Автори /
Майя Роде (1992)
|
Огляди ⁄ Переглянути все відразу
•
***
•
###
•
***
•
Не треба
•
***
•
Мініатюри ( *777* )
•
людині..
•
не так вже все погано =))
•
Four seasons
•
Клоун
•
...*....
•
Людина
•
***
•
Тиша
•
Літаєш!
Переглянути всі твори з цієї сторінки
Меланхолія роздерла від безсилля горло
І порвались зв’язки тих світів далеких
І порвались зв’язки тих світів далеких
Замальовані вікна рожевим – спотворена дійсність
З неба падає ржавий і зовсім забруднений сніг
З неба падає ржавий і зовсім забруднений сніг
Тане сніг і тане тихо вечір
З собою вдаль бере допитий день
З собою вдаль бере допитий день
Не треба кидатися фразами,
Розшивати розмову мов стразами -
Розшивати розмову мов стразами -
Меланхолія в чашці з недопитим чаєм -
Це може гірше ніж заслабле кофе
Це може гірше ніж заслабле кофе
Рейками щастя блукає без діла трамвай
Путь невідомий малює у себе в уяві
Путь невідомий малює у себе в уяві
Він напевно закриє рукою на вічність
Ті розумні глибокі озера очей
Ті розумні глибокі озера очей
Скористайся можливістю бачити те що невидиме
Зазирни на хвилину у нетрі своєї свідомості
Зазирни на хвилину у нетрі своєї свідомості
Подавлена... зібралась в довгу путь
Печальна дама у манто із листя
Печальна дама у манто із листя
Твій образ, клоуне, ненавиджу з дитинства
Твій злобний вишкір, кучері руді
Твій злобний вишкір, кучері руді
Я б напевно зібрала валізи
І втекла би в безчасся і простір,
І втекла би в безчасся і простір,
«Стою на краю – на краю всіх кінців,
На кінцевому шляху кінця
На кінцевому шляху кінця
Хвилина мовчання…
… Мовчання вічність…
… Мовчання вічність…
Затихла музика…
І з ракушок сріблястих
І з ракушок сріблястих
Літаєш! Свобода змушена тобі коритись,
Ти птах, який долає все.
Ти птах, який долає все.