Автори /
Гриць Янківська (2012)
|
Рубрики
/ САД ДУШІ. Бузковий смичок (2018-2020рр.)
Огляди
Опис: Картина – Келлі Вівансо
Огляди ⁄ Переглянути все відразу
•
Грудень. Верхів'я кленів
•
А небо у сумнівах
•
Червневий грім
•
Сильний вітер
•
Як первородство Якова
•
Ясному дню
•
Старка неба
•
Квітникарка
•
Дивні люди
•
Мороз
•
Небо над містом
•
Скеля
•
Грудневий фон
•
Чужа любов
•
Допоки сон
•
Луна зі слів
•
Світанки
•
Штрих
•
Ігри осені
•
У дубовому листі грається вранішній промінь
•
З Венери до Марсу
•
Ти вимагаєш
•
Поруч вітру
•
Я вітер
•
З води
•
Верес
•
Поєдинок
•
Серпневий дощ
•
Серпню
•
Осінній сад
•
Неділі
•
Між зуб'ятами обрію
•
В сивім небі тривожна пташка
•
Весна молодиться
•
Тривога
•
Осяйний
•
І ти також
•
Часи моєї дружби з ними
•
Шляхи усіх
•
Кохання не стидайсь
•
Як покличу тебе за собою
•
Вишні в січні
•
Вікно навпроти
•
В повноті себе
•
Крапом кроку
•
Про паперового змія
•
Моїми губами
•
Стань у мені молитвою
•
Трохи музики поміж нами
•
Це не дощ
•
Намалюй мені шлях
•
Як мисливець іде до пастки
•
Цвітуть матіоли поночі
•
Ніжності
•
Надщерблене небо
•
Червневі чола
•
Я кажу
•
Ароматом півоній
•
Істерія. Сад душі
•
Циганська королева
•
Вогненна квітка
•
Плине по небу пташечка
•
Свободі
•
Прекрасне в руці
•
І не вірші
•
Амортизація весни
•
А потім із мене посходили васильки
•
Із серцевини
•
Медоносні
•
Найкращі люди
Холод сповзає привидом із гори. Та
Ще не підкорена, приморозком укрита,
Ще не підкорена, приморозком укрита,
А небо у сумнівах: вбратися нині сіро –
В сорочку з дощами, як з смугою бахроми,
В сорочку з дощами, як з смугою бахроми,
Бо усе, що я маю, – свобода сказати слово.
Ця свобода на дотик, як перший червневий грім.
Ця свобода на дотик, як перший червневий грім.
Я розсипала душу на вітер,
На сильний вітер,
На сильний вітер,
День потопає в обіймах з густою мрякою,
Сонце відсунувши з шляху, як п'яти Якова*.
Сонце відсунувши з шляху, як п'яти Якова*.
Червень хрестиком вишивається на багнистій землі-канві.
Спочиває зело розмотане із клубка шерстяної нитки.
Спочиває зело розмотане із клубка шерстяної нитки.
Хмариться. Парко. Вись затягнулася старкою.
Плівкою збрижиться неба сиваве дно коли
Плівкою збрижиться неба сиваве дно коли
Краплі дощу по пошерхлій бруківці грають в шум.
Шелехом стишеним листя гортензій грає у краплі дощу.
Шелехом стишеним листя гортензій грає у краплі дощу.
Березень на мені закладає свої бруньки, –
Ось тобі: в плечі – яблуню, в око – вишню!
Ось тобі: в плечі – яблуню, в око – вишню!
Криється за Карпатами
У кожусі картатому.
У кожусі картатому.
Небо над містом таке присоромлене!
Очі ховає за віями з променів.
Очі ховає за віями з променів.
Я – скеля.
Я – скеля і скоро мене проб'ють.
Я – скеля і скоро мене проб'ють.
Ну от, саме час написати чудовий вірш
Про те, що людина пішла і не прийде більш,
Про те, що людина пішла і не прийде більш,
О, намалюй! О, намалюй для нас
Прощання час –
Прощання час –
Чую пхикання в праве вухо –
Те, що тиснеться в центр Землі.
