Логін   Пароль
 
  Зареєструватися?  
  Забули пароль?  
Олена Побийголод (1965)
«Колись ми нарешті позбавимось російської мови, і тоді нам знадобляться переклади з російської літератури».
(З листа С.Бандери до М.Рильського)





Поеми

  1. Мертві Душі, Поема (2019)
    Із Олександра Васильовича Некрасова *

    Зміст



    Глава перша


    1.
    Ну о̀т: поема – так поема;
    не треба бовкати було!¹
    Сьогодні рими – не проблема.
    А ямбів – шеляг за кіло.

    2.
    Тож приготуйте зайвий сандвич,
    бо казка – з десятьох частин²...
    Героя звуть – Павло Іванич;
    із роду Чичикових він.

    3.
    Його був батько – чесних пра́вил³,
    й шепнув, коли конав уже,
    що марнотратство – це диявол,
    а гріш всю гривню береже!

    4.
    Павлусь, як опинивсь у школі,
    про капіта̀л кмітити став:
    зарані куплені франзолі
    з маржо́ю в класі продавав.

    5.
    (Проте, ніхто тут не напише,
    що з бідних дер він зайвий гріш, –
    отѝх він пас, хто багатіше;
    та й більший, врешті, з них бариш).

    6.
    Хоч вправний був у різних трюках
    і в спільних пустощах співбрат,
    відмінний по усіх науках
    отримав повний атестат.

    7.
    На службі – був завжди культурний,
    привабливий з усіх сторін,
    й дочка начальника... Недурно
    просунувсь у кар’єрі він!

    8.
    Він хабарів не брав рішуче,
    а через писарів геть-лиш;
    такий став гарний та квітучий,
    що хоч вінчай його скоріш!

    9.
    І враз – такѐ от інкогні́то –
    припхав столичний ревізор;
    й Павла́ Іванича аби-то
    звільнили вщент на форс-мажор...

    10.
    Та Чичиков не падав духом;
    от чесно: наш герой – герой!
    Не вірте вуличним плетухам,
    не здався він, як перетой...

    11.
    Він влаштувався на таможню;
    й летіла слава до небес
    про те, я́к він непереможно
    казни варту́є інтерес.

    12.
    Недбалих митників зачистив,
    щоб не дрімалось карасям,
    й усіх притис контрабандистів...
    А контрабанду – впорав сам.

    13.
    (Ну, зараз ви – як під диктовку:
    мовляв, шахрай він, попервах!..
    Та все ж дозвольте на відмовку
    сказати дещо у дужках.

    14.
    Допоки цар – влада́р держави,
    на що податки йдуть, ану? –
    Не на усім кори́сні справи,
    а на палаци та війну.

    15.
    Тож Чичиков був пра́вий, певне,
    що потихеньку багатів;
    і хоч він був у цьому ревний –
    не розоряв сиріт-удів.)

    16.
    Та враз – поплічник, нестелепа,
    зробив донос і тарарам...
    І сам же вскочив у халепу!
    Навіщо?!. Так: cherchez la femme.

    17.
    Одну молодку темноброву
    не поділили молодці.
    (Штабс-капітану Шамшарьову
    вона дісталася вкінці).

    18.
    Отож, з такої завитушки
    зубожів наш герой всерйоз...
    Тут Олександр Сергіїч Пушкін
    зазвав якраз його на штос.

    19.
    Бо перед цим – архієрею
    програвся Пушкін назагал,
    тож виставляв на кін ідею,
    я́к попридбати капітал.

    20.
    А Чичиков: «Що ж, брате Пушкін,
    іду ва-банк, як чесний пан!
    От все, що є: лакей Петрушка
    й при бричці кучер Селіфан».

    21.
    І на́те: виграв! Ну, канальє!
    Лиш неазартним щастя, мо’...
    Ідею, виграну в цій тальї,
    ми зараз вам пояснимо́.

    22.
    Належить у «ревізькій казці»
    лічити вмерлих як живих
    (казна́ бо хоче – най їй трясця! –
    подушну подать мати з них);

    23.
    так набери таких, де можна,
    та й заклади́ їх у казну;
    і наживеш цілком побожно
    сотни́чку тисяч не одну.

    Глава друга


    1.
    А що цей Чичиков за птиця?
    Невже спадковий дворянин?
    Хіба з ним чикатись годи́ться?
    Й чи він насправді має чин?..

    2.
    А ось дивіться: він – чиновник
    із шостим класом, так-так-так,
    що по-піхотному – полковник,
    а не якийсь тобі пішак!

    3.
    Йому в губернії Херсонській
    дали би землю залюбки,
    й сидів би, пив би чай цейлонський,
    коли були би кріпаки...

    4.
    І о̀т він, запосівши бричку,
    віта́ губернське місто N.;
    за тиждень всім ввійшов у звичку,
    бомонду став помітний член;

    5.
    в панів цікавився наділом,
    і де до них в помістя путь;
    вже Собакевич та Манилов
    його до себе в гості звуть...

    6.
    (Питає дехто, чи відомо,
    що́ їв герой наш, де́ він спав? –
    Він у готелі жив міському,
    й там готували кілька страв:

    7.
    листко́вий пиріжок незмінний,
    з капустою сосиски, щі,
    пулярку смажену у кмині...
    Сідай, мосьпане, та трощи.)

    8.
    Ну що, в Маниловку? Поїдем!
    Від мі́ста – верст п’ятнадцять, десь.
    Вгощають, певне, там обідом,
    і ко́ням є їство якесь...

    * * *


    9.
    «Англійський парк» (ну, тобто – сині,
    коли цвітуть, кущі бузку)
    містив ставок у баговинні, –
    пейзажну лірику таку.

    10.
    Альтанка поряд – напис ма́ла:
    «Самотньої розду́ми Храм»;
    й садиба, трохи занепала,
    стояла на горі̀ отам.

    11.
    Манилов був уже на ґанку.
    Який собою? - з тих натур,
    що життєрадісні ізранку;
    красунь білявий, gueule d’amour;

    12.
    до всіх – привітний, щиро чулий,
    взірець увічливих манер;
    поблажливий до осавули
    (хоч був раніше офіцер);

    13.
    із кріпаками не сердитий
    (було їх – більш двохсот дворів);
    не тлустий, а, скоріше, ситий;
    середніх літ, і не хворів;

    14.
    в трактирі – курочку замовить
    та ростбіфу п’ять-шість скибок,
    паштет печі́нковий фірмо́вий,
    а з’їсть усього – лиш дрібок;

    15.
    принади шлюбу не підмокли,
    і дітки мались, все як слід:
    семи рочочків Фемістоклюс
    та шестиліточок Алкід;

    16.
    дружина, Лізанька Іванна,
    для нього грала залюбки
    по вечорах на фортеп’яно,
    а вдень – в’язала капшуки.

    17.
    Він був надмір солодкий трохи,
    пойнятий надто млою мрій...
    Та що́ розводити патьохи,
    адже недолік це дрібний!

