Логін   Пароль
 
  Зареєструватися?  
  Забули пароль?  
Артем Ємченко (1971)




Інша поезія

  1. На руїнах
    Якщо дати людині у пику
    Й слідом, ловко витягши фінку,
    Трохи погратися перед її очима,
    А потім ще й показати, як щільно
    і ладно кастет лежить у долоні,
    То між вами запанують гармонія мир і спокій,
    Світ набуде чіткої форми, зіпнуться акрополі ієрархій,
    Системи чеснот і етик розкинуть тенета.
    І навіть коли її будуть вбивати
    Трощити череп, кістки ламати,
    Вона не спитає навіщо і нащо,
    Бо фінка й кастет не питають дозволу, не знають альтернативи.
    Єдине можливе -
    Обрати собі теорію
    За що віддати життя: за націю, територію
    Чи заповзти в шпарину
    Й увірувати під прапором кольору
    Крові, хрещеним кастетом та фінкою
    Що все це частина таємного плану
    І все є не таким, як здається
    Що велика мета завжди мріє про гідну жертву
    Та головне вижити і зберегти людину
    Десь глибоко-глибоко - всередині
    Середини
    Серця.



    Прокоментувати
    Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

  2. До Володі в Москву Матіас Ґьоріц переклад з німецької
    Я іду до вікна
    І стрибаю у тихий вечір

    Що роблять на небі?
    Хто вмирає, тих більше немає на світі

    На небі дають їм морозиво
    І чи існують там фарби?

    Або фарби тільки уявний простір
    Я в животі у мами

    Бог робить там піцу
    Коли виходжу назовні, здіймається галас

    Мама кричить
    Я кричить

    Пекло, лишень, годі мені уявити
    Я впевнений тільки, що воно є

    На відміну від інших речей
    У небуття колір білий

    Мої мами походять від мавпи
    Я більше не хочу дивитися на банани

    Все це створює ґалас
    І чистилище є, вірю я, ніби хімічна пральня

    Все існуюче в світі вмирає
    Та коли ми і далі живемо, приміром на небі

    Капає дощ.

    2017

    "Переклад"

    Прокоментувати
    Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --