Логін   Пароль
 
  Зареєструватися?  
  Забули пароль?  
Чорнява Жінка (1965)
Сестра Золотої Жінки.

"Я веду интеллектуальные споры, выстраиваю логические цепочки, аргументирую, лишь потому, что не могу сразу зарядить с ноги в челюсть" (с)


Рубрики

Огляди ⁄ Переглянути все відразу

  •   понад
    понад хмарами
    поза чварами
  •   Білінгвістична частушка
    Скільки пасток у Сварога –
    меряно-немеряно!
  •   Луиза, Магда… сколько вам осталось? (Из Лины Костенко)
    Луиза, Магда… сколько вам осталось?
    Огромный мир, холодные ветра.
  •   Мені що до того (Вєніамін Блаженний)
    Мені що до того – живий ачи мертвий
    Зі мною співає у дружнім дуеті,
  •   Crazy-колыбельная
    под землёю ласковой
    мертвячки,
  •   у крылатого льва моего голубая грива (Из Юлии Мусаковской)
    у крылатого льва моего голубая грива
    есть ворота из меди выходы перекрыты
  •   было дальше
    девять..восемь..семь..шесть..
    снова эта сезонная пошесть,
  •   Стикс льётся в море Черное, глухое (Из Романа Скибы)
    Стикс льётся в море Черное, глухое,
    Где по ночам рыдает Полифем,
  •   О симптомах
    Кто гений, тот и псих – сомнений быть не может.
    Но по ночам меня догадка гложет:
  •   Мерещилось Булгакову и Кафке (Из Р. Скибы)
    Мерещилось Булгакову и Кафке,
    И снится в надземнóй несуете
  •   О языковом барьере
    Набухли почки, стонет ливер,
    по всем приметам скоро май
  •   Живу. Стараюсь ненавидеть деньги (Из Игоря Павлюка)
    Живу. Стараюсь ненавидеть деньги,
    Познавши счастье радуги и гроз.
  •   заоконное
    неотвратима словно тать
    пришла суббота
  •   Я здесь, королева (Из Романа Скибы)
    Я здесь, королева. Узнали? Тот самый.
    Да нет, то не взгляд, а Луна так печёт…
  •   смех_печаль
    старый мим в любимом немом кино –
    он сегодня горький алкаш-скрипач –
  •   А ты всё не являешься, Мария… (Перевод из Р. Скибы)
    А ты всё не являешься, Мария…
    А тут ни вербы не растут, ни злаки…
  •   а до Бога как до гроба
    а до Бога как до гроба
    не протоптана дорога
  •   Я помнил всё, что в жизни ещё будет (Из Романа Скибы)
    Я помнил всё, что в жизни ещё будет.
    В моих каретах прели скакуны.
  •   Мы будем долговечны, как печаль (Из Романа Скибы)
    Мы будем долговечны, как печаль.
    А может, долговечнее печали.
  •   Предсмертие зимы. И мы, как понятые
    Предсмертие зимы. И мы, как понятые.
    Всевышний протокол подписан. Копий три.
  •   О наболевшем
    Ни на одной скрижали света
    Ответа не было и нет:
  •   Снова осень среди рощи плачет (Из А. Наюка)
    Снова осень среди рощи плачет.
    Золотеют люди и дожди.
  •   Вже скільки їх упало в цю безодню (З М. Цвєтаєвої)
    Вже скільки їх упало в цю безодню,
    Розверсту вдалині.
  •   Ретро_гон
    Виниловый божок –
                   забытый пасадобль.
  •   Звоните мне, когда захочется (Перевод из Андрея Наюка)
    Звоните мне, когда захочется.
    Я буду нежным, словно снег.
