Логін   Пароль
 
  Зареєструватися?  
  Забули пароль?  
Тетяна Рижа

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Рижа (Л.П./Л.П.) [ 2007-04-04 08:42:28 ]
А це - до сонетів любові...
Юрій Перехожий (М.К./М.К.) [ 2007-02-13 17:01:32]
Таню, уникайте дієслівних рим. До того ж, сонет не тільки форма, але й певний зміст. Раджу почитати Жоашена дю Белле з французької "Плеяди"(бажано в перекладі Єренбурга), або Шекспіра (в перекладі Рильського, Лукаша та Кочура). І не ображайтеся за низьку оцінку. Як кажуть буржуї "ничего личного".



Олесь Холодний (М.К./Л.П.) [ 2007-02-13 17:25:10]
І що усім ті дієслівні рими... справа ж не у дієсловах. А про сонети звісно потрібно почитати, Тетяно. Дослухайтеся до пана Юрія.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Рижа (Л.П./Л.П.) [ 2007-04-04 08:54:30 ]
Утоплена
Очерети поглинули пісню,
Затремтіли на вітрі, примовкли.
На воді пішли брижі, а після
Тільки хустка приплине промокла.

І ні звуку ніхто не почує,
І ні словом ніхто не згадає.
Бо тепер я уже не сумую,
Не кохаю і не відчуваю...

І немає мене. Я зникла
Я навіки пішла під воду.
Все тому, що я так й не звикла,
І була неприродно горда.

Та нічого, минеться літо,
Знов весна потече струмками
Вода винесе моє тіло
І пісні мої будуть з вами...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Рижа (Л.П./Л.П.) [ 2007-04-04 08:54:55 ]
Ярослав Нечуйвітер (Л.П./Л.П.) [ 2007-03-25 16:04:36]
Тетянко, ідея твору класна, написано щиро, лиш трошки сирувато. Маю парочку своїх думок з ПРИВОДУ:
- раз у першому кутлеті всі події - в минулому часі, то правильніше було б вжити ПРИПЛИЛА.
- в останньому куплеті мені уявляється синюшний труп, котрий винесла вода, розумієш? А що, хіба В ТІЛІ твої гарні пісні? НІ! Вони в твоїй душі, в твоєму серці, в блиску твоїх очей! Тому краще було б написати приблизно так:

Та нічого - минеться літо,
Знов весна потече струмками
Мого серця напоїть квіти -
І пісні мої будуть з вами...
Йой, хотів бим ті цвітуйочки бодай понюхати! :))


Володимир Чернишенко (Л.П./Л.П.) [ 2007-03-26 08:52:25]
Це повна лажа і чуцільний несмак! Нехай не винирює. Добив би веслом, так душа не приймає...


Тетяна Рижа (Л.П./Л.П.) [ 2007-03-30 08:49:47]
Чи не можна отримати поснення від п. Чернишенка такої низької оцінки і брутального коментаря?


Редакція Майстерень (М.К./М.К.) [ 2007-03-30 20:08:01]
Якби не оцінка "3", я вважав би, що Володимир Чернишенко пожартував, бо повна лажа, то, наприклад, твори деяких авторів з низів наших рейтингів, а тут просто стильова композиція автора, який (яка), як любитель, навчається віршування.
Безумовно, якщо є претензії у п.Тетяни, то Володимиру Чернишенку краще б конкретизувати своє бачення.


Ярослав Нечуйвітер (Л.П./Л.П.) [ 2007-04-01 20:35:37]
Шось не чути Вас, Тетяно! Пілінгуйте!