Автори /
Критус Нахман (1969)
Отримані коментарі | Залишені вами коментарі| Інші коментарі
Коментатор Критус Нахман, [
2008-05-24 15:56:32 ],
на сторінці поезії "Слово про пісню" Західняк Тимофій
на сторінці поезії "Слово про пісню" Західняк Тимофій
Коментатор Критус Нахман, [
2008-05-25 17:12:12 ],
на сторінці поезії "Слово про пісню" Західняк Тимофій
на сторінці поезії "Слово про пісню" Західняк Тимофій
Коментатор Критус Нахман, [
2008-05-27 21:02:25 ],
на сторінці поезії "АНДРІЙКО-НЕВМІЙКО" Горшкова Тетяна
на сторінці поезії "АНДРІЙКО-НЕВМІЙКО" Горшкова Тетяна
Коментатор Критус Нахман, [
2008-05-28 14:59:57 ],
на сторінці поезії "За творчістю ВАЮ (2005-2008)" Пародії, Епіграми, Наслідування
на сторінці поезії "За творчістю ВАЮ (2005-2008)" Пародії, Епіграми, Наслідування
Коментатор Критус Нахман, [
2008-05-28 15:08:41 ],
на сторінці поезії "А бігти можна і сидячи" Дроздовський Дмитро
на сторінці поезії "А бігти можна і сидячи" Дроздовський Дмитро
Коментатор Критус Нахман, [
2008-05-28 17:39:32 ],
на сторінці поезії "А бігти можна і сидячи" Дроздовський Дмитро
на сторінці поезії "А бігти можна і сидячи" Дроздовський Дмитро
Коментатор Критус Нахман, [
2008-05-28 17:57:21 ],
на сторінці поезії "За творчістю ВАЮ (2005-2008)" Пародії, Епіграми, Наслідування
на сторінці поезії "За творчістю ВАЮ (2005-2008)" Пародії, Епіграми, Наслідування
Коментатор Критус Нахман, [
2008-05-29 16:28:18 ],
на сторінці поезії "Pretentious joke (Ондо Лінде, переклад)" Чернишенко Володимир
на сторінці поезії "Pretentious joke (Ондо Лінде, переклад)" Чернишенко Володимир
Коментатор Критус Нахман, [
2008-05-29 21:14:58 ],
на сторінці поезії "Pretentious joke (Ондо Лінде, переклад)" Чернишенко Володимир
на сторінці поезії "Pretentious joke (Ондо Лінде, переклад)" Чернишенко Володимир
Коментатор Критус Нахман, [
2008-05-30 09:30:29 ],
на сторінці поезії "Pretentious joke (Ондо Лінде, переклад)" Чернишенко Володимир
на сторінці поезії "Pretentious joke (Ондо Лінде, переклад)" Чернишенко Володимир
Коментатор Критус Нахман, [
2008-05-30 14:57:10 ],
на сторінці поезії "Pretentious joke (Ондо Лінде, переклад)" Чернишенко Володимир
на сторінці поезії "Pretentious joke (Ондо Лінде, переклад)" Чернишенко Володимир
правда Ваща, Тимофію перестав співати вкраїнський люд, тільки по п*яні. яка вже там душа, яке вже там серце...тєлік, вєрка сєрдючка і московська попса+таяповалій...єх зачепили Ви дядька Критуса за живе!