    18.
    І був обід. Сільський, по-свійськи:
    телячі щі, із м’ясом кість,
    до чаю бублики російські...
    В курильню званий потім гість.

    19.
    Й там Чичиков (а в горлі дерло!)
    сказав своєму vis-à-vis:
    мовляв, панщан продайте вмерлих,
    що в «казці» значаться живі...

    20.
    Закляк Манилов, як прибитий;
    та був запевнений притьма́,
    що все – légal¹⁰, до того ж – мито
    казна̀ на вигоду прийма́...

    21.
    Тоді Манилов (ні, рішуче,
    з усіх він кращий, без балак!)
    узявся оплатити купчу,
    а мертвих – передав за так;

    22.
    та бути в місті обіцявся,
    щоб все оформити як слід...
    З ним довго Чичиков прощався –
    і рушив далі в свій похід.

    23.
    Ну, а Манилова – з дивана
    несла фантазія прудка...
    що от якби Павло Іванич
    вселивсь на тім кінці ставка,

    24.
    тоді би – ось таким манером
    вони поставили би міст
    з таким високим бельведером,
    що б видно з нього купу міст;

    25.
    і цар, почувши я́кось далі
    про їхнього братерства міць,
    обом їм дав би по медалі;
    і ще вагон таких дурниць.

    Глава третя


    1.
    Трясеться бричка. Пан дрімає.
    На ко́злах – кучер Селіфан.
    Із конями розмову має,
    бо добре випив у селян:

    2.
    «– Ти припиняй хитрити, брате! –
    чубарого коня корить. –
    Гнідий – везе, і Засідатель...
    Не наживай собі страхіть!..»

    3.
    І в низці ячнищ та гречанищ
    він пропустив, зверта̀ти де;
    і – як завжди: коли застрянеш –
    й пітьма стоїть, і дощ іде...

    4.
    Застала нічка їх у полі;
    в дузі дзвіночок – дінь-дінь-дінь...
    І лячно, лячно мимоволі
    помі́ж незвіданих пустинь...¹¹

    5.
    Та раптом – гавкіт десь близенько...
    Ану, у бік той – риссю руш!
    І от – знайшлось сільце маленьке,
    десь та́к на вісімдесят душ.

    6.
    Садиба – ну, міським не рівня,
    та в ній – хазяйка ділова;
    зовуть – Настасія Петрівна,
    Коробочка. В літах. Вдова.

    7.
    Вона сама вела хазяйство,
    і хоч на хитрість не швидка,
    не допускала, щоб гультяйство
    з пуття збивало мужика;

    8.
    на продаж справно постачала
    пташині пе́ра і пшоно,
    коно́плі, мед, свиняче сало,
    вершкове масло, толокно...

    9.
    Явилась ключниця Фетинья,
    вселила гостя на нічліг;
    той умостився на перині –
    і захропів без задніх ніг...

    10.
    Як вранці вийшов гість до кави,
    Коробочка накрила стіл
    (такі етнографічні страви
    не кожний знає москвофіл):

    11.
    коку́рки, пря́гли, скородумки,
    коржі з вівся́ної муки,
    маківники́, важкі для шлунка,
    оладки, ша́ньги, пиріжки...

    12.
    Такі там пахощі гуляли!
    І Чичиков зробив що міг:
    млинців із маслом з’їв чимало,
    ще й прісний з яйцями пиріг;

    13.
    віддав данину і настою...
    Та не забув про інтерес.
    Ніжніше варто б з удовою...
    А втім – пощо тут politesse¹²?

    14.
    Оскільки досвід мав зарані,
    до справи він прямцем попер:
    «– А за скількох померлих, пані,
    ви подать платите тепер?»

    15.
    «– Осьмнадцять душ! Розор, по суті,
    за кожного – по два рублі...»
    «– А ви візьміть, мені їх збудьте».
    «– Що-що? Це я́к же? З-під землі?!»

    16.
    «– Та ні, це ж тільки на папері!»
    «– Боюся, що продешевлю...»
    Й нарешті – впертій цій тетері
    він дав за душу по рублю.

    17.
    (Та не в рублях насправді діло,
    а от – такий її caprice¹³,
    що в «лохах» бути не хотіла, –
    категорично, навідріз!..)

    18.
    Ну, під диктовку майстровито
    реєстрик вмерлих він уклав
    («Петро Неуважай-корито»
    його іменням здивував);

    19.
    та допоміг цидулку скласти
    їй до знайомця із міських,
    щоб той за неї в рамках трасту
    міг діяти від сих до сих.

    20.
    І – далі в путь. Від міста вчора
    гайнули верст на 60, –
    чи, Селіфане, в тебе шори?!
    Вертай давай уже назад!..

    21.
    А, та́к: дівчиська Пелагію
    послали їм вказати шлях,
    щоб знов міські ці грамотії
    не заблукали у полях.

    Глава четверта


    1.
    Трактир при стовповій дорозі –
    не для столичних приверед,
    що тільки устерс¹⁴ їсти в змозі
    (ковтнувши ліки наперед);

    2.
    отож-бо, для панів інакших –
    середньої, мовляв, руки́ –
    стоять, під зливами поблякши,
    по наших трактах кабаки:

    3.
    оці – ватрушок півдесятка
    беруть на станції одній,
    на другій – дай їм поросятка
    чи шинки кусень запашний,

    4.
    на третій – просять осетрини
    або якої ковбаси,
    а там – за стіл сідають чинно
    (ба навіть і в скрутні́ часи),

    5.
    і от – стерляжа юшка всяка
    шкварчить у них вже на зубах,
    туди ж – із сомом кулеб’яка,
    ну й, звісно, шкалик попервах...

    6.
    І Чичиков коривсь резонам:
    трактир угледівши, приспів
    і зі сметаною та хроном
    поважно порося спожив.

    7.
    І тут ввірвався до трактиру
    рум’яний, свіжий – грає кров! –
    веселий і гучний надміру –
    рокі́в зо тридцять п’ять – Ноздрьов.

    8.
    (З ним був і зять його Міжуєв, –
    ну, тобто, чоловік сестри;
    та що̀ язичити нам всує? –
    зять ні при чім, за пругом гри.)

    9.
    З Ноздрьовим Чичиков знайомивсь,
    кажись, на балі нашвидку...
    чи на прийомі на якомусь...
    і – та́к: в картко́вому кутку.

    10.
    Ну, о̀т: Ноздрьов. Удовий тато
    двох непотрібних дитинчат;
    гультяй, брехло, картяр завзятий,
    у каверзах відомий хват, –

    11.
    йому подобалась планида
    узяти десь-когось на дзюб:
    пустити плітку про сусіда,
    або зірвати навіть шлюб...

    12.
    «Ба, Чичиков!» – і галасливо
    тягнути став до себе в дім;
    і той, в надії на поживу,
    не встояв, та й поїхав з ним.

