Логін   Пароль
 
  Зареєструватися?  
  Забули пароль?  
Сергій Висєканцев (1953)
РЕКИ МОГУТ МЕЛЕТЬ И ОБ ЭТОМ ЖУРЧАТЬ.
ЛЮДИ МОГУТ НЕМЕТЬ И ОБ ЭТОМ КРИЧАТЬ.
ЛЮДИ МОГУТ МЕЛЬЧАТЬ И ОБ ЭТОМ МОЛЧАТЬ




Огляди ⁄ Переглянути все відразу

  •   Шут
    из цикла «Под столом».
  •   ПСАЛОМ
    Горячим всплеском, кровавым звуком,
    как чёрным тромбом, как скользким сгустком,
  •   Ахмадуллиной Изабелле Ахатовне
    На Беговой искал напрасно
    я дом, в который не был вхож,
  •   Жене Марте Брюс
    На улице Пейзажной зайдём в кафе-шантан.
    Там летом воздух влажный и пахнет морем там.
  •   * * *
    Я крестился впотьмах — ни поэт ни монах.
    Плоть свою усмирял я веригой,
  •   Ты вошла в мою жизнь...
    Ты вошла в мою жизнь с белой розой в руке.
    Не вошла — рыжей кошкой прокралась.
  •   ЛІЛЕЇ.
    Кожного літа на озері нашім,
    В тихій затоці з’являлось немало
  •   * * *
    Тепла душа замерзла хоче,
    Я у тумані, мов у сні,
  •   * * *
    Розумом бідним моїм володій,
    серце моє божевільне, мов рана,
  •   ОБРАЗ
    … Так що ж було у сновидінні тім? Ах, так!
    Розбите скло, а може, і намисто
  •   25 ДЕКАБРЯ
    Ты просишь любви, яко хлеба и яко питья
    На синих просторах, на звонких ветрах бытия,
  •   * * *
    Ти просиш любові, мов хліба, мов вранці пиття
    на просторі синім, на зримім вітрові буття,
  •   Символ нашей любви
    Марте Брюс
  •   * * *
    Я проходила мимо, мимо, мимо…
    М. Брюс
  •   Мандала
    жене Марте
  •   ПОЛЁТ ЖУРАВЛЕЙ
    Этот домик в горах из булыжников сложенный кем-то.
    Только горы вокруг. Тишина. Кроме нас — ни души.

  • Огляди

    1. Шут
      из цикла «Под столом».

      Я уже преуспел в шутовстве,
      не заметив, что это – не сцена.
      Я колпак на глаза натянул,
      улыбнувшись в широкий рукав.
      А когда пошатнулся -,
      увидел, что чаша большая безмена
      вниз ушла из-под ног –
      двадцать фунтов цена дуракам.
      Правда, там, на другой стороне
      где висела порожняя чаша,
      было что-то такое, о чём лишь
      догадкой дошёл:
      там была наша общая вера
      и общая праведность наша –
      то, что я бы назвал
      на двоих нашей общей душой.
      Вот и кончилась бурная ночь…
      Никакого не вышло аншлага:
      на шутов ведь не принято
      нынче в театры ходить, -
      на репризы дурацкие…
      Блажь не меняют на благо,
      но и благо на блажь
      ни за что не дадут заменить.

      12 апреля 2009 г.



      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    2. ПСАЛОМ
      Горячим всплеском, кровавым звуком,
      как чёрным тромбом, как скользким сгустком,
      из полой глотки, открытой мукам,
      исторгну низкий округлый крик:
      « Помилуй, Отче, бредущих слепо
      дорогой скорби к гранитным склепам
      по мёртвым злакам, покрытых пеплом!
      Спаси. Мессия, своих калик!»
      Прославлю имя Твоё на лире,
      на гуслях звонких и на псалтыри.
      Пустынник духом в суетном мире
      и нищий духом отвергну мир -
      тщету и славу, вино и злато!
      Уйду в пустыню к чужим пенатам
      свободным мнихом, смиренным братом,
      рабом блаженным - на скудный пир...
      Убогий духом, отринув блага,
      по скверным хлябям приду, где плаха
      стоит заждавшись меня, монаха, -
      подарок царский во все века.
      Но нет ни страха, ни слёз, ни гнева...
      Сочится влагой живое небо
      к сухим побегам, что станут хлебом.
      Хорошим хлебом. Наверняка.

