Логін   Пароль
 
  Зареєструватися?  
  Забули пароль?  
Антоніна Спірідончева (1982)




Огляди

  1. Лорелей


    Срібними гребнями хвилі тікають у море,
    Білі виблискують леза у водній імлі.
    І рукавами річок в найсиніші простори
    Напнуті вітром надії пливуть кораблі.

    Безліч сміливців покинули вдома обузи,
    Духу свободи ковтнувши у груди міцні,
    І назавжди розрубали на пристані вузол,
    Щоб течією лихою нестись по ріці.

    Дзвінко співає на виступі мокрої скелі
    Тіням розлуки і зради сумна Лорелей –
    Про моряка, що любов залишав на постелях,
    Й на кожен голос скеровував вбік корабель.

    Діва співала, і в ніч розливалася пісня:
    Кинув моряк своє судно й на скелю побіг.
    Плачучи, він Лорелею до серця притиснув,
    Руки цілуючи ніжно і обриси ніг.

    Він цілу ніч загорався, як місяць крізь хмари,
    Губи вологі блищали, неначе єлей.
    І понад ранок шептав у пасмо кучеряве:
    – Люба єдина кохана моя Лорелей…

    – Зірочко срібна, любове моя одинока,
    Кинута скелі холодній на розсіч вітрам,
    Серце моє буде вічно в руках твоїх вогких,
    Я повернусь і нікому тебе не віддам.

    – Мій капітане, – в сльозах шепотіла красуня, –
    То залишайсь боронити мене від вітрів –
    Бачиш, як віють поділ моїй зношеній сукні,
    Поки по річці утомлені йдуть кораблі.

    – О, мене манить за обрій блакитна свобода –
    В даль, де кінчаються межі всіх звивистих русл.
    Я лиш торкнусь горизонту в просолених водах
    І на найшвидших вітрилах сюди повернусь.

    – Мій капітане, пробач, що я мушу просити…
    На твоє серце закохане і молоде
    Вниз по ріці вже підступно розставлені сіті –
    Ти в них загрузнеш й не випливеш більше ніде.

    Знаю ж: чужими жінками упійманий грубо,
    Будеш, заплутаний в сітях, лежати в човні,
    Гучно сміятися і підставлятимеш губи
    Під їхні ласки й улесливих слів ручаї.

    Прошу, лишись в моїх точених з каменю стінах!
    Знаю напевне: направивши свій корабель
    В море безкрає, тягуче і безміру синє,
    Більше не скажеш ніколи: «Моя Лорелей!»

    – Діво кохана, твої хвилювання даремні, –
    Гладив їй плечі і скрушно дививсь долілиць, –
    Що мені прісна любов жіночок із таверни,
    Шлюх оп’янілих і сивих портових дівиць?

    Люба, твій погляд вологий – це вітер із моря.
    Чуєш, як дме в нашу сторону свіжості бриз?
    Він мене кличе… – Й моряк цей, долаючи сором,
    Скелі тримаючись, швидко подався униз.

    – Проклятий будь, капітане! Не вийдеш, бо вузько
    В цім повороті, де честь випробовує Рейн.
    Хай корабель твоїх втіх розіб’ється на друзки
    Об вічну скелю на ймення моє – Лорелей!

    Падала мачта і палуба гнулась в розколах,
    А понад ними ще дівчини голос звучав:
    – І твою долю розбиту ніколи-ніколи
    Вздовж течії не прийматиме жоден причал.



    Прокоментувати
    Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --
    Самооцінка: 6

  2. Осіння діва
    Клюють горобці в споришах насінини,
    А голуб купає в піску сизі крила.
    У платті червоному діва осіння
    Босоніж іде по асфальтових брилах.

    Іще декольте дозволяє погода,
    І сонце лоскоче засмаглу їй шкіру.
    Вона оглядається зверхньо і гордо,
    Ступає вже владно і поки що мирно.

    Бурштинові кучері скріплює обруч,
    І темні, як вишні, всміхаються губи.
    Розхристаний вітер звивається й хоче
    Здаватися теплим, легким і не грубим.

    2011 р.





    Прокоментувати
    Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --
    Самооцінка: 4

  3. А рицар плакав...
    А рицар плакав, спершись на коліна,
    На мертвий камінь припадав чолом.
    Його любов висока, але тлінна
    Стікала по щоках, в очах пекло.
    І хмари просочилися крізь браму
    І застелили надвечірній пир,
    Як погляд свій ховала ніжна дама,
    На честь якої виграно турнір.
    Як він хотів любити її душу!
    Нести у думці в свій кривавий бій
    Любов тендітну і водночас дужу,
    Щоб кожен подвиг присвятити їй.
    Йому б солодкою була любовна мука...
    Піднесено б він рушив у похід,
    Якби із дамою його єднала думка,
    Хай навіть і життя вкоротить літ.
    Ридав, зігнувшись, сльози лив потоком
    З очей блакитних на залізо лат,
    А вітер умивав засмаглі щоки,
    Дверцята відкривав любовних ґрат.
    ...А як воно тепер – любити душу?
    Душею, а не тілом – вже хто зна?
    Хтось «подвиги на честь» із місця зрушить
    Чи тільки в підкорянні крутизна?
    Той рицар плакав. Як йому щеміло!
    ...Цікаво, на межі тисячоліть
    Чи він зумів би увірватись в тіло
    Своєї дами? – думка мимохіть.

