Логін   Пароль
 
  Зареєструватися?  
  Забули пароль?  
Олесь Холодний

Отримані коментарі | Залишені вами коментарі| Інші коментарі

Коментатор Олесь Холодний, [ 2007-02-16 08:51:42 ],
на сторінці поезії     "Спаситель"   Свічка Ольга

Коментатор Олесь Холодний, [ 2007-02-16 09:56:15 ],
на сторінці поезії     "Спаситель"   Свічка Ольга

Коментатор Олесь Холодний, [ 2007-03-03 17:48:05 ],
на сторінці поезії     "***"   Меленчук Мирослава

Привіт хлопці і дівчата. Сподобався мені вірш, тай теревені Зеня та інших теж. Тож і я скажу шось якшо можна. Щодо роси і трави. Взагалі гарний і цікавий рядок. Але я б його навіть ще глибше розумів. Наприклад, що дівчинка вмила ноги до походу на природу, бо вона так любить її що мусить йти "чистою" до неї. Чистою відповідно у ідеальному плані. Згоден що "умиті" не лишнє, хоч думка про "пошук" розміру з"являється, але це не суттєво. "Умиті" має змістовну необхідність. Далі ще цікавіше, звідки відомо, що є роса? Ні, не від "умиті", а від "цілували". Чи є поцілунок сухим? він неможливий без рідини. Тобто її ноги мають бути мокрими, що навряд, або повинна бути роса. Про росу також говорить і наступний рядок, а саме - равлик, що часто з"являється під час вологості.

Щодо усіх інших коментарів чи то Юрка, чи то Зеня, які мені, до речі, не відповідають на листи, то помовчу, бо вони доволі дискусійні. Мирославо, пробачте, що використовую Вашу неймовірну сторіночку ще й для такого коментаря.

Але про росу мені дуже сподобалося... є над чим подумати. Крім того я вірю в те, що автор підсвідомо використовує деякі кострукції, не до кінця розуміючи наскільки вони точні. І так далі. Хоча, у кожного своя думка. Як мій онук каже - у всьому є рація.

Вітання і шанування, Мирославо. Ірино - дуже радий Вашому поверненню.
Коментатор Олесь Холодний, [ 2007-03-06 15:30:09 ],
на сторінці поезії     "Memento vivere. Пам'ятай про життя"   Ляшкевич Володимир

Чи можна ще раз покритикувати, цього разу змістовно? Не певен чи одного вірша етично критикувати двічі.

Цікавить мене останній рядок:
“я зупинився тут назавжди, серед інших”.
Він говорить про зупинку, зупинку назавжди, звісно що поміж люду, тому останні два слова не є необхідними. Окрім того, вірш доволі короткий, що вимагає потужної звістовності кожного слова. Тому, мені здається, що в останньому рядку, можна було сказати ще щось. Наприклад, мені більш за все подобалась думка про те, що герой є "іншим" чи "трохи іншим" ніж люд, поміж якого він спиняється назавжди. Наприклад "Спинився назавжди між люду... Інший." Чи ще щось.

Інше питання, вірш не дає відповіді на питання "чому спинятися"? Чим зумовлена ця категорична і тривала зупинка? Хіба що "смерть" може бути відповіддю на ці питання, і тоді усе направду має доволі чіткий зміст.

Я б ще радив попрацювати над рядком "що має безліч пильних справ, багато планів", який якось таки випадає. Не по змісту а по звучанню, стилістиці. Враження "щось не так" присутнє, я думаю, Ви теж помічаєте це.

І загалом, враховуючи літературний стиль написання вірша, змістовність і чіткість його повинні бути досконалими.

Я не оцінюватиму допоки не отримаю коментаря на мій коментар. Хоч зараз це скоріше за все 5.5, як для R1. Може буде ще одна, "інша" версія?

Тим не менше, дякую. Вірш дуже подобається.
Коментатор Олесь Холодний, [ 2007-03-06 21:21:30 ],
на сторінці поезії     "Мова"   Іванченко Андрій

1   2   3   4   5   6   ...   16