      3 декабря 1988 г.
      © Сергей Высеканцев, 2009



      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    3. Ахмадуллиной Изабелле Ахатовне
      На Беговой искал напрасно
      я дом, в который не был вхож,
      где плюш на окнах темно-красный,
      на вишни спелые похож.
      Где на старинном гобелене
      в гостиной – свечи тлеют и
      в бокалах пляшет отраженье
      в глинтвейне жарком и "Аи".
      Мне крен окна служил приметой
      и плющ, скрывающий фасад,
      но тишиною предрассветной
      был поглощен и дом и сад…
      В тщете моей преобладало
      соблазна больше, чем тщеты –
      стать гостем тем, с пустым бокалом,
      постигшим горечь пустоты.
      И скорбный праздник, и утраты
      невосполнимость… Был соблазн
      увидеть, как рассвет крылатый
      роняет слёзы рос из глаз.
      Мне так хотелось быть последним
      и самым пьяным из гостей,
      что тризну правили намедни
      по человеку всех честней.
      Мне так хотелось быть нездешним,
      и с нарочитостью слуги
      хозяйке дома безутешной
      читать без устали стихи.
      Окутав шалью невесомой
      её горячие плеча,
      дождаться, как с последним словом
      сгорит последняя свеча.

      5 января 1987 г.



      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    4. Жене Марте Брюс
      На улице Пейзажной зайдём в кафе-шантан.
      Там летом воздух влажный и пахнет морем там.
      Закажем горку мидий и красного вина.
      Любимый наш Овидий потешит всех сполна-
      свои «Метаморфозы», как рэп, проговорит...
      У философской прозы свой стихотворный ритм.
      Но лучше б «Илиаду» Гораций нам прочёл
      про древнюю Эладу. Её бЫ предпочёл...
      Вино здесь кисловато, и мидии горчат.
      Идём, жена, к пиратам на старенький причал,
      возьмём у них бочонок бургундского в отель.
      Испробуем , грачонок, там истинный «Мартель»
      А может, это будет сухой «Пино нуар»,
      и страсть он в нас пробудит- ты снимешь пеньюар.
      Кричат над морем чайки. А где-то во дворе
      романс поют гречанки... И жарко в сентябре.
      Мы на широком ложе лежим, и мягкий бриз
      так ласково по коже скользит всё вниз да вниз.
      Как в шёлке невесомом, укутаемся в сон..
      Ты скажешь полусонной: «Красивый был гарсон!».

      18 февраля 2010 г.







      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    5. * * *
      * * *
      Я крестился впотьмах — ни поэт ни монах.
      Плоть свою усмирял я веригой,
      и великим постом. И молитвой в стихах
      над своей недописанной книгой.
      Душно в келье душе! Чадно в теле душе
      без любви и без веры в спасенье.
      Я, ничтоже сумнящеся, чаял уже
      благоденствия в роще весенней.
      Я, сокрытый от многих соблазнов и глаз,
      возгордившийся даром счастливым,
      шёл стопами стиха по ступеням террас
      и цветущие трогал оливы.
      Время капало в море бесценною мздой
      из надрезов на кедрах — живицей -
      благородной, прозрачной, душистой, густой.
      Не поклёванной жадною птицей.
      Ах, я червь, недостойный ничьей похвалы,
      не признавший пожизненной схимы.
      Не состригший власы со своей головы.
      Ни толпой, ни тобой не любимый...
      Как ещё совершенствуют души? Скажи?
      Как ещё достигают предела?..
      Ты — спасенье моей изнемогшей души.
      Ты — спасение бренного тела...
      За окном за решёткою тает звезда.
      Брезжит утро и гаснет лампада.
      Кто же, кто мне открыл для молитвы уста?
      Ввёл под сень Гефсиманского сада.