    2010 р.



    Прокоментувати
    Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --
    Самооцінка: 4

  4. Дама серця
    Стояла із мамою й татом під віттям вільшаним
    У тихому затінку дівчина – вродою мила.
    Волосся дрібні завитки, мовби гроно каштанів,
    Лягали на плечі холодні і сяюче білі.

    В червоному платті, що срібною ниткою шите.
    Трояндою квітне, сердечний ховаючи трепет,
    І в рицаря, що свій шолом при арені залишив,
    Очима стріляє так тонко, немов з арбалету.

    А в того біляве волосся, як топлене млеко,
    Яке під шоломом змокріло й взялось завитками,
    І очі блакитні, і усмішка лущена, терта,
    І в серці гарячому – легкість померти за даму.

    Недавно посвячений в рицарі, знатного роду,
    Прибув на турнір – одиночка, сміливець, зухвалець!
    А ввечері, пил обтрусивши із ніг, її – горду –
    Посміє, припавши коліном, просити на танець.

    Він виклик прийняв, обернувшись і глянувши косо.
    Прекрасна! Але зосередитись слід перед герцем!..
    І мріє вона відмовляти йому цілу осінь,
    Щоб стати по тім загадковою дамою серця…

    Вона така юна, сміється з розмов про заміжжя.
    А в замку холодному сіро. І хочеться дуже,
    Щоб рицар розвіював сум її тиждень за тижнем,
    Допоки їй батько не знайде достойного мужа.

    Один нещодавно добивсь – цілував її руку,
    Співав серенаду в саду, як цвіркун осмілілий.
    Розгніваний татко зіскочив із лави і хутко
    З мечем вибіг в браму й обтяв тому рицарю крила.

    А цей, – панна стримує подих в тугому корсеті
    І трохи збентежено соває пальці в перчатках, –
    Молодший з синів, майоратом до нитки обдертий,
    Він – рицар без спадку, якому нема що втрачати.

    2014 р.



    Прокоментувати
    Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --
    Самооцінка: 5

  1. Осіння красуня
    До сонця берізонька крутиться станом,
    Обмахує тіні, вхиляється ніжно,
    Неначе уперше за осінь – кохана,
    Немов обірвала нитки із колишнім.

    Танцює із вітром в важкому намисті,
    У золоті плаття – яскраві смарагди.
    Вона після ночі солодка і чиста
    І мріє в цю осінь – любити і грати.

    Всоромлено тягнеться клен до берези.
    І поки навколо палає багаття,
    Гілками незграбний і досі тверезий,
    Підступно цілує розвітрене плаття.

    Приборкати хоче цю пишну величність,
    Що крутить вершечком, прудка і смішлива?
    Та ж він нерухомо стояв цілу вічність,
    І соки – сто літ, як застигли у жилах.

    Заплуталась віттям тонким об гілляку
    І вирвалась зразу з обіймів, патлата.
    Він навіть відчути не встиг переляку.
    Щасливий! І бач, не просив і не сватав.

    2014 р.



    Прокоментувати
    Народний рейтинг: 5.25 | Рейтинг "Майстерень": --
    Самооцінка: 5

  2. Ангел
    Вона, та смуглявка, що зараз іде по алеї -
    З думками сама, але так, ніби з кимось (удавано),
    Вона, як і безліч звичайних безликих людей,
    Безпам’ятно мріє в минулому бути ангелом.

    ...Як в неї були тоді білі незаймані крила
    З м’якесеньким пір’ям... Ті крила - великі і дужі,
    Такі, щоби високо в небо здіймати уміли
    Її неземну на землі обважнілу душу.

    ...В житті не фартило, лиш зрідка бувала щаслива -
    То, може, не білими крила були, а чорними,
    Та якось упала на них божевільна злива?..
    Вона би і чорним раділа по-ангельськи. Чом би й ні?

    Їй дуже хотілося знати, що в цім її тілі
    Жив ангел. А крила?.. - кимсь зрізано / вирвано / спалено,
    Обрубки відпали, рубці зажили, і в лініях
    Гнучкої спини хтось колись упізнає ангела.

    2011 р.



    Коментарі (1)
    Народний рейтинг: 5.25 | Рейтинг "Майстерень": 5.25