Автори /
Віктор Чубенко (1964)
Отримані коментарі | Залишені вами коментарі| Інші коментарі
Коментатор Віктор Чубенко, [
2015-07-31 13:16:07 ],
на сторінці поезії "Слава - бджола (Емілі Дікінсон, переклад з англійської)" Чубенко Віктор
на сторінці поезії "Слава - бджола (Емілі Дікінсон, переклад з англійської)" Чубенко Віктор
Коментатор Віктор Чубенко, [
2015-07-31 13:18:01 ],
на сторінці поезії "Слава - бджола (Емілі Дікінсон, переклад з англійської)" Чубенко Віктор
на сторінці поезії "Слава - бджола (Емілі Дікінсон, переклад з англійської)" Чубенко Віктор
Коментатор Віктор Чубенко, [
2015-07-31 13:30:46 ],
на сторінці поезії "Слава - бджола (Емілі Дікінсон, переклад з англійської)" Чубенко Віктор
на сторінці поезії "Слава - бджола (Емілі Дікінсон, переклад з англійської)" Чубенко Віктор
Коментатор Віктор Чубенко, [
2015-07-31 13:32:34 ],
на сторінці поезії "Слава - бджола (Емілі Дікінсон, переклад з англійської)" Чубенко Віктор
на сторінці поезії "Слава - бджола (Емілі Дікінсон, переклад з англійської)" Чубенко Віктор
Коментатор Віктор Чубенко, [
2015-07-31 13:37:30 ],
на сторінці поезії "Володимир Висоцький. Про дикого вепра (переклад з російської)" Хмельницький Валерій
на сторінці поезії "Володимир Висоцький. Про дикого вепра (переклад з російської)" Хмельницький Валерій
Коментатор Віктор Чубенко, [
2015-08-04 23:36:29 ],
на сторінці поезії "Автопортрет з псом - Яцек Качмарскі, переклад з польської" Чубенко Віктор
на сторінці поезії "Автопортрет з псом - Яцек Качмарскі, переклад з польської" Чубенко Віктор
Коментатор Віктор Чубенко, [
2015-08-06 23:52:48 ],
на сторінці поезії "Балада про обличчя - Яцек Качмарскі, переклад з польської" Чубенко Віктор
на сторінці поезії "Балада про обличчя - Яцек Качмарскі, переклад з польської" Чубенко Віктор
Коментатор Віктор Чубенко, [
2015-08-09 09:48:08 ],
на сторінці поезії "Балада параноїка - Яцек Качмарскі, переклад з польської" Чубенко Віктор
на сторінці поезії "Балада параноїка - Яцек Качмарскі, переклад з польської" Чубенко Віктор
Коментатор Віктор Чубенко, [
2015-08-11 07:59:13 ],
на сторінці поезії "Бетоніссіма - Анджей Валігурскі, переклад з польської" Чубенко Віктор
на сторінці поезії "Бетоніссіма - Анджей Валігурскі, переклад з польської" Чубенко Віктор
Коментатор Віктор Чубенко, [
2015-10-03 22:19:03 ],
на сторінці поезії "Осінь застукала" Яресько Уляна
на сторінці поезії "Осінь застукала" Яресько Уляна
Коментатор Віктор Чубенко, [
2021-03-17 19:30:21 ],
на сторінці поезії "Жіночі інстинкти" Квіткова Лада
на сторінці поезії "Жіночі інстинкти" Квіткова Лада
Коментатор Віктор Чубенко, [
2021-03-17 19:31:06 ],
на сторінці поезії "Досвідчений ловець" Дума Козак
на сторінці поезії "Досвідчений ловець" Дума Козак
Щодо лімериків подумаю, це дійсно "мій стиль", хоча, відверто, сам жанр мені не дуже до вподоби(
Вдячний за візит)