Те, що тиснеться в центр Землі.
Луна висить.
І ніч, мов киця, муркотлива.
І ніч, мов киця, муркотлива.
Пломенить.
Так спалюють фенікса або ж останню чаклунку.
Так спалюють фенікса або ж останню чаклунку.
Ти кажеш: неначе в казці! А я киваю.
Ці ночі на перше пробуджують в нас художників.
Ці ночі на перше пробуджують в нас художників.
Що ти знаєш про осінь цю? Золото, молоко?..
Для грабіжників сховок ранкові її тумани,
Для грабіжників сховок ранкові її тумани,
Ну навіщо тобі ці записки? – Скрутив, підкинув...
Я коханка твоя улюблена – цілуй нестримно!
Я коханка твоя улюблена – цілуй нестримно!
Я роздягаю для тебе душу,
У непорушну ступаю тишу,
У непорушну ступаю тишу,
Ти вимагаєш: золота! Золота! Направду немовби циган,
Тож я восени крутився, мов дзига, зриваючи урожай.
Тож я восени крутився, мов дзига, зриваючи урожай.
І осінь, осінь...
І листя, листя...
І листя, листя...
Здіймається лист у вир прощальний.
Натужний свист.
Натужний свист.
Я колись давно когось любила, –
Так зречуся клятви і біди,
Так зречуся клятви і біди,
Як верес чіпляє голінне коріння за схили цієї гори,
Як сосни виприскують пряні рідини в легені всього живого, –
Як сосни виприскують пряні рідини в легені всього живого, –
Зважніла з квіткою рука.
Короткий рух.
Короткий рух.
Спроквола ступить на підвіконня,
Збентежить тишу,
Збентежить тишу,
Ось же, серпню, падіння твоє на пошерхлу земну твердь
Передує (чи скажеш, що вісник ти, або ж пророк?) поразкам!
Передує (чи скажеш, що вісник ти, або ж пророк?) поразкам!
А літо сяде на ослоні і зів'яне.
Осінній день. Осінній листопад.
Осінній день. Осінній листопад.
А на серці – зима –
Заморожує світло й тінь,
Заморожує світло й тінь,
Літо грає на вилиця хрускотом кісточок.
Зрубу першого іскорки-трісочки розлітаються.
Зрубу першого іскорки-трісочки розлітаються.
В сивім небі тривожна пташка
Точить крила в ялиці кінчик.
Точить крила в ялиці кінчик.
А далі, як далі, – весна піддається літу,
Зриває сновиддя із сонних галузок світу –
Зриває сновиддя із сонних галузок світу –
Тривога
З дня на день, як невідступна ідея,
З дня на день, як невідступна ідея,
Осяйний, розкажи, як вершини ведуть попід хмари, як мирно там!
Нас до бою життя повертає обличчям і ми воюємо.
Нас до бою життя повертає обличчям і ми воюємо.
І ти також, коханий мій, і ти
Змовчиш, коли слова покине сила?
Змовчиш, коли слова покине сила?
Пташки шугнуть понадо мною, лиш закурличуть.
Цією ранньою весною мене не кличуть
Цією ранньою весною мене не кличуть
В мені немає ні високих нот,
Котрі беруть естети цього світу,
Котрі беруть естети цього світу,
І що воно таке? І як цьому не бути?
Найменша із прикрас, остання із прикрас –
Найменша із прикрас, остання із прикрас –
Як покличу тебе за собою, – ти просто йди!
Все, що має ціну, те ніколи не стане втратою.
Все, що має ціну, те ніколи не стане втратою.
А вишні в січні такі морозні! –
На груди білі, на плахту снігу.
На груди білі, на плахту снігу.
Буває, – день докотиться до ночі
І так собі безжурно позіхне!
І так собі безжурно позіхне!