    13.
    Ноздрьов же – вдома випив знову,
    на «ти» зіскочив без підстав,
    завів якусь непевну мову,
    і довго хваставсь та брехав:

    14.
    про рідкісну собак породу,
    про ярмарок, про ласий шмат,
    почім придбав і де запро́дав,
    який був зиск і розмір втрат;

    15.
    відвідав скільки сабантуїв
    і спокусив скількох графинь;
    який красунчик Поцілуєв
    (штабс-ротмістр драгунський він);

    16.
    як нібито усіх рішуче
    драгунів перепив таки;
    і як Кувшинников, поручик,
    вві сні нам’яв йому боки;

    17.
    й яка у нього, бач, натура, –
    з міцного п’є лише bonbon¹⁵,
    «Clicquot»¹⁶ – не менш як «матрадура»¹⁷,
    та бургоньйон, як шампаньйон!..

    18.
    Показував потому псарню;
    він був як батько всім цим псам
    (й не будемо брехати марно –
    любимий ними був і сам...)

    19.
    Затим обід був: дивнуватий,
    сирий-горілий, як на сміх;
    й вечеря – краще не казати;
    і ніч – у ліжку, повнім бліх.

    20.
    До речі: Чичиков Ноздрьова
    про вмерлих ввечері питав...
    Ой, зайво! Та впустивши слово –
    йому не знайдеш вже угав.

    21.
    Ноздрьов здійнявся водограєм,
    завівся: «Виграй на парі!
    не хочеш? ну, давай зміняєм!
    чи хай це буде ставка в грі!»

    22.
    Коли ж відмову вчув – зі злості
    поніс нечемні словеса,
    і наказав: конячкам гостя
    лиш сіно дати, без вівса...

    23.
    Уранці гість – шмиг до упряжки;
    та знов Ноздрьов тут підвихляв:
    мовляв – а розіграймо в шашки!
    Нема ж там плутощів, мовляв.

    24.
    «Ну що ж, гаразд». – «Зроби-но милість!»
    Вони зайшли у дім та дим –
    і там за дошкою схилились,
    як Бендер з Ласкером яким¹⁸.

    25.
    «Давно не брав я в ру́ки шашки», –
    й Чапаєв дамку гнав учвал...¹⁹
    (Та тю! Свистю, як після бражки...
    Звичайно, Чичиков! Скандал...)

    26.
    «Вже звісно, я́к ви в шашках кволі», –
    бурчав Ноздрьов собі під ніс,
    і рукавом отак, поволі
    вперед дві шашки переніс.

    27.
    «– Ах, так!» – сказав Павло Іванич,
    стілець кормою відіпхнув,
    і шашки з дошки – на добраніч! –
    усі як шашкою змахнув!

    28.
    «– Ах, так! Так тѝ – пуста галушка! –
    скричав Ноздрьов, – та ще й глевка!
    Агов! Порфирій та Павлушка!
    До мене! Бийте фітюка!»

    29.
    І відбулось би щось безславне;
    на щастя Чичикова, тут
    явивсь нараз місцевий справник:
    хтось виклика́в Ноздрьова в суд.

    30.
    І Чичиков – аж подих стлумив,
    у бричку плиг – і миттю щез...
    Чубарий кінь тягнув і думав:
    «Та згний, Ноздрьов, і твій овес!..»

    Глава п’ята


    1.
    Як перепуття не плелися
    (то вбік, то мало не назад),
    доперли нашого Улісса
    до Собакевича в оса́д.

    2.
    (В дорозі – він набрався вражень,
    я́к труднощі долає русь,
    коли зі стрічним екіпажем
    з вини погонича зіткнувсь:

    3.
    зібрався люд – мовляв, подбаєм,
    конячок миттю відпряжем! –
    і без пуття Митяй з Миняєм
    сідали верхи за гужем...

    4.
    І, як буває при інсайті,
    герой наш зрозумів отут:
    мовляв – я́к, друзі, не сідайте²⁰,
    вам не здолати жодних скрут.)

    5.
    Ну, о́т: Михайло Собакевич.
    Він був із тих здоров’яків,
    які ведмежу мають велич;
    літами – сорок з чимсь років;

    6.
    він все в несхитному порядку
    у власному селі тримав,
    про кожну справу дбав споча̀тку,
    і не було мізерних справ.

    7.
    Із мужиками – справедливий,
    як це відомо всім довкіл;
    мав, правда, ваду: був лайливий
    і лихомовний, мов Зоїл²¹.

    8.
    А втім, чи це недолік точно?
    Без критики за всякий гріх
    стають чиновники порочні,
    а Собакевич знав їх всіх:

    9.
    «Пройдисвітів там цілий ворох,
    як не масон, то сучий син;
    з них кращий – той, що в прокурорах,
    та, entre nous²², свиня і він».

    10.
    Його дружина поважа́на,
    особа вельми показна,
    звалась Федулія Іванна;
    у залу виплила вона

    11.
    і йти до столу проказала;
    пани – по першій, все як слід,
    тоді – грибочок, скибку сала,
    і врешті сіли за обід.

    12.
    «Ах, серденько, – сказав хазяїн, –
    які ж то добрі щі оці!»
    І взяв до щів із розтягаєм –
    не враз і втримаєш в руці –

    13.
    іще чималий кусень «няні»
    (а це – баранячий рубець,
    в якому каша є гречана
    з додатком шква́рок та яєць);

    14.
    затим – баранячу лопатку
    з лемішкою на молоці
    змели до краю від початку
    ці добросовісні їдці;

    15.
    потому – не бреши, що куці –
    були ватрушки: кожна з них
    не уміщалася на блюдці
    (та це, скоріш, достойний штрих);

    16.
    затим – індик завбільш теляти,
    набитий рисом та яйцем
    й на іншу всячину багатий...
    Й на цьому все, кінець кінцем.

    17.
    «Ну от, – сказав хазяїн, – славно!
    А всі ці устриці haut-goût²³
    та ла́пки жаб’ячі нестравні –
    у шлунку творять лиш нудьгу!»²⁴

    18.
    У залі подали варення
    (варена редька на меду);
    тут гість пустивсь у теревені
    й поніс геть-чисто лабуду:

    19.
    на чім поміщик багатіє
    й живе із чого, і чому́,
    коли продуктом володіє,
    не треба мертвих душ йому²⁵...

    20.
    Та Собакевич – та́кож дока;
    він мовив, без гримас та драм:
    «Вам треба мертвих душ? Нівроку,
    добірніших я вам продам:

    21.
    Михеєв, віртуоз-каретник,
    коляска кожна – як дормез,
    а що пияк – це бре́хні шпетні,
    в заметі спати ліг і змерз;

    22.
    Степан... та не Бандера, – Пробка!
    Тесляр, й аршина три на зріст;
    не допускався недоробки
    і до тверезості мав хист;

    23.
    Макар Телятников, – добряга,
    твереза вдача й гарний швець;
    пічник Милушкін, – теж трудяга
    й хмільного зовсім не питець...»

    24.
    І Чичиков, само собою,
    від торгу трохи ошалів,
    й за душу дав по два з копою,
    й завдаток 25 рублів.

