Логін   Пароль
 
  Зареєструватися?  
  Забули пароль?  
Лариса Омельченко (1967)

Отримані вами коментарі| Залишені коментарі| Інші коментарі

Коментатор Наталка Янушевич, [ 2011-08-19 21:42:58 ],
на сторінці поезії     " Коханка"   Омельченко Лариса

Коментатор Лариса Омельченко, [ 2011-08-20 15:36:55 ],
на сторінці поезії     " Коханка"   Омельченко Лариса

Коментатор Оксана Яблонська, [ 2011-08-20 20:23:54 ],
на сторінці поезії     " Коханка"   Омельченко Лариса

Коментатор Оксана Яблонська, [ 2011-08-20 20:25:07 ],
на сторінці поезії     " Коханка"   Омельченко Лариса

Наголошений склад позначую плюсом, ненаголошений мінусом. Загальний розмір вірша – дактиль.
Сісти на палю його колін.
Бризнуть у вічі щирим дощем.
Хай він повірить: все інше – то тлін…
Крім смакування твоїм борщем.

+--+--+-+ (бракне одного складу у кінці рядка)
+--+-+--+
+--+--+--+
+--+--+-+ (бракне одного складу у кінці рядка)
Ти утовкмач йому впевнено, в лоб,
Що ти така… ну, куди ото їй!
Ти проштампована безліччю проб.
Ти є коштовність, та ще й без надій:

+--+-++--+ (поруч два наголошені склади «йомУ впЕвнено»)
+--+--+--+
+--+--+--+
+--+--+--+
Спільне майбутнє обом не пече –
Цих перспектив він і не обіцяв…
То ж не заманюй солодким борщем –
Краще прогірклого меду постав!

+--+--+--+
+--+--+--+
+--+--+--+
+--+--+--+ (блискуче, ніяких зауваг)

Те все твоє, що крізь пальці втіка:
Крадені ночі, і дні в самоті…
Хлюпай у пику, відверта така,
Як ти щаслива в приватнім житті!

+--+--+--+
+--+--+--+
+--+--+--+
+--+--+--+ (тут я би написала «Що ти щаслива, а не «як», але то за побажанням авторки. Ритм бездоганний)
…Хай він вирощує трійко синів,
Потім онуки обсядуть його…
Кинуть сім’ю він ніколи не смів,
Просто коханка – найкраща з пригод…

+--+--+--+
+--+--+--+
+--+--+--+
+--+--+--+ (ритм рівний )

Ти ж у люстерко не дуже дивись –
Раптом помітиш колись сивину?..
Бачиш: два клени в парку обнялись? -
Шлюб офіційний у них на кону.

+--+--+--+
+--+--+--+
+--+--+--+ (тут наголос в паркУ – так говорять на Хмельниччині, але то не правильний наголос. Має бути «в пАрку»). Наприклад, бачиш два клени отам обнялись
+--+--+--+
Поруч берізка (точнісінько ти!),
А в її бік клен пошлюблений пре…
Разом ніколи їм не прорости –
Хіба оголиться гілля старе,
+--+--+--+
+--+--+--+
+--+--+--+
+--+--+--+ ХІба оголиться гілля старе. Наголос на перший склад слова «Хіба» неприпустимий. Можна – хай і оголиться гілля старе.

Вітер скуйовдить вбрання восени,
Зробить кленово-берізковий мікс…
…Кленова «жінка» стоїть біля них –
наче в майбутнє зруйнований міст.

+--+--+--+
+--+--+--+
+--+--+--+ (за правилами граматики у слові «Кленова» наголос має бути на другому складі, хіба, якщо це прізвище «Кленова», тоді на першому :)
+--+--+--+

Поруч кленята малі проросли:
Тиснуться в татову торбу турбот…
Твердить берізка, що це – до пори
(«Він же кохає мене, ідіот!»).

+--+--+--+
+--+--+--+
+--+--+--+
+--+--+--+
Все воно так, і дискусій нема;
Тільки от бачать навколо усі:
Завжди берізка - самотня-сама,
Топить тужливе люстерко в руці…

+--+--+--+
+--+--+--+
+--+--+--+
+--+--+--+
Щодо «топить» люстерко я би посперечалася. Берізка завжди струнко стоїть, Хилиться долі верба, от вона може топити кого і що завгодно. Може «держить» ?
А «кленята» і мене зачарували :)
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   81