Автори /
Мойсей Фішбейн (1946)
|
Рубрики
Огляди
Огляди ⁄ Переглянути все відразу
•
* * *
•
* * *
•
* * *
•
Дитинство. Провінція. Ретро
•
* * *
•
Максиміліан Волошин
Шляхами Каїна. Трагедія матеріальної культури
•
Наомі Шемер. ЗОЛОТИЙ ЄРУСАЛИМ. Пісня
•
* * *
•
* * *
•
Леонард Коген. ОСЬДЕ ВАЛЬС
•
Герта Крефтнер. П’ЯНА НІЧ
•
Няв!
•
Бджілка
•
Ведмідь
•
Верблюд
•
Вуж
•
Півні
•
Про чаплю та їжака
•
Слоненя
•
Кит
•
Поросяча година
•
Обіймімось!
•
Весна
•
Три мисливці
•
Леа Ґольдберг. Дивний сад
•
* * *
•
* * *
•
Еміль-Антуан Бурдель.
Велика трагічна маска Бетговена
•
* * *
•
Максиміліан Волошин
Північний Схід
•
Tenebrae. Псалом
•
* * *
•
Хаїм Нахман БЯЛІК. На порозі Бет-Мідрашу
•
Пауль Целан. Найбіліший голуб злетів...
•
Пауль Целан. В Єгипті
•
* * * Михайлині Коцюбинській
•
* * *
•
* * * Пам’яті Катерини Бучиної
•
* * * Сергієві Рохманову
•
* * *
•
МУЗИКАНТ. 1943 Валентинові Мордхілевичу
•
* * *
•
* * * Марії Фішбейн
•
ВЛАСКОР. 1934
•
МУЗИКАНТ. 1942
•
* * * Його Блаженству Любомирові Гузару
•
* * * Любомирові Пирогу
•
EXODUS Авіві Фішбейн
•
* * * Леонідові Череватенку
•
Р. Марія Рільке. Осінній день
•
* * * Олені
•
Р. Марія Рільке. Карусель
•
Р. Марія Рільке. Ти є жебрак...
•
Р. Марія Рільке. Оливовий сад
•
Ґеорґ Тракль. Зимовий вечір
•
* * * Олені
•
* * * Пам’яті Олександра Матусовського
•
* * * Іванові Крячку
•
EXIL
•
* * * Ларисі Скорик
•
* * *
•
1901
•
ПЕРЕСАДКА. 1948
•
1949
•
1953
•
1954
•
* * * Олесеві Скіпальському
•
* * *
•
* * *
•
AB ANTIQUO III
•
* * *
•
ДИТИНСТВО
•
* * *
•
ПОГАР. 1995
•
* * * Вікторові Ющенку
•
* * * Богданові Бойчукові
•
КРИМ. ЛІТО. Ріталієві Заславському
•
КРИМ. ОСІНЬ
•
* * *
•
* * *
Це пульсування безлічі краплин
там, де правічний безмір часоплину.
там, де правічний безмір часоплину.
Із мови бджіл на мову джерела
я переклав слова повеликoдні.
я переклав слова повеликoдні.
Ми житимемо там, де ми жили –
Де сон метелика, де спомини бджоли,
Де сон метелика, де спомини бджоли,
... Що там було, стривай?
Задуха декорацій,
Задуха декорацій,
... а я не стояв, не стою і не стану
Отам, де мурмила плебейського стану,
Отам, де мурмила плебейського стану,
Шляхами Каїна. Трагедія матеріальної культури
З сукупності
Надмірностей, бистрот,
Надмірностей, бистрот,
Наомі ШЕМЕР
... веснóпис... літопис... богопис... Агов!
Ще сяйво вишневих моїх корогов,
Ще сяйво вишневих моїх корогов,
... лови мене, мій світе! О, лови!
В кублі – пташина, у норі – лисиця.
В кублі – пташина, у норі – лисиця.
(За Федеріко Ґарсія Лоркою)
Десять гарних панянок у Відні.
Десять гарних панянок у Відні.
Смакує джин і так, і сяк,
а содову не пити, й
а содову не пити, й
Пам’яті Макса
Туди, де гречка біла,
В солодкий білий світ
В солодкий білий світ
Він був простий собі ведмідь
І жив серед ведмедів,
І жив серед ведмедів,
У верблюда – перестуда,
Ну й халепа у верблюда...
Ну й халепа у верблюда...
З усіх вужів найвужчий вуж
кудись повзе між двох калюж,
кудись повзе між двох калюж,
Півні співають опівдні,
Співають опівночі півні, –
Співають опівночі півні, –
І не важко
анітрохи,
анітрохи,
Слоненяті снився сон,
Що воно – великий слон.
Що воно – великий слон.
Ките, ките, покатай!
Сяду верхи на кита й
Сяду верхи на кита й
О двадцять першій п’ятдесят
П’ятнадцять синіх поросят
П’ятнадцять синіх поросят
Пам’яті Тьопи, Макса, Ніки,
Філі, Бусі, Лади, Біляни,
Філі, Бусі, Лади, Біляни,
Я вранці встав, і день устав
і тихо дивиться у став,
і тихо дивиться у став,
Зійшлись мисливці, де ріка
Ховається у полі, –
Ховається у полі, –
(уривок)
… що там поза овидом жаріє?
… громи, погроми, згарища, гонитви.
Велика трагічна маска Бетговена
Веди мене, мелодіє, веди,
Неси мене і сили дай для злету -
Неси мене і сили дай для злету -
Всеспалення, шкарлат і багряниця.