    25.
    Відносно купчої: уклали
    у місті бути завтра вдвох...
    І – в путь! Завад на ній чимало,
    але дає і втіху Бог:

    26.
    від Собакевича узналось,
    що поряд, кілька верст убік,
    пан Плюшкін проявив недбалість
    і звів маєток свій на пшик;

    27.
    і кріпаки сливе невмисно
    (признатись, я й сам не рад,
    та вже облишмо евфемізми)
    його прозвали – «драний зад».

    Глава шоста


    1.
    Жив-був на світі дідич Плюшкін,
    що мав із тисячу панщан;
    помістям правив самотужки
    цей добрий та достойний пан.

    2.
    Він був розсудливого складу,
    й недаром той чи той сусід
    до нього їхав по пораду
    (і залишався на обід).

    3.
    В помісті все жило: валяльні,
    млини по берегах ріки,
    цехи столярні, сукновальні,
    майстерні, кузні, тартаки...

    4.
    Гостинна й лагідна хазяйка;
    дві рози-доньки; вдалий син;
    француженка (un peu²⁶ всезнайка);
    француз-учитель; пара псин...

    5.
    Та щастя – зрадить, як злодюжка,
    його не втримати в руці:
    хазяйка вмерла, й скоро Плюшкін
    став скнарий, як усі вдівці;

    6.
    а там – і донька, Олександра,
    з одним штаб-ротмістром втекла,
    і батько замість реприманду
    проклін услід шепнув зі зла.

    7.
    Француженку, причетну втечі,
    з маєтку вигнали нараз;
    син виріс, і збирати речі
    настав для гувернера час.

    8.
    Та син подався в офіцери,
    хоч Плюшкін-старший проти був;
    у батька розігрались нерви,
    прокляв нащадка і забув.

    9.
    А тут ще і дочку молодшу
    пропасниця прибрала вмент, –
    обтяжувала доля ношу...
    Літа́ – зломили дух ущент.

    10.
    Сварлива стала мова в нього,
    дрижала самохіть рука;
    він став помисливий та вбогий –
    на кшталт старого пацюка.

    11.
    Чекати став облуду й скруту
    від кожного, з ким справу мав,
    й закупники його продукту
    поклали не вести з ним справ.

    12.
    А він, займаючи хороми,
    зріза́в затрати на свічках,
    листки паперу економив,
    над купкою уламків чах –

    13.
    тоді як борошно в завалах
    покам’яніло все давно;
    в льохах копченя зогнивала;
    стлівало зроблене сукно;

    14.
    в будинку сті́ни – всі у гнилі;
    крізь дах лило на хатній скарб;
    і ветхість двох церков ганьбили
    вітці їх, Карп та Полікарп.

    15.
    Яко́сь-то в Оноре Бальзака
    порвалася одна з попруг
    (він мимо мчався, неборака,
    із України в Петербург²⁷);

    16.
    тож він до Плюшкіна в конфузі
    заїхав... Цур йому та пек!
    Як ніби з-під Москви французи,
    втікав Бальзак, й бурчав: «Гобсек²⁸...»

    17.
    І от сюди́, як на тачанці,
    на бричці Чичиков примчав;
    уздрів, які́ тут голодранці,
    і наробив негайно справ:

    18.
    собі̀ забрати побожився
    усіх 120 мертвих душ, –
    адже пан Плюшкін сам жалівся,
    мовляв, податки – геть сутуж!

    19.
    Тут Плюшкін – враз осяг науку:
    всучив і збіглих цілий пук –
    по 32 копійки штука,
    аж майже 80 штук!

    20.
    Між них – Микита Волокита,
    дворовий чоловік Попов,
    Карякін, в рекрути забритий,
    якийсь-то Абакум Фиров...

    21.
    Та годі в список оком лізти:
    вже Плюшкін поспіхом черкнув
    цидулку до знайомця в місті,
    щоб той повіреним побув.

    22.
    Й bon ton²⁹ згадавши, він велично
    в кімнату вгощення припер:
    засохлу паску тогорічну
    і майже без комах лікер.

    23.
    Та Чичиков сказав: «Спасибі,
    але недавно їв та пив!»
    Відкланявсь. Вийшов із садиби –
    й мерщій до міста покотив.

    24.
    А Плюшкін думав, як прагматик:
    «Ото̀ цей Чичиков глупак!
    Хоч сьомий вже живу десяток,
    а рідко радувався так!»

    Глава сьома


    1.
    Уранці, ледве вставши з ложа,
    рахує Чичиков свій куш:
    він став поважний власник, схоже,
    чотирьохсот ревізьких душ!

    2.
    Мерщій, як слід їх записати
    до всіх «казок», «реєстрів», «книг»!..
    І до цивільної палати,
    не снідавши, герой побіг.

    3.
    Іван Григорич, що з хандрою
    боровсь у кріслі голови́,
    став добрий приятель герою
    ще в межах другої глави,

    4.
    тож, як начальницьке світило,
    владнати справу дав наказ;
    та й Собакевич і Манилов
    уже явилися якраз;

    5.
    ах так, Коробочка і Плюшкін...
    та ось – повірені обох;
    а Трухачевський та Бігушкін
    згодя́ться свідками, дасть Бог;

    6.
    був та́кож визваний із дому
    поштмейстер, – йди й не супереч!
    (він був на прізвисько відомий
    «Іван Андрейч – зі шпрехен дейч³⁰»);

    7.
    попав у свідки, попри норов,
    і протопіп отець Кирил;
    500 рублів казенних зборів
    сплатив герой з останніх сил...

    8.
    Ну, Пал Іванич, Бог у поміч,
    придбали тищ на сто панщан!
    (А секретар Іван Антонич
    запхав «спасибі» в свій гаман).

    9.
    Тепер – покупку покропити
    було б не зле, інакше – пшик;
    а в цьому (знають навіть діти)
    поліцеймейстер – чарівник.

    10.
    І справді: Олексій Іванич
    гукнув квартальних – і умент
    дістали наші бонвівани
    від ряду рибного презент:

    11.
    були там балики, севрюжки,
    сири, білуга, осетри,
    копчені язики, чечужки,
    всі види чорної ікри...

    12.
    І кухня та́кож не відстала:
    був із лососем розтягай,
    та пряженців сортів чимало,
    груздевий ку́рник, – налітай!

    13.
    З горілкою чарки злітали,
    шипів шампанських вин набір;
    пляшок із рейнським вдих бувалий,
    угорського тугий напір...

    14.
    І Чичиков, увесь на зльоті
    і задом спершись на буфет³¹,
    «Послання Вертера Шарлотті»³²
    читав прибулим на бенкет

    15.
    (те са́ме, що покійний Ленський³³,
    коли збирався на дуель,
    переспівав на кшталт блазенський
    в листі своїй mademoiselle³⁴):

    16.
    «Зійду в таємну тінь гробниці,
    на землю неживий впаду;
    забуду всі бажання ниці,
    підвладний грізному суду³⁵;

    17.
    поглине тиховодна Лета,
    забуде світ мене; та все ж –
    чи прийдеш ти у склеп поета
    і ніжну там сльозу проллєш?..»³⁶


    18.
    Та годі, це занадто трошки,
    належить пильнувати чин...
    Adieu!³⁷ На прокурорських дрожках
    у свій готель вернувся він;

    19.
    звелів: «Нехай до переклички
    стають набуті кріпаки!» –
    й заснув у одязі, – з незвички,
    він вперше так набравсь таки!

