Логін
Пароль
Зареєструватися?
Забули пароль?
&
Автори
Поеми
Інша поезія
Рецензії
Публіцистика
Рейтинги
Статистика
|eng|
?
Вірші,
проза,
аналітика,
огляди
Автори
/
Марґо Ґейко
Я, підданка своїх обов'язків,
я, васал свому Королю
Л.Костенко
Автор
Вірші (81)
Інша поезія (0)
Поеми (0)
Аналітика (0)
Проза (1)
Рецензії (0)
Публіцистика (1)
Коментарі
Інтерв’ю
За датою надходження
за темою
Отримані вами коментарі
|
Залишені коментарі
|
Інші коментарі
Коментатор
Марґо Ґейко
, [ 2018-02-11 16:27:39 ],
на сторінці поезії "
На мілині
"
Ґейко Марґо
Не буде, дякую. Виправляю.
Вгору
Коментатор
е ю
, [ 2018-02-11 18:21:33 ],
на сторінці поезії "
На мілині
"
Ґейко Марґо
Доторки
Я б відповів тобі інакше...
Хоча б не в спину – і на смак
мої брутальності навздогін
не видавали б пустку й страх...
Я обійду тебе, напевно –
чк ти, напевно, ти обійшла...
Мені людину трохи шкода,
а жінка ти, мабуть, чужа?
Будь ласка, трішки менше "сексу"!
І трепетності гнучких вій
додай до найсолодших весен –
коли в уяві кожний – "твій"!
Вгору
Коментатор
е ю
, [ 2018-02-11 18:26:31 ],
на сторінці поезії "
На мілині
"
Ґейко Марґо
*як ти, напевно, обійшла
Вгору
Коментатор
Оксана Мазур
, [ 2018-02-11 20:07:17 ],
на сторінці поезії "
На мілині
"
Ґейко Марґо
ох, ці Левиці...)
Вгору
Коментатор
Марґо Ґейко
, [ 2018-02-11 22:32:45 ],
на сторінці поезії "
На мілині
"
Ґейко Марґо
А Ви звідки знаєте, що левиця?
Вгору
Коментатор
Оксана Мазур
, [ 2018-02-11 22:53:06 ],
на сторінці поезії "
На мілині
"
Ґейко Марґо
я трохи розуміюсь на характерах) троооошечки)
Вгору
Коментатор
Марґо Ґейко
, [ 2018-02-11 23:19:00 ],
на сторінці поезії "
На мілині
"
Ґейко Марґо
О, друже!
Чи бачиш інші грані сенсу
У цьому вірші, що як змій
Заповз в тебе жаданням сексу
І ти шкодуєш, що не мій?
Вгору
Коментатор
Марґо Ґейко
, [ 2018-02-11 23:21:46 ],
на сторінці поезії "
На мілині
"
Ґейко Марґо
троооошечки в якому ступені?
абсолютна правда
Вгору
Коментатор
е ю
, [ 2018-02-11 23:24:38 ],
на сторінці поезії "
На мілині
"
Ґейко Марґо
У чім, скажи, тоді – проблема?
Його бажання – не твоє?
Чи співпадіння поміж его
вам відпочинку не дає?..
Вгору
Коментатор
Марґо Ґейко
, [ 2018-02-12 00:52:49 ],
на сторінці поезії "
Правічний двобій
"
Ґейко Марґо
Дякую, друзі! Знайшла варіант.
Вгору
Коментатор
Сонце Місяць
, [ 2018-02-12 01:14:37 ],
на сторінці поезії "
На мілині
"
Ґейко Марґо
’пручайся’ чи ’начувайся’?
Вгору
Коментатор
Сонце Місяць
, [ 2018-02-12 01:34:39 ],
на сторінці поезії "
Гішпанцю
"
Ґейко Марґо
у мій настояний століттями євшан
хай увіллється зоряний муншайн
усе тоді поставиться на карту...
...то що ти був казав
стосовно гарту?
.-)
Вгору
Коментатор
Сонце Місяць
, [ 2018-02-12 06:33:09 ],
на сторінці поезії "
Інфернальниця
"
Ґейко Марґо
& ти, мов пустельник, що все запустив, переважно
мов доктор германський, немовби черговий поет
готовий створити все заново, так щоб назавжди, й
всі, роблячи вигляд, нудьгують, а чом би і не...
Вгору
Коментатор
Марґо Ґейко
, [ 2018-02-12 20:26:31 ],
на сторінці поезії "
На мілині
"
Ґейко Марґо
Начувайся, hier kommt die Sonne *!
Вгору
Коментатор
Марґо Ґейко
, [ 2018-02-13 12:09:13 ],
на сторінці поезії "
Інфернальниця
"
Ґейко Марґо
*Sie sind der hellste Stern von allen*, deshalb versuchen Sie das Licht zu finden, wo es nur Finsternis gibt
Вгору
Коментатор
Сонце Місяць
, [ 2018-02-13 12:37:33 ],
на сторінці поезії "
Інфернальниця
"
Ґейко Марґо
andernseits,
ein romantisches Theater funkt stets aus Dunkelheit heraus,
sodass alles auf der Bühne so funkeln könnte, wie’s den
Vorführungseinzelheiten am gedienstlichsten wär)
Вгору
Коментатор
Марґо Ґейко
, [ 2018-02-13 13:29:33 ],
на сторінці поезії "
Інфернальниця
"
Ґейко Марґо
Mephistopheles:
Bescheidne Wahrheit sprech ich dir.
Wenn sich der Mensch, die kleine Narrenwelt
Gewöhnlich für ein Ganzes hält –
Ich bin ein Teil des Teils, der anfangs alles war
Ein Teil der Finsternis, die sich das Licht gebar
Das stolze Licht, das nun der Mutter Nacht
Den alten Rang, den Raum ihr streitig macht,
Und doch gelingt's ihm nicht, da es, so viel es strebt,
Verhaftet an den Körpern klebt.
Von Körpern strömt's, die Körper macht es schön,
Ein Körper hemmt's auf seinem Gange;
So, hoff ich, dauert es nicht lange,
Und mit den Körpern wird's zugrunde gehn.
Вгору
Коментатор
Марґо Ґейко
, [ 2018-02-13 13:31:11 ],
на сторінці поезії "
Інфернальниця
"
Ґейко Марґо
Ein Teil der Finsternis, die sich das Licht gebar
Вгору
Коментатор
Сергій Гупало
, [ 2018-02-25 19:47:45 ],
на сторінці поезії "
Do you know?
"
Ґейко Марґо
Традиційно - де кохання, там і серце, бажано пробите стрілою... Тут -- передсердя, котре -- одне з двох... Ох ці жінки,ох ці дівчатка!
Вгору
Коментатор
Марґо Ґейко
, [ 2018-02-25 20:55:03 ],
на сторінці поезії "
Do you know?
"
Ґейко Марґо
"Не чіпайте мене, не встромляйте у мене думки."
Я все знаю, шановний пане Сергію.
Встромляю у ліве передсердя і шлуночок. Не Вам)
Вгору
1
...
6
7
8
9
10
11
12
13
14
...
23