Автори /
Біла Ліна (1994)
|
Огляди ⁄ Переглянути все відразу
•
Просто так подзвони*
•
Розчинитись... (непоєднуване)
•
Передосінньо-меланхолійне***
•
На інших не схожий...*
•
Жовтень (бандурист)
•
Жовті прожилки
•
Вісімнадцята осінь...
•
Природній стан
•
віч-на-віч
•
четверта ступінь
•
немає рук...
•
Я вся в Тобі*
•
Поговори зі мною
•
Кораблик?
•
то вона*
•
вії зі смаком...
•
Змовчу. Казатиму. Воскресну (М.Цвєтаєвій)
•
поетів світ
•
Сяде голуб на плечі
•
У вечірній вуалі серпневостей
•
Не втечеш, ні кинеш...
•
Дводушшя*
•
кафетерій
•
Помаранчеве літо втікає...
•
Місяць-Нарцис
•
Заплетені зорі*
•
Мрії розлетілися
•
Заздрощі - якимось чином мрії
•
Безтурботний дотик
•
Післязавтрашня осінь...*
•
Серпню...*
•
Близнюки
•
Ніч
Просто так подзвони, промовчи. Дай почути твій подих.
Невагомо-тонке, і напрочуд прискорене серцебиття.
Невагомо-тонке, і напрочуд прискорене серцебиття.
Багато слів не треба -
це осінній світ,
це осінній світ,
Застигло в серці у моєму трошки літа.
На мить заповнено всі камери у нім,
На мить заповнено всі камери у нім,
Досконало зникає у хмарах заплутаних вечір.
Беззоряно, мов насувається хвиля вітрів.
Беззоряно, мов насувається хвиля вітрів.
Зачаровано палить цей жовтень розгублене листя,
поміж нього кружляє сезон сніжно-білих весіль.
поміж нього кружляє сезон сніжно-білих весіль.
Жовті прожилки землю вкривають від міста до міста.
Напивається зливою мідна присохша трава.
Напивається зливою мідна присохша трава.
Вісімнадцята осінь! По суті - це так небагато.
Це отроцтво плюс тризна віршованих мрій.
Це отроцтво плюс тризна віршованих мрій.
Природній стан...на віях спить вчорашнє літо.
Медові спогади цукрово одяглись -
Медові спогади цукрово одяглись -
Вечірнє місто розвело свою палітру.
Торкає хвиля висоти - озонний шар.
Торкає хвиля висоти - озонний шар.
Здається, кава обпекла - .
Годинник міцно зачепив венозну кров.
Годинник міцно зачепив венозну кров.
Півнеба осінню затяжно обіймало.
Півсвіту плакало, коли прийшов той день.
Півсвіту плакало, коли прийшов той день.
Я б так хотіла прокидатись
на плечах.
на плечах.
Поговори зі мною в тишині осінній,
накривши зонтиком від злих периферій.
накривши зонтиком від злих периферій.
Твій кораблик гойдють хвилі
небесного моря.
небесного моря.
Так магічно
лягає спочити
лягає спочити
Твої вії
зі смаком ванілі,
зі смаком ванілі,
Я змовчу, не скажу ані слова.
Хай ця осінь не вперше іде -
Хай ця осінь не вперше іде -
Тремтить рука на аркушах паперу
і під ногами море зі сніжків.
і під ногами море зі сніжків.
Сяде голуб на плечі розхристані,
відчуває рель'єфність і стан.
відчуває рель'єфність і стан.
У вечірній вуалі серпневостей
Напівсонний притишений день,
Напівсонний притишений день,
Ти тікаєш з-під вій мов метелик, і танеш миттєво.
Часом палиш вогонь, але ,вибач, я в нім не горю.
Часом палиш вогонь, але ,вибач, я в нім не горю.
Кажуть, мова - то душа народу!
Найдорожча з всіх прикрас і нагород.
Найдорожча з всіх прикрас і нагород.
Тротуар... і побли́зу старий кафетерій.
Сніжнобілих гардин хмаринко́ва вуаль.
Сніжнобілих гардин хмаринко́ва вуаль.
На вікні помаранчеве літо втікає додолу.
Підвіконня блищить різнотрав'ям солодких медів.
Підвіконня блищить різнотрав'ям солодких медів.
Стигле яблуко падає долі розгойдує тишу.
В свою рідну галактику сонце під вечір піде.
В свою рідну галактику сонце під вечір піде.
Заплетені зорі на дотик серпневого літа
в своїм миготінні вечірнім узори-окрасу несуть.
в своїм миготінні вечірнім узори-окрасу несуть.
Мої мрії розлетілися, мов дим...
Із жаринок залишився тільки попіл.
Із жаринок залишився тільки попіл.
Нас вінчали під куполом Софії.
Нам сплітали руки, хоч ми й не знайомі.
Нам сплітали руки, хоч ми й не знайомі.
Збивала ніжками я вранішню росу.
Всміхалась сонечку, промінчиком обнявшись.
Всміхалась сонечку, промінчиком обнявшись.
Шелестить у долонях вітрів післязавтрашня осінь.
Не питаючись, листя зривається геть...
Не питаючись, листя зривається геть...
Останнім подихом озветься скоро серпень.
Сузір'я падатимуть, народившись знов.
Сузір'я падатимуть, народившись знов.
Навпіл день розривається. Ніч, як покинутий острів.
По обидва боки́: самота перекри́влює сміх.
По обидва боки́: самота перекри́влює сміх.
Цілющий сон, і в небі сплять холодні зорі.
Спеко́ту в травах сповіщають цвіркуни.
Спеко́ту в травах сповіщають цвіркуни.
Огляди