеми (0)
Аналітика (0)
Проза (0)
Рецензії (0)
Публіцистика (0)
Коментарі
Інтерв’ю
За датою надходження
за темою
Отримані вами коментарі
|
Залишені коментарі
|
Інші коментарі
Коментатор
Владислав Волочай
, [ 2006-04-17 01:08:56 ],
на сторінці поезії "
Поезія 26-го кадру
"
Гадзінський Ярослав
Малццца яша газон а де чорною наклейкою на жовтий лимон ... моє улюблене?
Вгору
Коментатор
Ірина Новіцька
, [ 2006-04-18 07:31:28 ],
на сторінці поезії "
Поезія 26-го кадру
"
Гадзінський Ярослав
Якось ні-ні та й здивуєшся. Накидано образів у художественний безлад, а вірш від того тільки, проти логіки, набуває шарму. Це вас обох із Ярославом стосується.
Вгору
Коментатор
Олег Апостолов
, [ 2006-05-02 17:52:09 ],
на сторінці поезії "
Поезія 26-го кадру
"
Гадзінський Ярослав
Шабратва!яша газон - наш чілавєк,пацан ні мусарской, - прохання поважати більше за себе.Владік,ви мене пазорітє,а не валнуєтє!
Вгору
Коментатор
Олег Апостолов
, [ 2006-05-02 17:56:13 ],
на сторінці поезії "
Lemon tree
"
Гадзінський Ярослав
Газон,може,якось на півас?
Вгору
Коментатор
Володимир Ляшкевич
, [ 2006-05-07 20:46:26 ],
на сторінці поезії "
Вільний переклад із Роберта Фроста
"
Гадзінський Ярослав
Сама спроба варта пошани. Невже з англійської перекладалося?
Вгору
Коментатор
Ярослав Гадзінський
, [ 2006-05-10 13:18:26 ],
на сторінці поезії "
Вільний переклад із Роберта Фроста
"
Гадзінський Ярослав
Це справді майже переклад,тобто вільний,форма Роберта Фроста,але осучаснення,тобто ремікс мій.
Вгору
Коментатор
Ірина Шувалова
, [ 2006-05-11 09:44:26 ],
на сторінці поезії "
Не йдіть великодушними у цю спокійну ніч
"
Гадзінський Ярослав
Мені чомусь видається помітним на Вас вплив Томаса Еліота - чи, може, я помиляюсь?
Вгору
Коментатор
Ярослав Гадзінський
, [ 2006-05-11 11:41:12 ],
на сторінці поезії "
Не йдіть великодушними у цю спокійну ніч
"
Гадзінський Ярослав
Згоден,разом з тим і не згоден,Еліот справді мені дуже подобався,але зараз він просто вже не актуальний для мене,хоча лексика в деякій мірі залишилися і від нього.
Вгору
Коментатор
Ірина Шувалова
, [ 2006-05-13 20:34:55 ],
на сторінці поезії "
Осінній Ра
"
Гадзінський Ярослав
абсолютно суперське, але я трошки не врубалася в ритміку
Вгору
Коментатор
Ярослав Гадзінський
, [ 2006-05-13 20:48:03 ],
на сторінці поезії "
Осінній Ра
"
Гадзінський Ярослав
Я спеціально роблю аритмію,це ж навіть цікавіше!
Вгору
Коментатор
, [ 2006-05-13 21:33:18 ],
на сторінці поезії "
Осінній Ра
"
Гадзінський Ярослав
Поки що не вкурив, ще треба пару разів читанути. Але, начебто, має бути "мовчазних", а не "мовчазливих"?
Вгору
Коментатор
, [ 2006-05-13 23:04:57 ],
на сторінці поезії "
Осінній Ра
"
Гадзінський Ярослав
Вкурив повністю. Гарний вірш.
Вгору
Коментатор
Ярослав Гадзінський
, [ 2006-05-14 16:02:27 ],
на сторінці поезії "
Осінній Ра
"
Гадзінський Ярослав
Дякую за такі кльові відгуки!
Вгору
Коментатор
, [ 2006-05-20 20:11:43 ],
на сторінці поезії "
Укртелеком
"
Гадзінський Ярослав
Прочуйствовався. Гарний твір.
Вгору
Коментатор
Ірина Новіцька
, [ 2006-05-25 01:38:35 ],
на сторінці поезії "
Укртелеком
"
Гадзінський Ярослав
;)))
Вгору
Коментатор
Данило Євтухов
, [ 2007-09-06 16:57:29 ],
на сторінці поезії "
Поезія 26-го кадру
"
Гадзінський Ярослав
От логіка в цим вірші не при чому. Воно без логіки створює дуже яскравий образ. Це все одно що створювати матеріальне не матеріальним конструюванням, а моделюючи викривлення у полі. Во!
Вгору
Коментатор
Катерина Ляшевська
, [ 2011-04-06 09:47:38 ],
на сторінці поезії "
Кімната без нас
"
Гадзінський Ярослав
боляче усміхає мене подібна поезія. от ніби і кльово все, але... забагато техніки, яка ховає життя, забагато хурделиці.
Вгору