Автори /
Шон Маклех
|
Рубрики
/ Під парасолькою слів
Опис: За вікном нині негода. То дощить то колобродить. Добре, що є парасолька слів. Під нею затишно, навіть коли падає понурий дощ...
Огляди ⁄ Переглянути все відразу
•
Час зневіри
•
Мовчи, Доріане, мовчи...
•
День надії
•
Кров брата
•
Той, хто говорив істину
•
Слово серед тьми
•
Стiни, печаль i плащ
•
Чорно-біле кіно
•
Серед неiснуючого
•
Пісня старого годинника
•
Коли свiчка гасне
•
Танець гризунiв
•
Каталог синяви
•
Апокриф колючого лiсовика
•
Заклик
•
Рiзнi сторони одного скла
•
Трубадури пітьми
•
Журба, яка приходить ввечерi
•
Листя на землi
•
Дзеркало осіннього вітру
•
Посередник осені
Переглянути всі твори з цієї сторінки
Колись дуже давно – в молодості, ще задовго до трагічних подій в Ольстері 1972 року, я на дозвіллі читав Фрідріха Ніцше під шум осіннього моря, в селищі, де ніхто не носить годинники. І прочитавши фразу: «Те, що нас не вбиває робить нас сильнішими», я подумав, що вусатий Фрідріх не зовсім правий – страх не вбиває нас, але не робить нас сильнішими. Страх паралізує нас, нашу волю. І подолати його не просто. А зневіру подолати ще важче. Отака то фільозофія, шляк би то трафив. І тоді, долаючи свою зневіру у майбутнє Ірландії я написав таке:
Серед тьми я кличу людей:
Відповідає тиха сновида луна -
Відповідає тиха сновида луна -
Господь! Земля втомилась від зими,
Нам смерть докучила… Прийди!
Нам смерть докучила… Прийди!
«Не знаю я де брат мій. Ну, не знаю!
Не сторож я оцьому пастуху.
Не сторож я оцьому пастуху.
«Що істина? Навіщо ці слова
Кидаєш в порожнечу божевілля
Кидаєш в порожнечу божевілля
Там тьма.
Так безпросвітно, що аж коле око
Так безпросвітно, що аж коле око
Коли я втому назбирав у кошик ночі,
Коли вірші не пишуться пророчі,
Коли вірші не пишуться пророчі,
У снах моїх чудних всі хмари – горобці.
А я блукав стежками манівців
А я блукав стежками манівців
Луна засипаних криниць
Мені кричить услід – мені, старому,
Мені кричить услід – мені, старому,
Я двері відчинив дощавій пісні літа,
Пустив червневу зливу на поріг
Пустив червневу зливу на поріг
Я так хотів у чорній темноті
Не смолоскип і навіть не ліхтар –
Не смолоскип і навіть не ліхтар –
Блукав сьогодні цілий день осіннім парком – був чудовий осінній день – теплий, свіжий та прозорий, які рідку бувають нині в Дубліні. Милувався жовтим листям, яке падало мені під ноги, згадав одне товариство ірландських поетів «Брати чорнильниці», яке було і творило на світанку епохи модерн. І спогади та думки спонукали мене написати другий варіант мого старого вірша про жовтень:
Запишу всіх святих і праведних
До свого записника,
До свого записника,
Кожна осінь – це просто пожежа:
Палають ліси і парки
Палають ліси і парки
На залізницю! Всім!
Всім працювати колієрами,
Всім працювати колієрами,
По той бік дзеркала –
Друзі, брати і коти,
Друзі, брати і коти,
Мій старий кіт –
Сірий як місто вікінгів,
Сірий як місто вікінгів,
Сліди на траві. Хтось блукав цією галявиною,
Хтось ходив серед глибоких трав,
Хтось ходив серед глибоких трав,
Жовтень – це білка
Чи то руда вивірка,
Чи то руда вивірка,
Осіння трава
З чисто бурбонським спокоєм
З чисто бурбонським спокоєм
Каштан на бруківці
Він теж грає Шекспіра.
Він теж грає Шекспіра.