      13ноября 1987 г



      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    6. Ты вошла в мою жизнь...
      Ты вошла в мою жизнь с белой розой в руке.
      Не вошла — рыжей кошкой прокралась.
      Так крадётся, порой, в стихотворной строке
      аллегорией лёгкая шалость.
      Тонким шлейфом духов пропорхнула, как мысль,
      паутиной стихов спеленала,
      и почувствовал я: обретается жизнь.
      Только этого было мне мало!
      Ты на грудь улеглась и свернулась в клубок.
      Только знай: в ней тепла не осталось.
      Я его разбазарил , раздал сколько смог,
      не сберёг для себя даже малость.
      И по-глупому радуясь этой судьбе,
      как юродивый возле собора,
      я пытаюсь вернуть хоть немного себе
      подаянье в тепле разговора...
      Только понял я вдруг: это не «Л’Ореаль»,
      не «Шанель » , — это белая роза,
      вдохновила .Вдохнула.Легла, как вуаль,
      на тщету неудобных расспросов.
      С лёгкой патиной грусти она принесла
      мне надежду. И что мне в надежде?
      Если лодка осталась одна, без весла,-
      ей не быть уже лодкой, как прежде .

      27 октября 2008 г.







      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    7. ЛІЛЕЇ.
      Кожного літа на озері нашім,
      В тихій затоці з’являлось немало
      Млосних лілей, що за формою кращі,
      Ніж порцелянові білі піали.
      Після купання за мить допливали
      В місце знайоме, але небезпечне,
      Стебла пручались, а ми їх зривали,
      Сплутавши ряску і листя приречене.
      Білі лілеї духмяніли, звали
      Ніжним, на рідкість тонким ароматом,
      Запах букета, як біль відчували
      Й кожен чомусь замовкав винувато.
      Швидко зів’ялі, у повнім безсиллі,
      Біля води, де пісочок притих,
      Сумно лежали лілеї красиві,
      Згадка недовга живим про живих.

      ©1991 переклад Забазанової Г.

      ЛИЛИИ


      Каждое лето на озере нашем

      в заводи тихой росли в изобилии,

      формой подобны фарфоровым чашам

      крупные хрупкие белые лилии.

      после купания к ним подплывали,

      к месту заветному не без опаски,

      скользкие стебли поспешно ломали,

      путаясь в листьях широких и ряске.

      Белые лилии благоухали

      тонким, на редкость своим ароматом,

      мы над букетом склоняясь, вдыхали

      запах, и каждый молчал виновато.

      Быстро увядшие, в полном бессилии

      возле воды на песке золотом

      скорбно бледнели забытые лилии -

      напоминаньем живым о живом.
      19 сентября 1986 г.



      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    8. * * *
      Тепла душа замерзла хоче,
      Я у тумані, мов у сні,
      Шукаю відблиск, мить пророчу
      І білу постать у вікні.
      Минули промине поблажно,
      Недовгі мандри серед снів,
      А памя’ть – ноша. І яка ж-бо!...
      Та дорога вона мені..
      Йду уночі назустріч плачу.
      Як дивно плаче сивий сич.
      Позву розкрилену навдачу6
      Сича, відлуння, може ніч,
      Червневу, що аквамарином
      Світання ладна прикрашать…
      Ти, як у всесвіті, єдина,
      стоїш в вікні, і ллється шаль…
      А інше все пішло за димом.
      1987 г.
      ©1991 переклад Забазанової Г.



      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    9. * * *
      Розумом бідним моїм володій,
      серце моє божевільне, мов рана,
      тільки щоб знав я: коханий я твій,
      тільки щоб знав : ти єдина кохана.
      Пристрасна ніч цей жаданий четвер!
      Ніжні тортури до сліз, до нестями.
      Навзнак на ліжку тебе розпростер.
      Звабив, в вуста твої вп’явшись вустами.
      Мов у пустелі, я із джерела
      спрагу вгамовую радісно й довго.
      Цей поцілунок просякне до дна
      серця мого, як повернення боргу.
      Губи твої в лихоманці брехні –
      перепочинку благають зі стоном,
      але самі на моєму стегні
      вже розквітають гарячим піоном
      жадібно, нишком. й нема висоти
      більше, ніж ця швидкоплинна відстрочка –
      цьої звабливої вщент наготи,
      що визирає з-під краю сорочки.
      Пальці сковзають уверх по нозі –
      падаю в прірву й стократ промовляю,
      мов у сомнамбулі, мов у ві сні:
      - Падаю в царство Аїда із раю!
      - Падаю в пекло, і в пеклі згораю!
      1987 г.



