Логін
Пароль
Зареєструватися?
Забули пароль?
&
Автори
Поеми
Інша поезія
Рецензії
Публіцистика
Рейтинги
Статистика
|eng|
?
Молоде вино
Homo scribendi peritus
Класики
Вічноживі
Вірші,
проза,
аналітика,
огляди
Автори
/
Тетяна Роса
(1964)
Швидше за все, я не така, якою Ви мене уявляєте.:)
Автор
Вірші (283)
Інша поезія (4)
Поеми (0)
Аналітика (3)
Проза (36)
Рецензії (2)
Публіцистика (2)
Коментарі
Інтерв’ю
За датою надходження
за темою
Отримані вами коментарі
|
Залишені коментарі
|
Інші коментарі
Коментатор
Світлана Майя Залізняк
, [ 2020-02-01 20:55:01 ],
на сторінці твору "
Оферта (пропонується як основа для укладання договору між авторами та сайтом))
"
Роса Тетяна
Та ні...це ви опам'ятайтеся... та видайте свою красиву книгу. Та з нею на Парнас...
От і приємно, тепер усі мої пасіонарні справи тут завершені. Нарешті можна йти.
Вгору
Коментатор
Артур Сіренко
, [ 2020-02-02 03:57:15 ],
на сторінці поезії "
Ти...
"
Роса Тетяна
Дуже цікавий вірш! Сподобалось!
Вгору
Коментатор
Олександр Сушко
, [ 2020-02-02 10:24:29 ],
на сторінці твору "
Оферта (пропонується як основа для укладання договору між авторами та сайтом))
"
Роса Тетяна
У мене є книжка "Птахокардія"! Хто хоче - віддам безкоштовно! Аго-о-ов!
Вгору
Коментатор
Тетяна Роса
, [ 2020-02-10 02:38:39 ],
на сторінці поезії "
Ти...
"
Роса Тетяна
Дякую
Вгору
Коментатор
Оксана Логоша
, [ 2020-02-18 22:54:26 ],
на сторінці поезії "
Спокуса
"
Роса Тетяна
Дякую за твір,тему.Органічно і правдиво.Отак і живемо-огидне і прекрасне...прекрасне і огидне...
Вгору
Коментатор
Тетяна Роса
, [ 2020-02-21 09:11:22 ],
на сторінці поезії "
Спокуса
"
Роса Тетяна
Так, пані Оксано, прекрасного прагнемо, але досягнути його можна тільки неспинною працею розуму і душі, а огидне що, воно саме росте. Вважається, що у чужу душу не заглянеш. Але, попри таку думку, дещо, усе ж таки, маємо можливість бачити, бо душа у вчинках таки проглядає, так само як і між сказаних чи написаних слів. А от щодо власних душ, то, здається, це для нас таке місце, куди не те що не зазираємо, а ще й не хочемо зазирати. А там без генерального прибирання стільки огидного накопичується, що вже усім, окрім власника, видно стає. Людина пнеться, доводячи, що вона хороша, а у це, окрім неї і певної кількості тих, хто з певних причин не хоче поганого бачити, ніхто не вірить. Людна боїться побачити різницю між собою справжньою і собою вигаданою…
Вгору
Коментатор
Маріанна Галич
, [ 2020-02-27 23:48:25 ],
на сторінці поезії "
Спокуса
"
Роса Тетяна
Який же прекрасний твір. Дуже чітко видніється професіоналізм, мені ще рости і рости до такого рівня. А вам дякую за працю.