    Глава восьма


    1.
    Ех, Чичиков! Чухрав би далі,
    у Псков, Рязань чи Кострому, –
    так ні! Мабуть, губернські кралі
    баньки замулили йому.

    2.
    Три дні пройшло – йому байдужки;
    невже кортіло – на фінал
    попа́сти, наче Попелюшка,
    до губернатора на бал?..

    3.
    Уже́ він, наш «мільйонщик» мнимий,
    отримав на своє ім’я –
    як Пушкін! – лист від аноніма³⁸:
    «Ні, критися не в змозі я!

    4.
    Що́ це життя? скорбот оселя.
    Що́ світ? відчужена юрма.
    Давай утечемо в пустелю³⁹
    від вавілонського ярма,

    5.
    в якому люди – в загороді,
    в неволі прикрій душних міст
    не знають неба й прохолоди,
    втрачають до кохання хист!⁴⁰

    6.
    Мій друже! Пара горлиць вкаже
    тобі, де́ мій холодний прах...» –

    та інші там іще пасажі
    в кучеристих таких віршах...

    7.
    Аж ось і бал! Букет сюрпризів,
    парад матрон та примадонн;
    грузинський князь Чіпхайхілідзев;
    мазурки, вальси, cotillon⁴¹;

    8.
    якийсь відряджений московський,
    з пером на капелюшку хтось,
    Беребендовський, Перхуновський –
    усе знялось та понеслось!

    9.
    І раптом – вчувся сміх зловіщий
    (й пахну́ло сіркою немов):
    «А де ж херсонський наш поміщик?..» –
    Еге ж, це, звісно, був Ноздрьов.

    10.
    «О, Чичиков! А скільки мертвих
    уже придбав ти назагал?» –
    Ноздрьову бракувало жертви,
    щоб скоїти мерщій скандал.

    11.
    Він, звісно, вигнаний був швидко;
    але ж і Чичиков – примовк,
    махнув рукою на наїдки
    й чкурнув у вбогий свій куток.

    12.
    Та до кінця іще не відав,
    наскільки зле пішли діла́:
    Коробочка – от непосида! –
    в цей день у місто прибула;

    13.
    у протопопа, хлібосола,
    приткнулась на короткий час
    (в дому́ за церквою Миколи
    на Недотичках, де попа́с) –

    14.
    і почала негайно звіди,
    яка́ у мертвих душ ціна,
    і, через дурість, як завсі́ди,
    чи не огулилась вона.

    * * *


    15.
    От протопопша – вранці-рано
    в сусідню хату шмиг чимдуж, –
    похвилювати Софь-Іванну
    набувачем загробних душ;

    16.
    а та – мерщій до прокурорши
    Анне́т Григорівни, куми:
    бо звістка – викличе фурор ще,
    скептичні потрясе уми!

    17.
    Дві подруги, за півгодини
    в сюжет додавши гостроти,
    роз’їхались, – скоріш новини
    у місті всім розповісти́.

    18.
    І місто – мов смикнулось вдалеч,
    аж вилізли на білий день
    старий шкарбун Макдональд Карлич,
    Сисой Пафнутич, сивий пень –

    19.
    як ніби на щерби́ з’їдання
    із двохаршинних осетрів,
    що куплені були зарані
    у складку за 500 рублів...

    20.
    І кожний видатний філософ,
    що з міста N. іще не втік,
    які б ідеї не підносив –
    постав на той чи інший бік:

    21.
    якщо одні – матер’ялісти –
    шукали з мертвих бариші,
    то інші, в кого ду́ші чисті, –
    порив тут бачили душі́...⁴²

    22.
    Звичайно, це – прекрасні дами,
    загін вони передовий!
    На сутність явищ тих же са́мих
    у наших мрійниць – погляд свій:

    23.
    мовляв, ось хрест вам на іконку,
    що Чичиков – це сам Сатир,
    з ним губернаторова донька
    втече, батькам наперекір;

    24.
    при сватанні за етикетом –
    був даний матір’ю відказ,
    адже раніше з цим брюнетом
    і в неї був роман якраз;

    25.
    його дружинонька остання
    листа прислала в краплях сліз,
    і губернатор в цім питанні
    тако́ж став проти навідріз;

    26.
    тоді, втягнувши в це Ноздрьова,
    спокусник втечу і зладнав;
    а мертві ду́ші... чесне слово,
    absurde⁴³ для прикриття забав!..

    27.
    А інший табір, чоловічий,
    вчував підкладку грошову...
    Та тут ми, поплювавши тричі,
    окрему почнемо главу.

    Глава дев’ята


    1.
    Мужі губернського масштабу,
    усі стривожені якісь,
    немов до польового штабу,
    до поліцмейстера зійшлись.

    2.
    Від стресу кожний аж холонув:
    чи́м вѝйде нам цей пересу́д?
    Семен Іванович (з масонів) –
    і той, здається, трошки схуд...

    3.
    І що цей Чічіков за цяця? –
    здійнявсь у них безладний хор. –
    Гравер підробних облігацій?
    Санкт-петербурзький ревізор?

    4.
    А що за мертвяки лукаві?
    Міської медицини плід?
    (Міський інспектор медуправи
    чомусь примовк і дуже зблід).

    5.
    Чи оком кинемо в аннали:
    з тієї бійки ці мерці,
    де усть-сисольських змордували
    сольвичегодські молодці?

    6.
    А скинулись по вісім соток,
    і нате вам – «природна смерть»...
    (Поліцеймейстер – от невротик! –
    аж сів, побагровівши вщерть).

    7.
    Чи можна о̀сь чого згадати:
    це мстить нам, лежачи в труні,
    Дроб’яжкін, земський засідатель, –
    за те, що списаний в чумні;

    8.
    адже насправді, попри звіти, –
    цей повітовий донжуан
    в сільці Вошива-чвань був битий;
    та ким – не взнаєш у селян...

    9.
    Дебати – мало не до бійки!
    І тут гукнув поштмейстер всім:
    «Так він же – капітан Копійкин!..
    Не чули?! Добре, розповім.

    Повість про капітана Копійкина


    10.
    Вояк; в боях з Наполеоном
    руки́ позбавивсь та ноги́;
    він – до столиць, за пенсіоном;
    там – генерали навкруги;

    11.
    один йому: чекай указу;
    а наш: нема ж і на харчі!
    а той: тримайсь, не все відразу!
    а цей: не вийду, хоч кричи!

    12.
    А той: притримай голосисько,
    начальник тут – іще не ти!..
    Й нахабу – у місця́ прописки
    звелів з конвоєм відвезти...