  •   О прощаниях
    Её любимая забава –
    себя, единственную, бдя,
  •   ...ма
    неозора внутрішня Колима,
    ні шляхів, ні кордонів у ній нема,
  •   О размерах тени
    Его неистовой гордыне
    стал тесен Музы ареал:
  •   Когда-нибудь ты станешь (Песенка)
    Когда-нибудь ты станешь
    птицей
  •   так слова впадают в речь
    так слова впадают в речь
    обласкать или обжечь
  •   полно_лунно, пляшут гунны
    полно_лунно
    пляшут гунны
  •   О снобизме
    Сформировавшийся поэт
    неприкасаем, братцы.
  •   Монолог Чори в ответ на её Диалог с Шико под новогодней ёлкой
    – Что Вам ответить, о, наш ироничный Шико?
    Вас убеждать – право слово, смешная затея,
  •   Діалог біля новорічної ялинки (З Юрія Левітанського)
    – Коїться що на цім світі? – А просто зима.
    – Просто зима, Ви гадаєте? – Так, я гадаю.
  •   Хронометраж
    у Діда Мороза Снігурка із вати,
    і світ ще поділено, як на квадрати,
  •   Я люблю оці дні (З Ю. Левітанського)
    Я люблю оці дні, коли задум уже прояснився і тема відгадана,
    і опісля все швидше і швидше, підвладно ключу,–
  •   Неразлучные
    Поэт пародисту
  •   На крючке
    Поэзия корыстна,
    чай, не родная мать,
  •   О межсезонье
    Всё, как всегда: бушуют войны где-то,
    не утихает спор о божестве,
  •   коли все тільки починалось
    Коли все тільки починалось
    у долі дівчинки-Землі,
  •   Эпиграмма на Валерия Хмельницкого
    Валере ников было мало –
    Весь день не уставал менять.
  •   В сухом остатке
    Рифмы просятся наружу?
    Полежи, и всё пройдёт.
  •   Для N
    Этот вечер с чёрным дождём заодно,
    и октябрь наши нервы, как руки, гложет.
  •   О Музе и арбузе
    Кидая корку от арбуза
    под ноги безразличной публике,
  •   Банальное
    Сюжет банален до зевоты:
    осенний сплин и бла-бла-бла.
  •   Об источнике света
    Умаявшись от сладкого труда,
    восторги принимая те и эти,
  •   Крізь пальці
    останнє мито
    цей лист кленовий
  •   Цена
    Как аукнулось тебе яблочко!
    если б знала – опять сначала?
  •   К вопросу о таре
    И в эпатаже откровенном,
    поэт, повеса, разгильдяй,
  •   Памяти
    Клянусь Зевесом, город был прекрасен!
    как свежий холст в объятиях лазури,
  •   Лета бабьего слепые паутинки (Из И. Павлюка)
    Лета бабьего слепые паутинки
    Золотеют, словно Божья кровь.
  •   Увы
    Рыдаешь словами-сливами...
    да будь ты хоть афро-китайцем –
  •   Реверс
    Ты уйдёшь красиво: спина пряма,
    тихий шаг, даже эха нет,
  •   Тире
    Сладко-горька микстурочка,
    жизнь_тире_корректура:
  •   Она хотела сына от Христа (Из И. Павлюка)
    Она хотела сына от Христа.
    Судьбу красиво называла бренной.
  •   Опять весна (По И. Павлюку)
    Опять весна.
    И снова те же гаммы.
  •   Сеткою нервов ловлю зарю (Из И. Павлюка)
    Сеткою нервов ловлю зарю
    В час базарно-советский.
  •   Степень распада
    Снова закопана Троя,
    и степень распада
  •   Сага (А. Вознесенський)
    Ти мене на світанку розбудиш,
    на порозі, роззута, заплачеш.
  •   где-то
    Ты права – не хватает её,
    на ветру громыхает быльё,
  •   Центоники_1
    Поэтом можешь ты не быть,
    но зеленеет жизни древо.
