Логін   Пароль
 
  Зареєструватися?  
  Забули пароль?  
Галина Косович (1989)

Отримані вами коментарі| Залишені коментарі| Інші коментарі

Коментатор Галина Косович, [ 2009-03-21 10:17:03 ],
на сторінці поезії     " ***"   Косович Галина

Коментатор Галина Косович, [ 2009-03-21 10:20:48 ],
на сторінці поезії     " ***"   Косович Галина

Коментатор Юлія Івченко, [ 2009-03-25 02:52:09 ],
на сторінці поезії     "***"   Косович Галина

Коментатор Костянтин Мордатенко, [ 2009-03-27 22:25:30 ],
на сторінці поезії     "***"   Косович Галина

Дозвольте Вам висловити свою (як то кажуть НМСД):
* "Я живу у своєму сумному домі без вікон," - думаю "своєму сумномі" - якесь слово зайве, адже "без вікон2 вказує, що це дом сумний, а те що "живу у домі2 - і має на увазі, що він Ваш. Тобто якби замінити слова, ну напр. "Я живу в затісному домі без вікон"... ну щось таке...

* "Наодинці зі стінами й сірими напівснами," - думаю слово "стінами2 - зайве або слабке слово. Якби замінити його на "Наодинці з думками і голодними (або холодними) напівснами"...

* "Силуетами мрій, що давно вже до мене звикли," я б також цей рядок підсилив: "І приходять до мене бажання (напр. або думки, але вже було... чи щось інше) не знаю з відки"

* "прозорими тінями " - не бачу цього образу6 Тінь не може бути прозорою (нмсд).... Можна було б "безтінними тінями" чи вже якими...

* у цунами хвилі? Я думаю, що щось більше ніж хвилі... Може "пащі" чи "безодні"... Бо "хвиля2 для цунами - замаленьке порівняння...

Отак... вибач, але не мав на меті щось поганого...
З найкращими побажаннями - Костя.
Коментатор Тетяна Роса, [ 2009-03-28 02:24:36 ],
на сторінці поезії     "***"   Косович Галина

Галю, у Костянтина своє бачення поезії і світу, досить відмінне, до того ж він чоловік, а чоловікам подобаються сильні акценти і конкретність.Тобто я пишу цей коментар не тому, що хочу посперечатись з Костянтином,а тому що мені, як жінці, подобаются напівпрозорі кольори Вашого вірша.Почну з того, що "жити у домі без вікон" можна і весело - просто відрізано від світу, а тому у слові "сумний" таки є потреба, як і у слові "своєму", бо жити ж можна і у чужому домі. Отже,"Я живу у своєму сумному домі без вікон," - сум і втрата зв'язку зі світом.
"Наодинці зі стінами й сірими напівснами," - стіни обмежують, давлять, а крім них - нікого, лише сіра одноманітність існування у житті-напівсні.
"Силуетами мрій, що давно вже до мене звикли," - це відсутність бажань і нових мрій, а старі мрії вже й не мрії, а так, просто згадки про те, що мріялюсь.
"І прозорими тінями хвиль торішніх цунамі" - по-перше, тіні таки прозорі, бо крізь них видно те, на що вони падають, а по-друге особисто я бачу за цими словами сильні почуття у минулому, і, користуючись словами цієї фрази, тлумачення її образів можна можна було б розширити набагато більше, ніж це роблю я."Хвилі цунамі" - тому що почуття можуть бути такими ж неочикуваними і сильними, вони можуть накотити і розтрощити, в них можна потонути, а можна й вижити, але після них вже точно не буде так, як було.
"Не пишу й не чекаю листівок без адресата," - не маю сподівань на майбутнє.
"І мене не цікавить, хто преміг на дербі." - можна сприймати буквально, а можна трактувати як байдужість до вічних перегонів суспільства під назвою "Хто кращий?", бо це суєта, а ще чому б і не збайдужіти до світу, якому байдуже до того, хто залишився сам на сам зі стінеми і самотністю?
Але..."Та чомусь одну лише річ так хочеться знати...І чому усміхається місяць навіть в ущербі?" - ось воно, те, що вносить надію і робить вірш світлим.:)А місяць ущербним не буває, просто він на таким здається. Як думки інших, коли вони не споріднені нашим.Так, як мені - думки Костянтина відносно цього вірша. А Костянтину - Ваш вірш, Галю.:)А якщо я неправильно зрозуміла Ваш вірш - видаліть мій коментар, щоб він не псував сприйняття іншим.
Костю, не сприйміть мій коментар, як ворожість до Вас. Це просто інша думка, яка має право на існування, так само, як і Ваша.:)
З найкращими побажаннями - Роса.
Коментатор Костянтин Мордатенко, [ 2009-03-28 12:25:10 ],
на сторінці поезії     "***"   Косович Галина

Шановна Тетяно Роса! Написали Ви добре: з обгрунтуванням і відповідно до свого світобачення. І немає в цьому нічого поганого. Я зазвичай рідко роблю такі ось "розумності", адже розумію безрезультатність моїх слів, адже по-сіту я апелюю автору і не погоджуюсь з ним... Ну, яка нормальна людина буде з цим погоджуватися? Я за своє життя стільки наслухався від отих старів дідів-членів НСПУ, скільки мені перший редактор крові попив (це ще видаючи свою першу збірку), що я сам лютував, нервував, але перероблював... Звісно зараз дивлюся на власні вірші і бачу огріхи, деякі є слабкі місця, в чомусь неточності, деякі слова замінив і підсилив - і то нормально. Але з віком (ну, це вже я загнув, звісно "з віком") проходять почуття, слабшають або підсилюються відтінки. Тому не можна однаково написати про ВЕСНУ чи КОХАННЯ в 20, 30, 50 років: кожному віку своє. Але залишається сталим одне: чіткість думки і серце автора. Тому потрібно спішити писати, адже поезія - це справа молодих! Я колди читаю вірші, то у одиниць авторів (безумовно сучасні класики) находжу зі свого боку і зауваження і помилки, а особливо - це нечіткість образу, завуальвано під марку "модернізм" свою неосвідченість і неначитаність, брак таланту... а вражає, то це - аморальність опоетизована статевість... перенесення тваринницьких інстинктів у поезію. І автор не відчуває, що це відразу стає гидотою: З посмішкою і дивним сяйвом у очах він носиться з даними віршами, як дурень з писаною торбою, а усі аплодують: видавництво видає, люди читають... Якби хто хотів позмагатися зі мною у словоблудіі, або матюгальництві, то не гарантую, що він би у мене переміг. Але я цього не виставляю і не приємлю у справжньому вимірі. Ось така відповідь. А вірш авторки - хороший.
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15