      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    1. ОБРАЗ
      … Так що ж було у сновидінні тім? Ах, так!
      Розбите скло, а може, і намисто
      розсипане. Навала книг. Тахта
      в кутку похмурої крамниці букініста.
      У вікна світло надвечірнє, наче дим,
      текло на квіти, на застиглі, мов імпрезо.
      Хто тут зай’мався ікебаною один
      й листа залишив без зворотної адреси?..
      Я довго з хрустом рвав папір, в цей довгий хруст
      безвихідь вклавши всю. Безвихідь і сумління.
      Ще на вустах моїх був присмак інших вуст –
      з гірким солодкий хризантеми сновидіння.
      Ще не пробив годинник півночі прихід
      на старовинній кам’яній і круглій башті.
      На таці яблука лежать. Хтось надкусив зелений плід.
      Летять метелики на лампу, бідолашні.

      25 сентября 2010 г.

      ОБРАЗ

      ...Так что же было в сновиденье том? Ах, да!
      Град битого стекла,а может быть, монисто
      рассыпанное, свалка книг, тахта
      в углу угрюмой лавки букиниста.
      Как дым, вползал в окно вечерний
      скудный свет,
      высвечивал цветов размытый абрис.
      Кто занимался икебаной и в букет
      вложил письмо, не надписав обратный адрес.
      Я с хрустом рвал бумагу, в этот хруст
      вложив всю безысходность и смятенье...
      Ещё уста хранили привкус сладких губ
      и - горький белой хризантемы сновиденья.
      Ещё не возвестили полночи приход
      куранты на старинной круглой башне...
      в тарелке яблоки лежат. Один надкушен плод,
      над лампой в абажуре бьётся бражник...
      Неповторимый образ из обрывков сна
      пытаюсь воссоздать в порыве нежном,
      но заливает образ твой голубизна,
      как талая вода.
      Всё - безуспешно.
      2 сентября 1987 г



      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    2. 25 ДЕКАБРЯ
      Ты просишь любви, яко хлеба и яко питья
      На синих просторах, на звонких ветрах бытия,
      На радостном празднике зимнего солнцестоянья,
      Но медленно, медленно падает снег подаянья
      В ладонь, обращённую к небу, и тает на ней.
      Что просишь участья, любви и продления дней
      Для плоти порочной, покрытой постыдной одеждой,
      Ты, путник, стоящий на этой равнине безбрежной –
      На белой земле? И не просишь тепла для души?..
      Продать ты хотел лицемерам талант за гроши
      И стать, как они, во свидетельство их, лжепророком –
      И славу стяжать по заснеженным санным дорогам,
      По тёмным презренным домам - по обителям зла,
      Но совесть восстала твоя против лжеремесла
      Глухих ублажать красотою изящного слова.
      Тебе обещали почётную роль крысолова –
      Вести за собой одураченных флейтою крыс,
      Слепых и покорных, к обрыву и сбрасывать вниз.
      Дурное сообщество нравы твои развратило.
      Во мгле пребывавший, пройдя через это горнило, -
      Ты вышел на свет, но опять пребываешь во мгле, -
      Бредёшь в никуда по завьюженной этой земле…
      Что просишь прощенья, а сердцем неймёшь покаянья?
      В суму перемётную падает смех подаянья.
      9 января 1988 г.

      © Copyright: Сергей Высеканцев, 2009
      Свидетельство о публикации №1907041058



      Коментарі (86)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": --

    3. * * *
      Ти просиш любові, мов хліба, мов вранці пиття
      на просторі синім, на зримім вітрові буття,
      на святі людей та зимового сонцестояння.
      Та падає, падає тихо так сніг подаяння
      в долоню, підставлену небу, і тане на ній.
      Що участі просиш, тепла та подовження днів
      для плоті нікчемній в соромній жебрачій одежі,
      ти, подорожанин, закляклий на полі безбрежнім -
      на білій землі? А не просиш тепла для душі?
      Продати хотів лицемірам талант за гроші
      і бути для свідчення їх, як вони, в лжепророках,
      і славу стягати в оздоблених сріблом дорогах -
      по темним презирливим хатам – помешканням зла.
      Та совість постала твоя проти лжеремесла -
      благати глухих красотою натхненного слова.
      Тобі обіцяли почесне звання Щуролова,
      щоб вів за собою ошуканних флейтой щурів,
      сліпих і покірних, і з урвища кидав їх в рів.
      Лихе товариство твою геть розбестило вдачу.
      В імлі побувавший, пройшовши крізь гроно боляче,
      ти вийшов на світло, та знову блукаеш в імлі -
      бредеш у нікуди по мерзлій, по сизій землі.
      Що прощення просиш, а в серці не є покаяння?..
      В торбину порожню лиш падає сміх подаяння.