Вгору
Коментатор
Тетяна Роса
, [ 2020-02-28 09:35:40 ],
на сторінці поезії "
Спокуса
"
Роса Тетяна
Щиро дякую за комплімент, панно Маріано, але не менш щиро сподіваюсь, що мені до професіоналізму ще далеко. Коли справа доходить до того, що людина починає вважати себе професіоналом – все, вона напрацювала певні шаблони, автоматизм дій і втрачає потребу навчатись. Професіоналізм у віршуванні – це не надто добре. :)) Втрачається свіжість відчуття, автор починає ставитись до слів, як до будівельного матеріалу, а не живої тканини. Як на мене, то краще вже все життя почуватись початківцем… А ви обов’язково досягнете високого рівня, виростите, було б бажання спостерігати і вчитися. За кожним рівнем буде наступний – це робить життя цікавим. Головне не поспішати у професіонали.: ))
Вгору
Коментатор
Сергій Гупало
, [ 2020-03-01 18:41:01 ],
на сторінці поезії "
Варіації перекладу
"
Роса Тетяна
Приємно читати. Зважаючи на працьовитість перекладачки. Важко визначити, який варіант кращий!
Вгору
Коментатор
Світлана Ковальчук
, [ 2020-03-01 21:12:00 ],
на сторінці поезії "
Варіації перекладу
"
Роса Тетяна
Усі варіації чудові. Майстерно.
Вгору
Коментатор
Ігор Шоха
, [ 2020-03-01 22:33:57 ],
на сторінці поезії "
Варіації перекладу
"
Роса Тетяна
У скелю дерево вп'ялось
коріннями-руками.
Йому змагатись довелось
із буйними вітрами.
Рости як родичі його
воно й не намагалось.
І страшно думати: чого
так високо забралось?
Зате, коли у низині
і холодно, і темно,
воно синіє у вогні
усе-таки – зелене.
Вгору
Коментатор
Тетяна Роса
, [ 2020-03-05 17:56:19 ],
на сторінці поезії "
Варіації перекладу
"
Роса Тетяна
Дякую за відгук, пане Сергію. Про працьовитість ви явно перебільшили. Працьовиті ледь не щодня щось новеньке друкують, а я явно не з цієї категорії. :)) А у цьому випадку взагалі не працювала, а розважалась. Був час і настрій на таку розвагу, цікаво було, які варіанти зможу вигадати, от і все.
Вгору
Коментатор
Тетяна Роса
, [ 2020-03-05 17:59:44 ],
на сторінці поезії "
Варіації перекладу
"
Роса Тетяна
Дякую на доброму слові, пані Світлано.
Вгору
Коментатор
Тетяна Роса
, [ 2020-03-05 18:17:55 ],
на сторінці поезії "
Варіації перекладу
"
Роса Тетяна
:) Іще один варіант. Вам чудово вдалось передати настрій оригіналу, пане Ігоре. Цей вірш добре піддається перекладу, правда ж? Мого першого варіанту тут немає. Я його забракувала, бо то було занадто просто у плані римування, адже в оригіналі дієслівних рим немає…
Вгору
Коментатор
Тетяна Левицька
, [ 2020-03-09 17:53:30 ],
на сторінці поезії "
Крижана Галатея
"
Роса Тетяна
Таню, "крижану Галатею ти із мене створив" тут зайвий склад.
А вірш щирий, гарний!
Вгору
Коментатор
Тетяна Роса
, [ 2020-03-09 19:22:22 ],
на сторінці поезії "
Крижана Галатея
"
Роса Тетяна
Щиро дякую, пані Таню, не помітила.Виправляю.
Вгору
Коментатор
Світлана Ковальчук
, [ 2020-03-09 20:12:18 ],
на сторінці поезії "
Крижана Галатея
"
Роса Тетяна
Талановито про сумне. Назва влучна.
Вгору
Коментатор
Ігор Терен
, [ 2020-03-10 08:26:41 ],
на сторінці поезії "
Крижана Галатея
"
Роса Тетяна
Палке серце розтопить кригу.
Вгору
Коментатор
Роксолана Вірлан
, [ 2020-04-06 18:44:46 ],
на сторінці поезії "
Скоромовка про ліс і лиса.
"
Роса Тетяна
О, як це прекрасно...! Сто сердечок за вірш цей...так бракує того казкового тепла нині. Магія заиовляння і дитинного слова! Дякую, Тетянко! 💖
Вгору
1
...
123
124
125
126
127
От і приємно, тепер усі мої пасіонарні справи тут завершені. Нарешті можна йти.