Душе моя, мій полудневий промене,
Осяйно так у ці святкові миті!
Осяйно так у ці святкові миті!
На чистих сторінках нового дня
Все – вперше, несміливим крапом кроку.
Все – вперше, несміливим крапом кроку.
Що ти, літуне, видів за горизонтами –
Грізними швами двох неосяжних твердей?
Грізними швами двох неосяжних твердей?
Як ти, коханий? Чи гинеш без мене? Привіт!
Сонце блукає захмареним небом Полісся.
Сонце блукає захмареним небом Полісся.
Небо таке, наче Бог простягає руку
І відкидає локон з людських очей.
І відкидає локон з людських очей.
Доки осінь байки тріскоче і морозить незграбні руки –
Цуцик злизує з шовку носа прілі ягоди, що дощі.
Цуцик злизує з шовку носа прілі ягоди, що дощі.
Це не дощ, це не дощ, це освячення душ!
Пробуди і мою, – попрошу.
Пробуди і мою, – попрошу.
Намалюй мені шлях і осипаних листям нас,
І холодний пейзаж, що його не зігріє час,
І холодний пейзаж, що його не зігріє час,
Боже, Боже, приходь до мене, як мисливець іде до пастки!
Пташка вирвала власні крила, пташка змучилася за ніч.
Пташка вирвала власні крила, пташка змучилася за ніч.
Я вечорію, п'янію, я розтікаюсь димкою.
Це поєдинок на гойдалках, вибрики сойки,
Це поєдинок на гойдалках, вибрики сойки,
Ніжносте, перепроси!
Стань мені за осу –
Стань мені за осу –
Надщерблене небо літеплом повного горизонту,
Як медом у молоці, напоює змучений день.
Як медом у молоці, напоює змучений день.
Вдаряються об вітряне крило
Високі чола нашого мовчання.
Високі чола нашого мовчання.
Я кажу, мені без тебе легко і солодко, і співається, кажу. А він мовчить.–
Я кажу, – мені без тебе точно так, наче крила шкіру прорізали, тільки лиш не пече.
Я кажу, – мені без тебе точно так, наче крила шкіру прорізали, тільки лиш не пече.
В привідкрите вікно крадеться вечірня свіжість,
Околяса одежі торкає рельєфи шкіри,
Околяса одежі торкає рельєфи шкіри,
Якби то з вашої вершини
Скотилась непідсильна брила
Скотилась непідсильна брила
Ще мить і зникну в мареві, як в сонця полум'ї.
Пекуча манить синява очей притомлених.
Пекуча манить синява очей притомлених.
Він стояв як примара на тім мосту, весь прозорий і світлий.
Я боялась торкнутися крапель дощу, не проснули б!
Я боялась торкнутися крапель дощу, не проснули б!
Плине по небу пташечка,
Ріже вітрилом борозни.
Ріже вітрилом борозни.
А я їй: свободо, осьо я! Не минай мене!
Огорни мене, синьоокая, доки небо плахтою не згорнулося!
Огорни мене, синьоокая, доки небо плахтою не згорнулося!
Смійтеся з мене, зимові мої страхіття!
Я у зело увібралася – пишне, квітчасте.
Я у зело увібралася – пишне, квітчасте.
Нехай не день,
Нехай не ніч,
Нехай не ніч,
Ця сіра смуга нескінченних днів
І незліченних поворотів долі
І незліченних поворотів долі
А потім із мене посходили васильки.
Вже сон добігав кінця, як гроза насунулась.
Вже сон добігав кінця, як гроза насунулась.
Заговори до мене нині вітрами світу,
Із серцевини дерева життя витесаний!
Із серцевини дерева життя витесаний!
Досить безглуздо, здавалося б, зважувати думки.
Димкою дух розстилається з домішками квітковими.
Димкою дух розстилається з домішками квітковими.
А скільки тої правди поміж нами!
А скільки облюбованих речей!
А скільки облюбованих речей!
Огляди