      1993 г.
      авторизованный перевод



      Коментарі (3)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    4. Символ нашей любви
      Марте Брюс

      Красный лист виноградный почти что на солнце прозрачен.
      Он на ветке дрожит, словно в детской ручонке флажок.
      Он сегодня в подарок мне дан. Он судьбой предназначен
      мне напомнить про твой поцелуй, как смертельный ожог.
      Красный лист виноградный, быть может, из сорта кагоров.
      Сквозь него можно видеть весь мир – ленту быстрой реки,
      и над ней облака. Заходящее солнце за горы,
      чьи вершины напомнят излом стихотворной строки.
      Красный лист виноградный – наш символ прошедшего лета:
      наших горьких обид. Наших маленьких сладких побед.
      Наших встреч и разлук. Наших сумерек. Нашего света.
      Символ нашей любви. Наш осенний ...холодный рассвет.

      25 августа 2009 г
      © Copyright: Сергей Высеканцев, 2009
      Свидетельство о публикации №1912206742



      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    5. * * *
      Я проходила мимо, мимо, мимо…
      М. Брюс

      Ты проходила мимо, мимо, мимо
      Не проходила — плавно проплывала...
      Не пилигрим был на портрете — маска мима,
      которая в гримасе застывала
      там в зале, с до блеска начищенным паркетом,
      где зеркала тревожно отражали
      свечные блики, ряд других портретов,
      и свет луны, и пламя красной шали.
      А ты плыла. Тянулись длинным шлейфом
      два пламенных крыла - и обжигали
      забредших гномов , суетливых эльфов
      и тени троллей - крылья красной шали...
      И маска мима вслед тебе смотрела
      и становилось белое лицо ещё бледнее -
      ведь никому к ним не бывает дела,
      а маски никогда не любят феи.

      4 февраля 2011 г.

      © Copyright: Сергей Высеканцев, 2011
      Свидетельство о публикации №11102044625



      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    6. Мандала
      жене Марте

      Им так любви хотелось! На белых облаках,
      на кружевных, как пена, которые летели
      куда-то на восток, где развивался флаг
      широкий и льняной, как простынь на постели.
      Им так хотелось вместе везде и всюду быть,
      и бытие своё оберегать от быта.
      И растянуть на диске серебряную нить,
      чтоб серебром была всегда луна обвита...
      Таинственный, как сфинкс, их круглый оберег.
      Заботливый, как паж, из мягкой синей пряжи.
      Прожилками белеет холодными, как снег,
      и розовым горит...И обжигает даже.
      ...В мандале струны есть, как на старинном банджо,
      натянутые нервы на лучевой каркас.
      Но струны эти - тонкие, из нежного меланжа,
      из гаруса и шерсти... Как из коротких фраз...

      ...Рождественской звездой упала в снег мандала.
      На облаках любви им оказалось мало.


      1 февраля 2011 г.

      © Copyright: Сергей Высеканцев, 2011
      Свидетельство о публикации №11102014326



      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    7. ПОЛЁТ ЖУРАВЛЕЙ
      Этот домик в горах из булыжников сложенный кем-то.
      Только горы вокруг. Тишина. Кроме нас — ни души.
      Мы с тобою не приняли глупого ангажемента
      и ушли в этот домик. И как хорошо, что ушли!
      От завистливых взглядов, от шёпота вслед, как шипенья
      растревоженных кобр, от двусмысленных жестов и слов.
      Нам вдвоём хорошо: слушать ветра приятное пенье,
      и в ущелье смотреть и разгадывать образы снов.
      На сандаловый столик положим мы доску от нардов -
      будем в бисер играть, собирая стеклярус на ней.
      Я в узоре твоём, нарисованном с женским азартом,
      распознаю картину на шёлке: « Полёт журавлей».
      Там, в долине, внизу у поющей бамбуковой рощи
      можно было бы жить без забот и без всякий затей,
      но мы выбрали домик над пропастью.Так было проще
      превратиться в двоих, неразлучных теперь журавлей

      8 марта 2009 г
      © Copyright: Сергей Высеканцев, 2010
      Свидетельство о публикации №11012021794



      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: 5.5 | Рейтинг "Майстерень": 5.5