Автори /
С М (2025)
![]() |
Отримані вами коментарі| Залишені коментарі| Інші коментарі
Коментатор С М, [
2025-09-13 17:33:20 ],
на сторінці поезії "Чий то дім палає (The Jimi Hendrix Experience)" М С
на сторінці поезії "Чий то дім палає (The Jimi Hendrix Experience)" М С
усяко підтримую Вашу думку
я вже писав десь вище Вячеславові Руденко
звісно, що є і нью-вейв і нью-ейдж
і дуже багато ще чого є, базові ідеї набули
будь-якого розвитку, і цього слід було чекати
я же не в змозі охопити неохоплюване
скажімо так, я намагаюся, принаймні
заповнити якусь важливу лакуну
виходячи з того, що досі жоден якось переконливо
не змагався зробити цього, хай були якісь
не особливо переконливі спроби, але навіть не здобутки
я спостерігав і спостерігаю загалом за публікаціями
і часом почитую із цікавістю те і се
ну, ще хтось іще раз перекладе
Сходи на Небо, або Готель Каліфорнія
але от, наприклад, поезія Джима Моррісона, чи навіть Ділана
гаразд, видали антологію верлібрів Моррісона
я навіть зазирнув туди принагідно раз
але чи ті всі переклади є такими, що зважають
на його музичне чи візіонерське обдарування
це радше просто переклад слів, розумієте
можна читати, можна не читати, все це байдуже
поставили гапличка, хтось купив книжку,
а більшість байдуже пройшла повз
римовану поезію (пісні) щось там трохи видали
у часописі Всесвіт, де вже головредом був Д. Дроздовський
2018 (числа 11-12, ст. 7-18): «Our Life Will Never End»
До 75-річчя від дня народження Джима МОРРІСОНА (США)
13 поезій, з яких 3 - слова Роббі Кріґера, тобто, 10
і не сильно репрезентативна підбірка,
по одній речі з 5го і 6го альбомів, 2 з 3го, 3 з 1го
переклади чесно кажучи, залишають спірний післясмак
і оце все, що ми фактично маємо, і піди зрозумій
із чого той Моррісон такий важливий елемент
що йому й після смерті, вже більше 50 років як,
все ніяк не дадуть спокою
оця якась дурастика із висмикуванням якихось моментів
котрі получилося комусь якось перекласти, і вона повсюдна
(а тепер і взагалі нікому того не треба, не на часі)
ну, я проти цього поверхневого проїзду непонятно-вибіркового
власне, цим тут і намагаюся займатися, таким чином,
щоби не сильно напрягати інших, бо Ваш сайт для різного поетичного
сприйняття і є нормальний доступ до всього різноманіття
поетичного, аналітичного, прозового, коментарів,
за це ми його любимо, і плекаємо, хто як може, принаймні
всі інші поетичні сайти радше сміттєзвалища будь-чого
і не розберешся одразу, що там доброго, всякі непонятні особистості
чим один краще за іншого? тим, що насипає сотні одноманітних
страждань із примітивним римуванням, а то ще й із помилками?
а інший стільки не має? а мав би, то насипав би? то і все?
тобто, я, із дозволу, потихеньку складаю свою мозаїку важливих для мене
текстів, якщо є сенс, то і альбомів, вони рубрикуються
дуже правдиво зворушений і вдячний щодо усіх доречних
зауважень, побажань, нотаток, доповнень, абощо й тощо
і так, є багацько всього, всякого, зрештою, це ж простір для роботи
хай би хтось зайнявся рок-музикою 90х, було би дуже навіть цікаво
я поки що хотів би якось подужати свою власну базу із композицій
які мені по життю, вже так вийшло, якось помогли отримати уявлення
про всяку музичну і поетичну, так само, естетику
якби, чим можу і
так, шкода, що не виходить просікти геть усе
але це нереально, повірте
всього, і музики зокрема, дуже надто багато в цім світі