  •   Это лето сошло с ума
    Это лето сошло с ума,
    изменяя судьбы итог:
  •   Ось нарешті і ти (Переклад з Л. Борозенцева)
    Ось нарешті і ти помітив:
    Наша осінь не йде – вповзає
  •   Всього і треба (Ю. Левітанський)
    Всього і треба, що вдивитись,– боже мій,
    Всього і справи, що уважно придивитись,–
  •   Сказка для Августа
    Маленький индеец Чуткое Ухо
    обладал, понятно, отличным слухом,
  •   Хозяин возвращается (Из А. Осадко)
    Какая дура! Ткала и порола,
    Порола, ткала и порола вновь,
  •   Медея знов ...(Переклад з Л. Борозенцева)
    Медея знов занурює в ріку
    Скривавлені бинти вечірніх сонцекраїв,
  •   Напоминание
    Беря резец и от мечты хмелея,
    запомни равновесия закон:
  •   Простая песенка
    За окошком рожи корчит январь,
    затаился и рычит, словно зверь,
  •   Я не побачу знамениту «Федру» (З О. Мандельштама)
    Я не побачу знамениту «Федру»,
    У старовиннім яруснім театрі,
  •   Наблюдение
    И какая, в общем, разница,
    кто и чем законы пишет?
  •   Ты ждал
    Ты осени ждал,
    как ждут корабли реки,
  •   Друга сторінка
    Сторінка друга: Він, Вона і мить,
    коли вони прокинулись. Іскрить
  •   Чарівна скрипка (З М. Гумільова)
    Милий хлопчику веселий, усмішка твоя сяйлива,
    Не проси такого щастя, що отруює світи,
  •   Эпоха-мама
    Чумою пытали,
    кострами, кольями,
  •   Шосте чуття (М. Гумільов)
    Прекрасне в нас закохане вино,
    І добрий хліб, що в піч для нас сідає,
  •   Всё труднее
    Всё труднее прощаться, но легче прощать,
    собирать по углам прошлогодние мысли,
  •   За дверима
    Ти приходиш до мене в снах
  •   Несложно(е)
    нежной ложью
                          несложно
  •   Мій тихий сон (За О. Мандельштамом)
    Мій тихий сон зі мною щохвилинно –
    Захований моїм чаклунством ліс,
  •   По спирали
    Когда судьба по следу шла за нами,
    Как сумасшедший с бритвою в руке.
  •   Чёрно-бело-3
    Ты так мечтал, да вот не смог…
    и в башне из слоновой кости
  •   Короткая сказка на ночь
    Когда дядюшка Гершвин в обнимку с тётушкой Эмми зайдут к тебе на чай: «нам с мятой, не надо премий», он будет сидеть в углу, незаметный, как тень от спицы, но внезапно окажется многотел, многорук, многолиц, и
    ты вдруг захочешь приговорить его к высшей мере, он вздохнёт устало: «Ты опять за своё? Не буди зверя», уронит тебе на рёбра свои ангельские ладони, а тебе будет сниться долго, что ты тонешь… тонешь,
  •   Мушля (за О. Мандельштамом)
    Можливо, я тобі не милий,
    Ноче; з безодні світу мрій
  •   Ты мне
    как Алигьери
    адовы ступени,
  •   Одні та інші
    Йдуть рядками нормо-дні,
    кращі серед гірших,
  •   Зимно
    і пісня виродиться в схиму –
    спотворену сестру «люблю»,
  •   У фотографии
    Под тонким шёлком на лунно-покатых плечах
    её кожа просвечивала жемчужным зовом
  •   Непройдений шлях (за Робертом Фростом)
    Крізь жовтий ліс два шляхи вели,
    Шкода, не пройти мені обох,
  •   Кошка-ты-небо
    и разделив с кошкой сардельку
    с тобою – кофе
  •   Нас мало – юних, білокрилих (В. Набоков)
    Нас мало – юних, білокрилих,
    ще не загублених у млі,
  •   Брате-кате
    – Занадто близько
    була мулета
  •   Как дети
    В море радостно надо входить, как дети,
    как будто в храм, разув перед водою мысли,
  •   Чёрно-бело-2*
    В том краю белым-бело
    белый вечер намело
  •   Ось і літо втекло (За А.Тарковським)
    Ось і літо втекло,
    Наче і не бувало.
