Логін   Пароль
 
  Зареєструватися?  
  Забули пароль?  
Опанас Драпан (1945 - 2014)

Отримані вами коментарі| Залишені коментарі| Інші коментарі

Коментатор Опанас Драпан, [ 2014-11-05 22:58:45 ],
на сторінці поезії     "висілки"   Драпан Опанас

Коментатор Любов Бенедишин, [ 2014-11-06 10:58:26 ],
на сторінці поезії     "висілки"   Драпан Опанас

Коментатор Валерій Хмельницький, [ 2014-11-07 08:37:07 ],
на сторінці поезії     "висілки"   Драпан Опанас

Коментатор Опанас Драпан, [ 2014-11-07 10:10:51 ],
на сторінці поезії     "висілки"   Драпан Опанас

то не художник, а спляча Венера на фоторепродукції. її якийсь афропарижанин (чи афрофранцуз) продавав. вона коштувала дешевше за залізну копію міні-ейфелевої башти, яку можна ставити замість новорічної ялинки, якщо підключити до ел.мережі. то чому не придбати репродукцію на сувенір? до речі, існує доволі темна історія, пов'язана з іншою картиною - "Юдиф". і кінець цієї історії знаходився саме у Парижі. та мені більше подобається саме ця, яка, за моїми припущеннями, може не всім подобатись. може, за причини ревнощів, бо таки ідеальної краси ця жінка з минулого.
про "Ашан" (французи кажуть "Оша́н") я прибрехав. до нього треба їхати, і я їздив, бо там за 5,65 ойро можна придбати такі вина, що на них можна поїхати головою - настільки вони суто французькі.
та надто рано я приїхав, бо їхав з залізничного вокзалу з метою і якнайдешевше поснідати.
римувати якось інакше я не хотів суто з етичних міркувань. про безтурботних парижан - не моя рима.
вибачте мені довгі пояснення. мені відомо, як їх уникати, і я бачу 3 шляхи:
- досхочу натеревенитись у соціальних мережах (ФБ тощо) біля вірша, а потім тут похвалити у самий лаконічний спосіб, умовно вклонившись одне одному;
- змістовніше віршувати, щоб не виникало питань;
- свої конкретні, але на жаль, вимушено розлогі відповіді згодом видаляти як такі, що не сприяють розвитку творчого процесу.
третій з цих вже під моїми ногами. на другий орієнтуюсь.
Коментатор Опанас Драпан, [ 2014-11-07 20:03:52 ],
на сторінці поезії     "осінні плачі"   Драпан Опанас

мені так саме і хотілось написати ("возносить") до того часу, поки я не прилаштував оцей значок авторства ®. а потім його стало шкода.
він досить зручний. ним можна прикрашати нові назви, природно, нових віршів. прийшов, скопіював, узяв - і не треба десь його шукати. існують поетичні ресурси, які їх роздають, але ці ресурси мене не цікавлять. я ніколи не був багатоверстатником такого різновиду. я не можу сказати, що мені хтось порадив прилаштувати ®, але якась сила таки привела до цієї вигадки (вибрика, жарту тощо). тим більше, що вони (вибрики, жарти тощо) привели до такого неочікуваного мною результату. "возносить" - це саме те дієслово.
в жодному разі жодних натяків на лють не було і не існує. щоправда, під час з'ясування мирних питань на кшталт сьогоднішнього виникали і виникають нові коментарі, і це нагадує експлуатацію літературного ресурсу не за призначенням. та це не ті обсяги, які насправді б загрожували перенаселенням жорстким дискам серверів своїми байтами. існує вихід з цього стану речей, але усілякі ФБ мене не цікавлять. і тому я пишу лише тут.
Коментатор Опанас Драпан, [ 2014-11-08 11:45:55 ],
на сторінці поезії     "висілки"   Драпан Опанас

Коментатор Опанас Драпан, [ 2014-11-08 11:47:24 ],
на сторінці поезії     "висілки"   Драпан Опанас

1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   29