Логін   Пароль
 
  Зареєструватися?  
  Забули пароль?  
Мирослава Меленчук (1983)

Отримані коментарі | Залишені коментарі| Інші коментарі

Коментатор Мирослава Меленчук, [ 2007-10-02 15:52:10 ],
на сторінці поезії     "***"   Меленчук Мирослава

Святославе, якраз стилістично "стезя" підходить в даному тексті. Я не на писала "стежка" з самого початку, а потім виправляла, і взагалі не звертала уваги, допоки Варвара не запитала. Можливо, я інтуїтивно була налаштована саме на стезю, оскільки перед цим йшлося про причастя і сповідь, якщо Ви уважно прочитали, а в такому контексті "стезя" сприймається легко і на своєму місці.
Щодо словників, то можна сказати, що актуальними у всі часи будуть ті словники, що містять в собі слова, які з часом не зникають у повсякденні, тобто основа мови, а перехідними (тобто, такими, що будуть потрібні в певні періоди розвитку/занепаду мови) - словники, що доповнюють основу вливанням нових слів, часто запозичених з інших мов, але вживаних в українській. Недарма, певно, існує поняття "Тлумачний словник сучасної української мови". І ніхто не скаже напевно, чи не вніс би той же Антоненко-Давидович інших слів до свого словника, якби жив далі. Тому категорично називати сучасних творців словників неавторитетними, мабуть, не зовсім чесно. На мою думку, вони лише є доповнювачами, або продовжувачами словника української мови згідно з потребами часу.
Щодо "г" та "ґ", чіткого правила в українському правописі немає на сьогодні. Якщо цікаво, то можете почитати http://pravopys.vlada.kiev.ua/pravopys/6.html. Там не тільки "Ваше" правило згадується.

Дякую і Вам, Святославе, що знайшли час на спілкування.
Коментатор Мирослава Меленчук, [ 2007-10-04 13:34:21 ],
на сторінці поезії     "На розі вулиці..."   Осадко Ганна

Коментатор Мирослава Меленчук, [ 2007-10-15 14:00:23 ],
на сторінці твору     "***"  

Привіт усім!

Юрію, дякую, що прочитав. Справа у тому, що вірш цей написаний давненько, тебе тоді на ПМ не було ще. ;)

Щодо твоїх зауважень, то давай по черзі:
"Моє ж єство у інші гори ходить." - потрійність голосних тут абсолютно не шкодить, оскільки "у" не є наголошеним, читається, ніби ковтаючи. До того ж твій варіант змінює зміст. Є ж різниця між "ходити у гори" та "ходити, де гори", а надто у такому контексті, де сантиметр в бік - і інші відчуття. ;)
"Повільно поспішай вогнем згорати." - тут ти добре підмітив, що заперечення заперечення, але найтонше передати відчуття не можна іншими словами.
"Я далі молотом у щіль вбиваюсь тактом" - а де ти тут кут чи двері бачив? ;))) Ясно ж написано - "у щіль". ;) А якщо серйозно, то ти взагалі не зрозумів ні тематики, ні вивороту, ні перевтілень. Якби я написала так як ти запропонував, то це вийшло б якоюсь маленькою частиною, але відчуття не можуть за таких умов бути зосередженими в одній частині тіла. Молот - це бажання всього організму, думок, відчуттів і т. п., це всепоглинаюча цілісність. Саме тому герой не молота вбиває, а весь сам образно стає молотом.
"Ти детонуєш вибухами порох." - так я намагалася передати зворотню реакцію.
"Вчиняєш мені проводи кумира?" - цікаві твої дукми щодо розміру. Насправді зміна мало що міняє.
"Я ж, всі слова свої роздавши на полову," - та все ж не розумієш. Ні "віддавши", ні "посікши" не передають множинної передачі слів, що не вартують більше, ніж полова. Тобто, герой і тій наговорив багато, і іншій, і третй, і десятій... Словом, кожній дісталося по слову-полові, даруй за каламбур. ;)
А над "ковзаючи" подумала і змінила. Давно, не переглядала старих віршів. До речі, ось так я починала, і можна прослідкувати зміну моїх настроїв поетичних, присутність технічних неточностей, зміну внутрішнього світу. А взагалі, на таке перевтілення мене надихнули вірші одного чудового автора, який на той час був на ПМ.

Володимире, помиляєтеся, я не одна від Рівненщини на ПМ. Тут присутні також Віктор Марач, Печаль Усміхнена, Михайло Жаржайло, Олександр Хайдзинко. Можливо, ще хтось, не всіх ще знаю.

Ольго, спасибі за увагу! Я і сама давненько не перечитувала усіх своїх віршів. Теж посміхнулася і згадала автора-натхненника. ;)
Коментатор Мирослава Меленчук, [ 2007-10-15 14:38:52 ],
на сторінці твору     "***"  

Коментатор Мирослава Меленчук, [ 2007-12-07 19:27:55 ],
на сторінці твору     "***"  

1   ...   7   8   9   10   11   12   13