  •   Двадцять першого ніч. Понеділок (За А. Ахматовою)
    Двадцять першого ніч. Понеділок.
    Ледь помітно столицю в імлі.
  •   * ДІАЛОГИ * Дівочі забаганки
    Золота Жінка
  •   Чёрно-бело
    Я верю в чёрно-белость слов и чёткость линий,
    как верит снег на волосах, что он – лишь иней,
  •   Из жизни цветов
    Ах, розы... силуэт изящный,
    цены б вам не было, кабы
  •   Колискова для коханих
    Тихо-тихо сніг іде,
    Ніч за вікнами пливе,
  •   Хайку дыхания
    моё дыханье
    потерялось слушая
  •   Страсть
    без красивых слов
    холодную курицу
  •   Лише збагни! (із Роберта Вільяма Сервіса)
    Лише збагни! Де ночі мить
    На камінь срібло ллє,
  •   Старе кіно
    Галантному Маньєристу
  •   і незбагненна
    смагляві стегна, мов ласо
    на звичну сутність чоловічу,
  •   Листування з Богом
    Сон у літню ніч академіка На…. лауреата На…, голови На…, дійсного члена На…, etc., etc, etc
  •   Станцуй поминки
    Станцуй поминки по любви
    на синем берегу печали,
  •   Помста чаклунки
    Кину палаючу квітку в безодню ріки,
    І спалахне вся вода від Ереба до Феба,
  •   До Лесбії (З Гая Валерія Катулла)
    О, Лесбіє! Живі ми – тож кохаймось,
    Плітки старих не варті навіть аса!
  •   Дура несчастная
    Всё размеренно, глянцево, силуэт
    идеален, как точки акупунктуры,
  •   Прохання
    і по дорозі на Елізій -
    хоч по прямій, хоч по косій -
  •   Шабат (З Ганни Осадко)
    …Монетка валидола под язык –
    И можно жить вот так, как жить привык,
  •   Метаморфоза
    хоть мальчик алчно постигал
    азы склонений и спряжений,
  •   Первый
    Памяти друга
  •   Круг десятый
    Марія + бита = особа великого значення.
    Белла Донна
  •   Сліпці
    мимо Мекки и Рима…
    И. Бродский
  •   Не вір мені
    Не вір, коли кажу: журба
    десь причаїлась за дзиґариком,
  •   і це не ново
    через густі римовані кущі
    на волю знову рветься першослово,
  •   Капли
    слов много
    смысла мало
  •   На смерть Осени (подражание символистам)
    Ей всё казалось – есть ещё в запасе вечность
    до времени, пока «никак иль хорошо»,
  •   Що мудрість вся…?
    Ліліт – це хіт!
    але коли пііт до тями
  •   Нулевое ноября
    и позолота листьев – та же медь
    инфляции природы и морали…
  •   Эвтаназия
    Эвтаназия слов
    алфавитом разбросанным
  •   Полнолуние
    Ты больше не увидишь солнца –
    В изгибах проходных дворов
  •   Наївне
    Моїм друзям
  •   ОКТАВНЕ
    Довгих дощів пора,
    Реквієм літу хтивий.
  •   Vinil Decadence
    Муссонность снов,
    особенность зеркал,
  •   Перфоманс: Хома&Прочанка*
    * Персонажів озвучили Чорнява Жінка і Ніка Новікова
  •   Ліліт - Адаму
    Навіщо пісню тіл
    ховати в рунах?
  •   Медленное
    лунной дорожкой
    по светящейся воде
  •   Відьма
    Г.О., Н.Н., Н.Аф., В.Н., В.Ч.
  •   Небесные кастаньеты лета
    и настанет час…
    ты узнаешь его
  •   113° за Фаренгейтом (Фантасмагорія)
    Місто-Са-ха-ра...
    Ра збожеволів. Нарешті
  •   Но тайна...