    13.
    Чиї тут витримають нерви?!
    Від звабних Невського суєт,
    де з фінтерлеями фензерви
    та розсупе́ делікасет⁴⁴

    14.
    вклепатись у ліси рязанські,
    де брак не те, що трюфелі́в,
    а у кільці створінь поганських –
    диви́, щоб сам не околів...

    15.
    І незабаром вздовж дороги
    гуляла шайка поселян,
    а верховодив – одноногий
    та однорукий атаман».


    16.
    «Стривай, – поштмейстеру сказали, –
    та це ж не Чичиков! Коли
    він був недавно у воксалі⁴⁵
    при ньому члени всі булѝ!»

    17.
    І тут – хтось перший блиснув оком
    (нема натхненню перепон):
    «En face⁴⁶ і та́к от, лівим боком,
    цей Чичиков... Наполеон!»

    18.
    І, ніби в телевікторині,
    всі завелись навперебій:
    «Авжеж!» «А слух про факт кончини –
    навмисно пущено пустий...»

    19.
    «В Росію з острова Єлени
    проліз він мимо всіх застав...»
    «Щоб скарб забрати величенний,
    який колись-то заховав...»

    20.
    Й здавалося, пройшла нарада
    доволі плідно у чинуш...
    Та все ж – лишилася шарада:
    причім тут притча мертвих душ?!

    21.
    У Собакевича спитали –
    він мало їх не взяв на сміх:
    мовляв, людей продав не хлялих
    (він слову зрадити не міг).

    22.
    А що про це Манилов скаже?..
    Манилов – ворог всіх обмов,
    на бій іти в святому ражі
    за Пал Іванича готов!

    23.
    Тоді звернулись до Ноздрьова...
    І він – відкрив їм все довкіл!
    Що Чичиков мав намір знову
    померлих витягти з могил;

    24.
    що він – Суддя упущень прикрих
    та Слідчий надважливих справ;
    що губернаторшу він викрав;
    що ніби сам допомагав...

    25.
    Коли ж дійшло до Бонапарта
    у хмарах чарівної лжі –
    від злив ноздрьовського азарту
    втекли зажурені мужі.

    26.
    А прокурор – хоч пройда лютий,
    але ж душевний чоловік –
    узяв і вмер з цієї смути,
    віддавши душу сам навік.

    Глава десята


    1.
    Три дні чутки про мертві ду́ші
    міське тривожили життя;
    а той, що спокій всіх порушив, –
    де са̀м призвідник сум’яття?

    2.
    А Пал Іванич після балу
    злегенька, як на жарт, заслаб⁴⁷;
    аж ось, enfin⁴⁸, застуда спала,
    у гості можна йти хоча б.

    3.
    Та що за явище відразне,
    де попередня благодать?
    То всі були такі люб’язні,
    а тут – приймати не велять...

    4.
    А ввечері – до нього в номер
    упхавсь, все валячи навкруг,
    натури щирої феномен –
    Ноздрьов, – як найніжніший друг.

    5.
    Нови́ни всі – в однім абзаці:
    «Учора ґиґнув прокурор;
    що тѝ – підробник асигнацій,
    всі знають, це вже не фурор;

    6.
    й чому запав ти так раптово
    на губернаторську дочку?
    Тікаєш з нею? Я готовий
    надати поміч будь-яку...»

    7.
    Ось тут наш Чичиков і втямив:
    пора лишати цей поріг
    і мчати власними путями,
    не стримуючи вільний біг!..⁴⁹

    8.
    Ноздрьова – геть; лакей Петрушка –
    давай збирати чемодан;
    помити бричку-легковушку
    був гнаний кучер Селіфан;

    9.
    на ранок куплені у лавці
    в дорогу: смажене курча,
    доречні скрізь варе́ні я́йця
    і два гарячих калача;

    10.
    та тут, в руслі старої звички –
    ах, Селіфан! такий кретин! –
    прийшлось ладнати ко́зла брички,
    та ще й кувати конячин;

    11.
    аж от – попхали, слава Богу,
    уже на свіжих вухналях;
    бідняги прокурора дроги
    якраз їм перетнули шлях,

    12.
    і Чичиков згадав прикмету,
    що стріти похорон – до втіх
    (й додам від себе по секрету:
    смерть прокурора – втіха всіх).

    13.
    І ось – дорога. Знов – на трійці,
    і око тішать ве́рсти злі⁵⁰;
    шлагбауми, мости, путівці,
    багаття, тліюче в імлі⁵¹,

    14.
    обози, станції, трактири,
    ходак у стертих личаках,
    ридвани, ниви, села сірі,
    і небокрай, і знову шлях...

    15.
    О Русь! Як бідно, незати́шно,
    порожньо-рівно у тобі;
    світання сиве⁵², небо сніжне
    і мокра ґава на вербі...

    16.
    Та мчиться трійка в даль безкраю⁵³,
    хоч кінь чубарий – все хитрить;
    на ко́злах – не любитель чаю,
    прихильник пінника сидить;

    17.
    сідок проігнорує натяк
    і скине білий вінчик роз⁵⁴,
    а ду́ші – їдуть і не платять,
    їх дуже тішить цей курйоз.

    18.
    Кури́ть дорога, зірка сяє,
    гримлять мости... Куди ти мчиш?
    Дай відповідь! Не відвічає.
    Ну, й не потрібно нам, облиш.

    (Січень – жовтень 2025)




    Коментарі (1)
    Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

  2. Про Вітьку Корабльова і Ваню Диховичного (1970)
    Поема

    Із Володимира Висоцького

    I.



    Початкове слово
    про Вітьку Корабльова
    й дружка його одвічного
    Ваню Диховичного.


    Що не так із п’ятим¹ «А»? -
    Як зірвавсь зі швори весь!
    Віра Павлівна сама
    з ним не може впоратись.

            Долітали аж до стелі,
            як ракети «Фау-2»,
            то натоптані портфелі,
            то образливі слова.

            Хтось, досвідчений в дуелях,
            двері партою підпер,
            й герць наступний на портфелях
            далі гіршив інтер’єр...

    Коли це не жартома -
    буде ого-го іще!
    Що ж таке із п’ятим «А»,
    з чого все побоїще?

            Висновок чиєїсь мами
            був готовий нашвидку:
            «Це - від програшу “Динамо”
            в першім колі “Спартаку”!»

            «Ні, - згадав був тато Ірки, -
            свари - завжди про одне:
            хто до верхнього одвірка
            без розбігу дострибне...»

    І тоді, в бурхливий час
    диспуту завзятого,
    командирували в клас
    піонервожатого.

            Вчув здаля вожатий Юра,
            як буянить дітвора:
            «Головне - література!»,
            і - болільницьке «ура!»

            Та перечив дехто першим,
            і розносилось з вікна:
            «У добу космічних звершень -
            важить техніка одна!»

    Був вожатий - не дурний,
    мовив: «Й хай розноситься!
    Це - не розбрат голосний,
    це - різноголосиця».

