Автори /
Юхим Семеняко (1955)
|
Отримані коментарі | Залишені вами коментарі| Інші коментарі
Коментатор Юхим Семеняко, [
2026-06-22 23:00:35 ],
на сторінці твору "Страхів останній кодекс" Асорті Пиріжкарня
на сторінці твору "Страхів останній кодекс" Асорті Пиріжкарня
Коментатор Юхим Семеняко, [
2026-06-24 09:44:18 ],
на сторінці поезії "В рожевих дзеркалах. (Романс)" Руденко Вячеслав
на сторінці поезії "В рожевих дзеркалах. (Романс)" Руденко Вячеслав
Коментатор Юхим Семеняко, [
2026-06-24 09:55:01 ],
на сторінці поезії "В рожевих дзеркалах. (Романс)" Руденко Вячеслав
на сторінці поезії "В рожевих дзеркалах. (Романс)" Руденко Вячеслав
Коментатор Юхим Семеняко, [
2026-06-24 11:51:20 ],
на сторінці поезії "В рожевих дзеркалах. (Романс)" Руденко Вячеслав
на сторінці поезії "В рожевих дзеркалах. (Романс)" Руденко Вячеслав
Коментатор Юхим Семеняко, [
2026-06-25 12:55:54 ],
на сторінці поезії "пилипи та ін." Асорті Пиріжкарня
на сторінці поезії "пилипи та ін." Асорті Пиріжкарня
Коментатор Юхим Семеняко, [
2026-06-25 16:42:10 ],
на сторінці твору "Орлан (перше продовження)" Песецький Охмуд
на сторінці твору "Орлан (перше продовження)" Песецький Охмуд
Коментатор Юхим Семеняко, [
2026-06-26 19:12:53 ],
на сторінці поезії "географія доноси і підноси" Асорті Пиріжкарня
на сторінці поезії "географія доноси і підноси" Асорті Пиріжкарня
Коментатор Юхим Семеняко, [
2026-06-26 20:44:42 ],
на сторінці поезії "географія доноси і підноси" Асорті Пиріжкарня
на сторінці поезії "географія доноси і підноси" Асорті Пиріжкарня

Будь ласка роблю це всім, хто не вивчав:
Він пішов на захід, вона — на схід.
Ну що ж, це громадянськая війна.
Зрештою, так воно і з коханням.
Капут.
Пристойний вірш-порошок, як я розумію, писаний німецькою мовою, і читається він цілком зрозуміло.
Більше того, тут є навіть додатковий ефект. Коли немає великих літер, слова westen і osten спершу можуть промайнути як географічні напрямки до чотирьох кінців світу, а вже потім свідомість добудовує, що це й геополітичні "Захід" і "Схід". Виходить легка двозначність, яка текстові не шкодить.
Історія цієї країни на цьому і стоїть.
Тут ми бачимо, як високий пафос легко виявляється побутовою нісенітницею:
• перший рядок звучить, як початок героїчної балади, другий раптом називає речі своїми іменами, третій удає сентиментальність, а четвертий усе ламає одним коротким словом. Це посутньо "порошкова" драматургія.
Текст, який розглядався, копіюю:
er ging nach westen sie nach osten
das ist ein bürgerkrieg na gut
so ist das schliesslich mit der liebe
kaputt
З повагом, Ю.С.