    о чем поет меднотелая юная жрица,
    лицо вознося в апельсиновый диск закатный,
  •   Опівнічне
    Луна хоралів…Каберне…
    не відверне, не охолонить…
  •   На рисовой тонкой бумаге
    …а когда отстоналось отвылось отпилóсь отмолчалось
    он рисовал её профиль на рисовой тонкой бумаге
  •   Пінгвіни летять – скоро осінь
    Збираємось разом,
    Мальвіни, Офелії, сестри,
  •   Аутизм
    Оставьте меня,
    не касайтесь, не надо,
  •   Хроники Бумажного Змея
    Ударило громом
    о голые ветки
  •   П’ятниця, 13
    Нікє Новіковій з вдячністю і любов’ю
  •   В-в-с-1
    Пожелтевшие листья
    на тропку печали
  •   А в сером городе дожди
    А в сером городе дожди,
    но сверху радуга улыбкой,
  •   Попытка понимания
    А ты молчи…
    молчи, пока молчится,
  •   Любові, Господи, любові
    Ганні Осадко
  •   И, увлажняя солью раны...
    …и, увлажняя солью раны
    через прозрачные одежды,
  •   Истины просты
    Ой, вы ночи мои, дни,
    пережиты, перепеты,
  •   Теплом непевним
    теплом непевним час іде навскіс
    через припухлість губ, дівочість кіс,
  •   После рая (Лилит)
    – Твоё имя во мне болит
    до сих пор…
  •   Небыли-были
    Ласка и нега по пальцам струятся,
    Нега и ласка,
  •   Райский яд
    (При желании можно напевать) :)
  •   Вечерняя реминисценция
    Был день жарою изувечен,
    но недолюблен, недопит...
  •   Воспоминания об Уфе
    Метель до самого рассвета
    И бусы чёток на руке,
  •   Келих насолоди
    хмільний мед травня
    бузковий п’ятилистник
  •   Я дарую тобi... (Тема № 9)
    Я дарую тобi... а чого це я маю дарити?
    Я i так щонедiлi таскаю тобi бiлi квiти,
  •   Для тебя – для меня
    Для тебя – чтобы солнца
    ........................зной,
  •   Езотер-Рiка (Переклад)
    Коли ти лежиш на піску
    І тобі байдуже
  •   Поиск
    закаты
    сонаты
  •   ЛЕДІ НІЧ
    Коли вона здирає з мене
    Осоружну гамівну сорочку,
  •   Еро-нічне
    подружка-зірка
    знає звідки безсоння
  •   Хрустально-хрупко
    хрустально-хрупок
    лунный мост притяженья
  •   Молитва на краю
    (Марине Цветаевой)
  •   Желание любви сильнее, чем любовь
    Желание любви сильнее, чем любовь,
    И жажда знания ценнее знанья,
  •   ПІНГВІНО-ЗАЯЧЕ
    (За мотивами Ганни Осадко і Ніки Новікової)
  •   Навіть тоді
    Навіть коли
    коріння землі
  •   Даже тогда
    Даже когда
    корни земли
  •   Таке нескладне питання
    Мій янголе сивокрилий,
    пораднику безголосий,
  •   Лиловость георгин в прозрачной вазе утра
    Лиловость георгин в прозрачной вазе утра,
    В подрамнике окна рассвета акварель,
  •   Хорошо было Канту
    Хорошо было
    Канту:
  •   Всё наоборот
    Зачем мы любим тех, кто нас не любит,
    Зачем не любим тех, кто любит нас,
  •   РАЯНА ДОРОГА
    Ми міряли цей брід
    старались перейти
  •   Цветы у перехода
    ..............заплачу за телефон, вымою полы.
    ..............Из телефонного разговора
  •   По белому кругу
    По белому кругу, по белому полю
    окрылок души отпускаю на волю,
  •   Ночной дождь
    Погладь холодное стекло,
    почувствуй: грань между мирами –
  •   ***
    – Проходь...
    але не наближайся,
  •   БЕЗ РУК, КОХАНИЙ! (Тема № 9)
    Ти роздягаєш поглядом повільно
    Мене. А я – тебе. Ми робимо це спільно.