            Перший голос був не зичний,
            не ревів, мов зграя труб, -
            був це Ваня Диховичний,
            всім відомий книголюб.

            Голос другий - винятково
            наполегливий й палкий, -
            тільки Віті Корабльову
            міг належати такий!

    Загалом, підстав нема
    для тривоги, геть її:
    не зчинилось з п’ятим «А»
    жодної трагедії.

    * * *


            Ваня був оратор вдалий:
            так цікаво повідав,
            що, заслухавшись, бувало,
            клас перерву пропускав!

            Й хай єхиди якнайбільші
            кпили: він пухкий, як сніг;
            а зате - напам’ять вірші
            довго він читати міг:

    хоч про «шашки наголо»,
    хоч про бій вітрильників...
    От півкласу і було
    Ваніних прихильників.

            Але й Вітька теж у масі
            певний мав авторитет:
            він зробив у третім класі
            гідро-пневмо-пістолет.

            Перевірку за рікою
            він для хлопців влаштував -
            пістолет стріляв водою
            й більш ста метрів струмінь дав!

    І в усіх дворах навкруг
    втішно всім завсідникам,
    що у них дворовий друг
    ходить винахідником.

            Зав’яжи йому всі очі
            та завдання розтлумач -
            то й на дотик він робочий
            зложить радіоприймач.

            Змайстрував електропраску
            аж на сорок кіньских сил
            та приладив автозмазку
            в холодильник марки «ЗІЛ»;

    місяць щось конструював
    із дротів та чобота -
    й школі враз подарував
    справдішнього робота!

            Та настройку Вітька здвинув,
            й робот став ловити ґав:
            він пізніше на хвилину
            дзвоник на урок давав;

            а іще - кружляв навколо
            й уривався раптом в клас...
            Діда вітькиного в школу
            викликали вже не раз.

    Дід сказав: «Вітька́ мого
    вплив псує спадковості;
    втихомирити його -
    на загальній совісті!»

            (Дід і сам, усім на подив,
            надто запальний бував;
            щось весь час він винаходив
            й «ра́ціо-налі́-зува́в»).

            От і знадобились збори, -
            рішення якесь знайти;
            та, до речі, ще й докори
            щодо Вані розгребти:

    на історії Іван -
    у званні блискучого,
    в математиці - профан,
    в ролі відстаючого;

            він - знавець літератури,
            приклад з нього брав весь клас;
            на уроках фізкультури -
            він «захворював» ураз.

            Де колись якесь змагання,
            зразу перший - Корабльов;
            ну, а Диховичний Ваня -
            у болільниках ізнов...

    Вітька ж - не читав книжок,
    бо вважав причудами,
    й кожний в нього був рядок
    з помилками грубими;

            насмішив і педагога,
            Віру Павлівну саму:
            Біломор-канал у нього
            раптом впав у Колиму!

            Плутав дати історичні
            і культур взаємовплив;
            а зате він блискавично
            чи́сла множив та ділив.

    * * *


    ...Збори йшли - аж вився пил,
    кожен ладен битися;
    розділилися навпіл, -
    так зручніш сваритися.

            У дівчат - свої підходи,
            в справі цій - звичайно мир:
            хто у класі верховодив,
            той і був у них кумир.

            Та теперь - проблема, згодься:
            два рівнісінькі кути,
            два великих полководця;
            під чиї знамена йти?

    Супротивникам на страх
    готувались подвиги,
    й розійшлись по таборах
    навіть ліпші подруги.

            З цього боку: «Фізкультура!
            Техніки пріоритет!»
            А відтіль: «Література!»
            Ці: «Атлет!» А ті: «Поет!»

            «Ванька - млявий, Вітька - жвавий,
            й навіть робота зліпив!»
            «Космонавт Титов на вправи -
            з томом Пушкіна ходив!»

    Й так би й бились до сих пір
    повними портфелями,
    й жований літав папір
    справжніми шрапнелями...

            Та, почувши про Титова,
            всі по партах розійшлись, -
            після Ваніного слова
            запал дівся весь кудись.

            І тоді згадали, нащо
            був цей спір до хрипоти:
            не призначити, хто́ кращий,
            а двом хлопцям помогти.

    Й рішення знайшлось під сміх,
    вже без спору жодного:
    підопічним кожен з них
    став один у одного.

    * * *


            Вітька й Ваня сторопіли,
            вчувши про такий підхід;
            втім, що́ збори ухвалили -
            те й виконувати слід.

            «Значить, так: бігцем за місто!» -
            Вітька перший в шефи встиг.
            Ваня, хоч і змок геть-чисто,
            та до фінішу добіг.

    І даремно реготав
    Корабльов над Ванею:
    вдома Ваня Віті дав
    книжку про Іспанію.

            І змагались два лукавця
            не без грішної мети:
            кожний іншого старався
            до знемоги довести.

            Ваня трохи що не плаче:
            кожний день - то вплав, то вскач,
            то візьми ріши задачу,
            то сідай паяй приймач...

    Але й Вітьку він припер
    шимпанзе й горилами,
    й вірші той завчав тепер
    сторінками цілими!

            І під час взаємних звітів
            раптом Вітька проказав:
            «Знаєш, Ване, я помітив:
            залюбки читати став!»

            Й Ваня посміхнувся щиро:
            «Силу я набув таку,
            що тепер рази чотири
            підтягнусь на турнику!

    Добре, що мене привчив
    ти до акробатики...
    А на днях - мене хвалив
    вчитель математики!»

            І збагнули враз обоє:
            «Стали друзі ми?» - «Авжеж!..»
            Та такі, що і водою
            їх тепер не розіллєш.

            ...Кажуть, приклад - одиничний;
            та у школах знов і знов
            буде й Ваня Диховичний,
            буде й Вітька Корабльов.

    І не встежиш за всіма, -
    стільки їх з’являється...
    Ось що вийшло з п’ятим «А»!
    Як це вам вбачається?

    II.



    Прочитайте знову
    про Вітьку Корабльова
    й дружка його одвічного
    Ваню Диховичного.

    Хто спіймав десь-інколи
    в табелі «погано»,
    має не канікули,
    а гірку оману:

    погуляти вийти - зась,
    на каток - тим паче,
    а сиди й хоч лоб розквась
    об якусь задачу.

            Й дуже прикро та завидно,
            бо з вікна прекрасно видно,
            як ватага дітвори
            радо ковзає з гори.

    Стукне сніжка у вікно -
    і затворник знає:
    це дружок його давно
    на дворі чекає.

    Та у майці - не втекти,
    й не для снігу - капці,
    і до того ж - стерегти
    доручили бабці...

            Й знов ученості заручник
            утикається в підручник:
            там в басейнах А та Б
            пішохід кудись гребе;

    а потому уві сні
    кляті водовози
    в ті басейни навісні
    наливають сльози.

    ...Ну, а хто - не лоботряс,
    вчив уроки вчасно, -
    той зимовий вільний час
    проведе прекрасно!

