Логін
Пароль
Зареєструватися?
Забули пароль?
&
Автори
Поеми
Інша поезія
Рецензії
Публіцистика
Рейтинги
Статистика
|eng|
?
Молоде вино
Homo scribendi peritus
Класики
Вічноживі
Вірші,
проза,
аналітика,
огляди
Автори
/
Наталка Бельченко
(1973)
Автор
Вірші (17)
Інша поезія (0)
Поеми (0)
Аналітика (0)
Проза (0)
Рецензії (0)
Публіцистика (0)
Коментарі
Інтерв’ю
За датою надходження
за темою
Отримані вами коментарі
|
Залишені коментарі
|
Інші коментарі
Коментатор
Вероніка Новікова
, [ 2012-02-06 14:05:19 ],
на сторінці поезії "
Из Мирослава Лаюка "деревья"
"
Бельченко Наталка
архетипно-українські вірші важко сприймаються російською. але переклад, як кажуть знавці, хороший! дякую за враження.
Вгору
Коментатор
Володимир Сірий
, [ 2012-05-23 09:22:15 ],
на сторінці поезії "
сонет
"
Бельченко Наталка
У нас тренуються дощі)))
Вгору
Коментатор
Олександр Комаров
, [ 2012-05-23 09:22:53 ],
на сторінці поезії "
сонет
"
Бельченко Наталка
Перша строфа блискуча. Із -розчинити зразу і незрозуміло. Якщо -розчинити млість, то як -ротом? А якщо -розчинити в понятті -відчинити, то як -млість? Абстракція абстракцією, але і живі форми ніхто не заперечував.
не впевнений, що -ненаситних має синонім -невситимих, а -губи в родовому відмінку -губів.
Останні дві строфи однозначно не зрозумів. Потребують роз'яснення автора або інших читачів.
У Вас є цей сонет і російською?
Вгору
Коментатор
Наталка Бельченко
, [ 2012-05-23 09:25:35 ],
на сторінці поезії "
сонет
"
Бельченко Наталка
це цитатко? а звідки? )
Вгору
Коментатор
Володимир Сірий
, [ 2012-05-23 09:27:17 ],
на сторінці поезії "
сонет
"
Бельченко Наталка
У вас зливи натреновані, а у нас лише дощі. Сьогодні зранку вже була пробіжка...)
Вгору
Коментатор
Наталка Бельченко
, [ 2012-05-23 09:29:06 ],
на сторінці поезії "
сонет
"
Бельченко Наталка
Російською немає. Українською - вчуся :) Невситимих і губів перевіряла за словником. А перша строфа - так, ще не награлася ))
Вгору
Коментатор
Олександр Комаров
, [ 2012-05-23 09:33:18 ],
на сторінці поезії "
сонет
"
Бельченко Наталка
З словниками слід бути обережним. Російське прислів'я говорить "не все золото, що блищить". А в наш час і правопис міняють, і неологізми вводять і навіть старі забуті означення на світ витягують не тільки пройдисвіти всіх мастей, а і газети-журнали і навіть телеканали.
Вгору
Коментатор
Редакція Майстерень
, [ 2012-05-23 09:57:53 ],
на сторінці поезії "
сонет
"
Бельченко Наталка
Дуже цікава спроба, Наталю.
Можливо і справді над "розчинити" ще можна подумати, мені прийшло до голови, напевно, в якості продовження до "розчинити" - "відпустити"...
І над "Щось" ніби трішки можна подумати, можливо цільність - таки краще - "Подібно до непогамовних (непотамовний) злив..."
Взагалі, шарм особливого промовляння і в дещо незвичній побудові речень, але це навряд чи є сенс чіпати...
Вгору
Коментатор
Уляна Дудок
, [ 2012-05-23 16:56:12 ],
на сторінці поезії "
сонет
"
Бельченко Наталка
Травневий сонет ваш образно-асоціативний і дуже симпатичний!
Вгору
Коментатор
Уляна Дудок
, [ 2012-05-23 16:58:36 ],
на сторінці поезії "
* * *
"
Бельченко Наталка
У вас є свій цікавий стиль і шарм! Зачаровує, хоч і не була там :)
Вгору
Коментатор
Наталя Скосарьова
, [ 2012-05-23 20:02:46 ],
на сторінці поезії "
сонет
"
Бельченко Наталка
Ввав!
Вгору
Коментатор
Любов Бенедишин
, [ 2012-05-23 21:08:59 ],
на сторінці поезії "
сонет
"
Бельченко Наталка
Напівпритомним ротом ВІДПУСТИТИ
Таємну млість, пуститись берегів.
Мені так прочиталось... Тоді і зміст - об'ємніший, по суті, і гра слів цікава...
Вгору
Коментатор
Мішель Платіні
, [ 2013-03-29 21:44:39 ],
на сторінці поезії "
сонет
"
Бельченко Наталка
Гарно!
Ви добре відчуваєте українську мову.
Успіхів Вам.
Вгору
1
2
3
4
5