Логін   Пароль
 
  Зареєструватися?  
  Забули пароль?  
Олена Ткачук (1987)
Якби я говорив мовами людськими і ангельськими, а не мав любові, я був би, немов мідь бриняча або як кимвал звучний...
(1 Кор.13:1)


Отримані вами коментарі| Залишені коментарі| Інші коментарі

Коментатор Світлана Мельничук, [ 2011-11-09 13:34:40 ],
на сторінці поезії     "Замкова церква в Меджибожі"   Ткачук Олена

Коментатор Любов Бенедишин, [ 2011-11-10 19:22:54 ],
на сторінці поезії     "***"   Ткачук Олена

Мені вірш - душе спождобався, Оленко. Щиро! Взагалі останнім часом відчуваю якусь співзвучність у Ваших віршах, щось на кшталт: якби я про це писала, то теж десь би в цьому напрямку і "рухалася". Сподіваюсь, Ви розумієте про що я і це Вас не ображає.
Далі. Це у мене було у вірші "Поза собою": "чом душа твоя вороном кряче". Погоджуюсь і з Наталкою, і з Грені, але, мабуть, не на всі сто. "Кряче" - поруч з вороном - звучить тривожно, протяжно і довго, як і належить.
А "крякне" - звучить... якось так миленько-смішно, і справді виникають асоціації з качечкою. Але в канві саме цього вірша (доброго по своїй суті) - в принципі воно не псує картини. Залежно, який настрій задумувався автором.

І зметуть – хай упаде листочок.
І гербарій коштує старань! - тут я саме так би і залишила. Бо тут кожен рядок - про різне говорить, як я зрозуміла. Тут не може бути ніякого продовження думки.

От з "карком" - справді проблемка. Треба думати...
Може, "хапається за парк"?
Коментатор Олена Ткачук, [ 2011-11-11 11:25:50 ],
на сторінці поезії     "Вдячність"   Ткачук Олена

1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   27