Всепрощення, всепáвітер, габа
Всепрощення, всепáвітер, габа
Північний Схід
Чортівня завила, загуляла
По Росії – мерхне білий світ, –
По Росії – мерхне білий світ, –
Спаси мене, позанебесний Отче,
О, як воно клубочеться й клекоче,
О, як воно клубочеться й клекоче,
Поміж ровів, каналів і канав,
Де в молитвах вечірніх німина є,
Де в молитвах вечірніх німина є,
Я знову, рідний храме, став твоїм,
Торкнувшись порохнявого порога.
Торкнувшись порохнявого порога.
Найбіліший голуб злетів – я можу тебе любити!
У завмерлім вікні коливання завмерлих дверей.
У завмерлім вікні коливання завмерлих дверей.
Ти мусиш промовити оку чужої: Обернися на воду.
Ти мусиш тих, що знаєш з води, шукати в оці чужої.
Ти мусиш тих, що знаєш з води, шукати в оці чужої.
... а тоді примарились лілеї,
сяєво зволожених лілей.
сяєво зволожених лілей.
Досі смакує скоринка черства,
Досі лежить недосяжна верства,
Досі лежить недосяжна верства,
Чи приверзеться, чи то примикититься:
Трощена цямрина, брижі при дні,
Трощена цямрина, брижі при дні,
Ані світиночки в темряві, ані
Голосу темної корби, коли
Голосу темної корби, коли
... і сад, і коло золотаве
навколо саду і чола,
навколо саду і чола,
Не полонез. Ні жидів, ні поляків
Поле не знає. Це поле не макове.
Поле не знає. Це поле не макове.
... пошепки: „Димовища, сірчані
Пломені од мене одведи,
Пломені од мене одведи,
... ще невтаємничені... ще ниці...
У прачорній пíтьмі прастоліть
У прачорній пíтьмі прастоліть
Коли осатанілі зави й зами
Задихано посунуть на пором,
Задихано посунуть на пором,
Хвища вгорнула повісмо бараків,
Там, поза хвищею, жевріє Краків,
Там, поза хвищею, жевріє Краків,
Оця свіча погасла, і оця
Свіча погасла, і оця свіча є
Свіча погасла, і оця свіча є
Поскидаймо файні мешти*,
Повзуваймо постоли.
Повзуваймо постоли.
Усі марноти, всю мороку
забувши там, де пилюга
забувши там, де пилюга
Юга колихлива довкола вола,
Довкола долини, довкола дороги,
Довкола долини, довкола дороги,
Час, Боже. Безмір літньої пори.
Кинь горню тінь на сонячний годинник,
Кинь горню тінь на сонячний годинник,
сонце
пряж
пряж
Кружляє дах, і тінь його кружля,
Сповільнено кружляє кружина,
Сповільнено кружляє кружина,
Ти є жебрак, ні дещиці не стало,
ти камінь, що не вкублиться ніде,
ти камінь, що не вкублиться ніде,
Він підіймався вгору між олив
невидний, сірий, він у сірім листі
невидний, сірий, він у сірім листі
Лине сніг біля вікна,
Дзвони дзвонять вечорові,
Дзвони дзвонять вечорові,
Це вони, розпорошені гарби,
Це вони, спорошілі горби,
Це вони, спорошілі горби,
...поперемелювали жорна
ніжнозелену світлотінь,
ніжнозелену світлотінь,
Господи, порожньо в нашій господі,
Господи, холодно й вогко, насподі
Господи, холодно й вогко, насподі
…а ще плакат:
вусатий кат
вусатий кат
Ця вулиця зникома,
Це дерево старе,
Це дерево старе,
Я ще благаю сторожу високу:
Позанебесна моя охороно,
Позанебесна моя охороно,
Сниво показують, можна дивиться,
Поки його не звели нанівець:
Поки його не звели нанівець:
Битий шаг переказали,
Чутку переповіли,
Чутку переповіли,
Ще не джерсі, ще часи фільдеперсу,
Вибрані глави “Короткого курсу”,
Вибрані глави “Короткого курсу”,
Дивна Книга про смачну,
Перетравлювано-свіжу
Перетравлювано-свіжу
Щойно розтало. І знову промерзло.
При керогазі горлали про мерзо,
При керогазі горлали про мерзо,
Прозору тінь передніч перетну,
Тремке свічадо, необоротну,
Тремке свічадо, необоротну,
…і щастя це — хвилини півтори.
Десята ранку. І квиток без дати.
І поміж оксамиту запинал
І поміж оксамиту запинал
На горах мороку, на пагорбах імли
Вони Його уздріти не могли.
Вони Його уздріти не могли.
Сім тисяч літ мине,
І золотого дня
І золотого дня
…І друг іще не мрець, і я
Ще не школяр, і ми
Ще не школяр, і ми
Коли ми невмирущими були,
Поза липневим літеплом, коли
Поза липневим літеплом, коли
…І чорний крук на чорному сидів,
І не було ні жител, ні садів,
І не було ні жител, ні садів,
…ще теплого Великодня пора.
Він визира її з-поза Йордану,
Він визира її з-поза Йордану,
…І вже вуста судомою звело,
І прийняла душа неопалима
І прийняла душа неопалима
Закрити очі. Тільки дотик.
І вже немає вороття.
І вже немає вороття.
Хворе осіннє море дихає важко, нерівно,
Білі у морі хвилі, в чорному штормі — грім.
Білі у морі хвилі, в чорному штормі — грім.
Хвильку прохолоди й супокою
В ці липневі, ці спекотно-білі
В ці липневі, ці спекотно-білі
Я вбитий був шістнадцятого року.
Щось там цвіло й бубнявіло, нівроку,
Щось там цвіло й бубнявіло, нівроку,
Огляди