Логін   Пароль
 
  Зареєструватися?  
  Забули пароль?  
Галантний Маньєрист

Отримані вами коментарі| Залишені коментарі| Інші коментарі


"СЛЕБЕЗУВАТИ і СЛЕБІЗУВАТИ, ую, уєш, недок., розм.

1. Читати по складах. Досі Наумиха не знала, що Семен вчиться грамоти.. Наумиха аж скипіла, почувши, як її Семенко слебезував з навісної книжки (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 102); [Стеха:] А ти письменний? [Гапон:] Слебезую потроху (Володимир Самійленко, II, 1958, 158);
// Мляво, повільно, одноманітно читати або розповідати. Дивись, як слебізує, аж нудно слухати (Словник Грінченка).

2. Недоброзичливо, несхвально обговорювати кого-, що-небудь; пересуджувати. По городу пішла поголоска. Люди слебезували про їх довгі гулянки удвох поза городом (Панас Мирний, III, 1954, 198).

3. Говорити багато, без упину, безладно, часто про що-небудь неістотне, нецікаве, не варте уваги. Параска рада, слебезує по всьому місту, який у неї син розумний (Панас Мирний, IV, 1955, 78);
// Говорити запобігливо, підлесливо. — А ми ждемо, не дождемося вас, — почав він слебезувати перед нею (Панас Мирний, IV, 1955, 145).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 9, 1978. — Стор. 350."1


Та невже і справді я "отут слебезую"? Не хочеться цьому ані вірити, ані погоджуватись.

Добридень, шановні автори...

Свій переклад я дополірувала, відпустила, на моїй сторінці він є.
Гадаю, інші автори мають опинитися під мікроскопом.
І неабиякої сили... Дивом дивуюся, читаєш недолуге нерідко, а всі принишкли.
Жодного порівняння не витримують із моїм доробком тексти декого, а кортить авторам підскочити вище - і...



"Ви, прекрасні дами тим і прекрасні, що все так непередбачувано.
Але поезія, напевно, теж прекрасна дама, і тут вже чоловіки, їх "критичні" погляди, надважливі!" (Р.М.)

Перш, ніж КРИТИЧНО оглядати чужі витвори, варто СЕБЕ прискіпливо оглянути. Чи не так?
От вчора я просила віднукнутися на переклади з Б.І.Антонича, автор Сергій Гупало.

http://maysterni.com/publication.php?id=109411
(Привітання життя, моя публікація)
Автор високорейтинговий... коментував мої російськомовні переклади.
Автор у діалозі показав себе неабияк, а переклад "сирий", працювати, працювати...і в праці сконати)))))))).

Щодо мого вірша "Усе окремо". Шановна Галино Михайлик та всі інші!
Я - автор, що зважує, як ліпше для тексту.
Мені подобається "А в Крим". Експресивніше. Втрачати експресію не хочу.
Я - за живі, яскраві, соковиті тексти.
На Фейсбуці маю сторінку, є поштова скринька, якщо кому кортить зауважити, звертайтеся листовно.
Вірю, що зауваження доброзичливі, на інші реагувати не хочу і не буду.
Мабуть, всі бачать, що я зазвичай не даю порад.
На мої поради ніхто не реагував... На ПМ позаторік зауважила дуже пихатому авторові щось, він відповів, що йому так подобається, як є.
Отже, немає сенсу. На прохання автора можу коментувати, якщо текст заслуговує моєї уваги.
Прозорі, красиві.
Коректура С.Козаченко. Наголошую: все завжди пишу сама, її зауваження враховую.
Сама шукаю кращі слова, сама підшукувала картину для обкладинки.
Я самодостатня.
Показую написане. І не раз... Прагну досконалості.
Книга вичитана не менше 7 разів))). Усі тексти я відпускаю після узгодження з коректором.
Вийде книга друком - будь ласка, висловлюйте думки.
А зараз я на ПМ не прагну ні повчань, ні втручання у мої тексти.
Манією величі не страждаю, а гідність маю.

Моя творчість - приклад таланту і праці. Одного натхнення мало, потрібне натхнення розвиненого розуму.
Щасти усім.
Дякую за небайдужість.



Коментатор Сергій Гупало, [ 2015-04-05 13:36:50 ],
на сторінці твору     "Крута ідея, давайте перекладати будь-як!"   Маньєрист Галантний


Ви, Сергію, напрочуд злостива людина, на жаль. І себе, і дружину плекайте, я до Вас не маю цікавості.
Навіть стрітися не забажала, які у Вас були натяки "гнилі" чи "духмяні" - невідомо.
Бог мене милував.
Принижуєте отут ВИ себе самі.

Розумію, що я одна з найяскравіших жінок, поетес.
Кортить чоловікам підійти. Кортить себе показати, щоб я озирнулася.
"Летять на сяйво грифи, махаони..."...

Сергію, не жартуйте так по-солдафонськи. Не тупцяйте отут.
Ну, відмовила Вам, не судилося, з ким не буває. Відчула, що грубіян, самозакоханий.
Ну яка ж я "бабця"...
На фото гляньте. Майя! Весна!
До мене ще парубки стрункі прихильні, ще квітую...
А Вам би перепросити, заспокоїтися, творити прекрасне, лишити мені та усім жінкам весняного вірша...а Ви...

У житті спражнього поета всі події - приємні чи не вельми - предтеча вірша.

Маю новий текст "Шок і бетель".
Ним і прощаюся з вельмишановним панством.
Досить отут гуру С.Гупала, котрий майже усім заборонив коментувати нетлінні поезії та переклади.
Є інші енергійні автори. Пародисти, наставники, закулісні конферансьє.
Щиро бажаю сайту зацікавлювати нових авторів, підрощувати їх.

Вище писала авторка: сайт животіє... Повнокровного життя зичу.
Я втратила цікавість до бесід. Війни мені нецікаві. Дружити можна.
Писати мені в разі потреби - можна, показувати власні тексти - пошт. скринька на моїй стор. вказана.

Мені радив хороший чоловік не показувати нового іронічного тексту на ПМ, бо це "червона ганчірка" для декого.
Але ж... просять вірш у студію.

Шок і бетель

Він кізяками кидав, наче снігом.
Показував посвідчення... перо...
Довкола мене танцював і бігав.
І нісенітниці, як шви, поров...

- Ну хто ти є? Губєрнія далека...
От я мастак! Мене пустили в рай.
Ти підпарканна. Та мене лелека
Лишив на троні, а тобі - сарай!

Стояла я, котила картоплину...
Щипала від хлібини - для пташок...
І мислила: гойдали там людину,
А зріс віслюк у піні...
Тихий шок.

І що робити маю - поетеса...
Коли мистець-вухань гарцює так...
Пожива різна... Тут - ячмінні плеса.
А він жував бетель... скажений мак.

І соромно за нього, і крилато.
Таке цабе прийшло під чисту хату.
2015


https://www.facebook.com/photo.php?fbid=867290549998784&set=a.136243329770180.23899.100001535411743&type=1&theater

1   ...   73   74   75   76   77   78   79   80