  •   Полет шмеля над пропастью во ржи
    Полет шмеля над пропастью во ржи, мечты-кликуши,
    Нет без ущелий высоты, морей – без суши,
  •   АЛЬФА І ОМЕГА
    .............Чи не тому вуста німі…
    ........................Ю. Лазірко
  •   ДЗЕРКАЛО НЕ ВИННЕ (Рубаї)
    Жбурляючи каміння беззупинно,
    Шаблі і списи гострячи картинно,
  •   НАЛОЖНИЦА
    Если б не руки твои
    по коже
  •   Предгрозовое
    Земляничных полян предзакатная кровоточивость,
    Изумрудная влажность, прозрачная кожа змеи,
  •   ПЛАЧ ПО ЗАНЕПАЛОМУ РЕЙТИНГУ (думки вголос одного з учасників «поетичних змагань»)
    Мій рейтинг впав…А ще стояв учора
    Твердий, могутній, як ота дубина,
  •   ХОККУ-ХАЙКА-МАРАФОН
    вином кленовим
    сповнено келих згуби
  •   Закат гранатов
    Плесни прохлады мне в бокал...
    закат гранатов, воздух прян,
  •   Розгойдуючись до небес. Зовсiм легка еротика (Переклад)
    Якi несхожi ми, але якi єдинi
    у нiч глибоку,
  •   Люблю любить любовь
    Люблю любить любовь, ловить ее подсказки,
    В полунамеке смысл угадать,
  •   Piano-piano
    Тихо-тихо,
    рiano-piano
  •   Всю ночь стихи
    Всю ночь стихи - безумство, право!
    Ну, разве ночи для того,
  •   Епіграма на Критуса Нахмана
    Невчасно прервано коїтус,
    У графоманів їде дах,
  •   Епіграми-2
    Зеньо Збитий
  •   Епіграми
    Владимир Ляшкевич
  •   Я – поле битвы
    Я – поле битвы чувства и рассудка,
    Здесь пленных не берут – не тот расклад,
  •   Маємо те, що маємо (пародія)
    Василь Шляхтич. Є як є
  •   Как хорошо
    Как хорошо, как будто так и надо,
    Скользить по грани яви и зеркал,
  •   Лише любов... (Рубаї)
    В любові не буває каяття,
    Вона не знає пастки забуття,
  •   Белый вальс
    Я приглашаю Вас на вальс,
    В волшебный мир полукасаний,
  •   Розчарування (пародія)
    На вірш Мирослави Меленчук
    http://maysterni.com/publication.php?id=19270
  •   Майже про лелек
    В. Бендюгу та його безсмертним віршам
  •   Прощание с парусником (Малая сапфическая строфа)
    Не лечу я вдаль по волнам лазурным,
    Парус старым стал и поблекли краски,
  •   Старинное сентиментальное
    – Мы разминулись на века,
    Я узнавала Вас в полотнах
  •   Такий сезон
    Такий сезон…
    втомилася душа
  •   Дрожит...горчит...болит (рубаи)
    Стих ненаписанный дрожит,
    Любовь ненужная горчит,
  •   А решта все... (рубаї)
    Дурень зустрівся тобі – позабудь,
    Коханий не любить тебе – позабудь,
  •   А шоу все трива...
    На сході сніг, на заході імла,
    Отак і живемо серед негоди,
  •   Тот, кто убил
    Безликое утро
    серым холстом
  •   Фантазия на тему прощания
    Словно глупый слепой мотылёк,
    Не увидевший в пламени муку,
  •   Маэстро-неизбежность
    И чёрных клавиш грусть,
    ................и белых клавиш нежность
  •   Залиш мені тишу
    Я все пам’ятаю...
    Я душу загою,
  •   Іронічно-еротичне-2
    не в позі щастя
    погодилась камбала
  •   Тема № 8 (Б)
    за мною в постіль
    не поспішай плейбою
  •   Тема № 8 (А)
    не в позі щастя
    облиш акробатику
  •   Не-стихи
    не-логичность
    типичности,
  •   Залиш собі сніжне зілля
    Даремно чекаєш, лютий,
    від мене спокути,
  •   Просто
    Ти не навмисно, знаю,
    просто зійшлося так,
  •   Читаючи Дао-кохання
    вдоволена Інь
    в повній гармонії з Ян
  •   Зваба (танка)
    не варто було
    в очі дивитись тобі
  •   Читай по губах
    читай по губах
    розмотуй клубочки думок
  •   А снег идёт... идёт... идёт... идёт
    Был вечер свят, как может быть однажды,
    И равнодушен, тем и справедлив,
  •   Жартома
    Хай тільки дві біди в країні тій існує,
    та перша весь час другу ремонтує...
  •   Осіннє барокко
    останнє мито
    цей лист кленовий
  •   Чай с дождем
    Асфальт умыт,
    витринное стекло
  •   Про те...
    як пісок прохолодний і білий
    по руці обережно стікає,
  •   Слухаючи новини
    Коли зі скривленого рота VIP-лиця
    Летять «перлини» політичного маразму,
  •   Там, де верхівки сосен
    Там, де верхівки сосен
    сходяться разом,
  •   Квазисонет
    Так плод не падает, уже созревший...
    Междусезонья черная дыра
  •   Віра
    Комусь ікона,
    комусь робота,
  •   Ще трішки
    Брудніють омиті ноги
    від зречень і зради,
  •   Міжсезоння
    Медитація ряботіння
    калюж, сполоханих вітром,
  •   Маэстро-неизбежность
    И чёрных клавиш грусть,
    ................и белых клавиш нежность
  •   ***
    Осінь неквапна, як літній китаєць,
    лагідно вислала кленову постіль,
  •   Вечерняя фантазия
    при-кос-но-вень-е
    кожа платья сброшена
  •   Серпнева мелодiя
    Медовий серпень
    ........у вікна ллється,
  •   До-минор
    Простуженное утро
    дождь слизывает с губ...
  •   Zурбаган. Фентезі
    Вже Мiсяць на вежу вмостився,
    Траву застилає туман,
  •   Місто-Гойя
    Ніч неквапно розгортає
    порцелянові крильцята
  •   Фантазия на тему "Прощание"
    Словно глупый слепой мотылёк,
    Не увидевший в пламени муку,
  •   Передчуття
    Все мало статися не так...
    Навіщо синьокрилий птах
  •   Я тебе зачекаю
    Листя пада
    на місто,
  •   У тім світі
    У тім світі,
    ....де все навпаки;
  •   Коли музика стихне
    ................................... Другу
  •   ***
    Якби ти чув,
    як лунко пада листя
  •   Non-re!
    Вибач, мала,
    не можу відвести
  •   І буде день
    І буде день
    новий...
  •   І витончений присмак потойбіччя
    По мармурових сходинках
    до зірки
  •   Красная Шапочка, Серый Волк и Зигмунд Фрейд-1
    Шановні пані та панове! Я чесно намагалася
    перекласти цей текст українською...
  •   Підсвідоме бажання
    Заневолив той сон
    і по колу повів
  •   В саду каміннім...
    В саду каміннім,
    що заріс любистком,
  •   Тьма исчезает в темноте
    Тьма исчезает в темноте,
    вода - в воде,
  •   Просьба
    Дай избежать не смерти, не сумы,
    Не зависти, не дружбы с дураками –
  •   І знову липень, знову спека...
    І знову липень, знову спека,
    Як і тоді, як і тоді...
  •   Три питання
    Ти бачив, як тремтить повітря
    У час короткий, надвечірній,
  •   Дражнилка
    Я можу бути різною:
    нахабною, капризною,
  •   І буде ніч...
    І буде ніч... палка і безсоромна,
    Як стигла полуниця на губах,
  •   Сіно...серпень...розпуста
    А сіно кололо спину,
    А з неба зірки зривались,
  • Переглянути всі твори з цієї сторінки