            Ось і Ваня Диховичний,
            хоч учивсь не феєрично, -
            вчення не занапастив,
            чверть закінчив без «хвостів».

    Та і Вітька Корабльов
    притягнув потиху
    добрий в табелі улов,
    дідові на втіху.

            Й мали хлопчаки-спілчани
            найзахоплюючі плани:
            спорудити з часом... Ет!
            Цить, це поки що - секрет.

    У дворі стояв сарай,
    зручний та просторий,
    та чомусь - секретний вкрай,
    завше на запорі.

    Дід проводив там колись
    просто дні та ночі,
    й заклопотаний якийсь
    повертавсь на спочив;

            не палив і не обідав,
            кривсь від рідних та сусідів,
            й знали всі, з яки́х причин:
            щось там винаходив він.

    Для онука дід - взірець!
    Чули Вітька й Ваня:
    він - відомий фахівець
    тканей фарбування.

    Дід, щоправда, років п’ять
    кривдився неначе,
    та продукт його занять
    в шпарку Вітька бачив:

            ніби чаклуни-араби,
            дід в цеберко, повне фарби,
            непомітне щось натряс...
            Й колір - інший став ураз!

    Та образив, як не слід,
    дехто діда, видно,
    й відтоді закинув дід
    справу винахідну.

    Вітька п’ять років шукав
    ключик від сараю,
    дід же капосний - ричав:
    «Де той ключ - не знаю!»

            Й раптом, в перший день канікул,
            обійшлось без грізних ікл, -
            дід сказав: «Ось ключ, тримай;
            фарбу тільки не чіпай!»

    Це була найкраща з днин,
    ліпше свят футбольних, -
    без уроків й перемін,
    дзвоників й контрольних!

    Ключ від таїн - ось, блищить!
    Здрастуйте, пригоди!
    Це була велика мить
    в перший день свободи.

            Добрий час для Вані й Вітьки, -
            час здійсняти всі намітки!
            Стерли те, що дряпав дід:
            «Для усіх закрито вхід!»

    І зайшли... Оце так так!
    Інструментів скільки!
    Гвинтики, дроти, верстак, -
    не барися тільки!

    Крутить низку шестерень
    древній мотоцикл...
    Загалом, прекрасний день -
    перший день канікул!

    III.


    Друзі торкнули кувалду важку,
    рашпіля смугу бугристу...
    Й раптом помітили в дальнім кутку
    чорну велику каністру.

    Зразу згадали про дідів наказ,
    категоричну умову...
    Видно, каністра і містить якраз
    дідову фарбу казкову!

    Ні, не утриматись тут все одно, -
    надто принаджують тайни!
    Що заборонено - саме воно
    найцікавіше звичайно...

            Віко каністри відкрилось помалу;
            крапнули трохи на пасмугу скла, -
            фарба на хвильку блакитною стала,
            жовтим й червоним на землю стекла!

    Вгледівши цю небувалу красу,
    хлопці застигли; й потому
    дружно домовились, щоб завчасу
    не прохопитись нікому.

    Звідки взялося це диво із див,
    Вітька повідав не зразу;
    Ваня присягся, і Вітька відкрив
    дідову давню образу.

    ...Дідові - відгук прислали якось:
    «Витвір цей ваш - нецікавий!»
    Десь у інстанціях вирішив хтось:
    все це - дитячі забави.

            Задум назвали шкідливим й нечинним:
            вся ця алхімія - для неотес!
            Синє повинно лишатися синім,
            жовте - жовтеньким, й не треба чудес!..

    Радили люди: отам чи отам
    спробуй звернутися чемно...
    Тільки тут дід вже затявся і сам:
    «Видно, трудивсь я даремно...»

    Що він сказав би, почувши хлоп’ят?
    Ваня все вирішив хутко:
    «Ми пофарбуємо наш апарат
    дідовим творчим здобутком!

    Й лист у газети напишем мигцем, -
    щирої правди заради!
    До “Піонерської правди” пошлем,
    й до “Комсомольської правди”!

            Як, мовляв, так, - геніального діда
            гнобить недбалий якийсь бюрократ!
            Дід виняткову продукцію видав, -
            он, подивіться на наш апарат!..»

    Ваня сказав: «Достобіса балак!
    Надто у тебе все лунко...
    Краще - візьми умости на верстак
    креслення та розрахунки».

    Й ось вже захоплено наші творці
    риси наносять на ватман...
    Потім утіляться креслення ці
    в перший міжзоряний флагман!

    Люди, відзначте собі цей момент:
    в цьому старому сараю
    розпочинається експеримент -
    й стежка у далеч безкраю!

    * * *


            Ну а допоки, примітливий змалку -
            Вітька Івану сказав: «Не зівай!..»
            І з будівництва - бетономішалку
            хлопці насилу вкотили в сарай.

    Не уявіть, що вони - крадії
    чи бешкетують без діла:
    як будівництво скінчилось - її
    муляри так і лишили.

    Звалене там будівельне сміття,
    цегла, потрощена дрібно...
    Й нате: бетономішалка ота
    хлопцям для чогось потрібна.

    Ваня сказав: «Її взявши відтіль,
    добру зробили ми справу,
    бо заважав пожильцям цей утиль
    й нашому домоуправу!»

            Лозунг на школі ви, певне, читали:
            «Металобрухт, піонере, збирай!»
            Й Вітька із Ванею тиждень тягали
            труби від водопроводу - в сарай.

    Вітька їм місце знаходив ураз,
    й Ваня - завжди наготові;
    й майже два тижні носив цілий клас
    їм сірники побутові.

    Вітька голівки у них віддирав,
    й склав їх до скриньки ретельно;
    він її черепом декорував
    з написом: «Дуже смертельно!»

    Бачили всі, тільки жоден не знав,
    що там затіяли хлопці:
    щось розробляють, - чи то пароплав,
    чи паровоз у розробці...

            Боб-голубар із сусіднього двору
            (Вітька у контрах з ним часто бував)
            сів на паркані, цікавістю хворий,
            лускав насіння та спостерігав.

    Тільки - не видно, хоч стеж, хоч не стеж,
    й маявся він безпорадно:
    чи не ганятимуть голубів теж?
    Дуже було б це досадно!

    В Борьки вся слава - що в їхніх домах
    голубарів більш немає;
    а відбери це у нього - і крах,
    авторитет полиняє.

    От і послав він Володьку Сайка
    з братом та Жиліну Свєтку:
    чи не задумано голубника, -
    мали розвідати метко.

            Ввечері, тільки-но темрява згусла,
            трійця паркан подолала... В цю мить
            Жиліна Свєтка (ще та боягузка)
            скрикнула раптом: «Ой, щось там горить!»

    Ні, не завмерли вони, - навпаки,
    порозлітались, як пір’я;
    Борьчині вірні так звані дружки -
    не оправдали довір’я...

    (Звісно, тривога фальшива була,
    марно злякались знестями, -
    просто це фарба на пасмузі скла
    грала всіма кольорами.)

    Борька тоді спохмурніло сказав:
    «Щось підозріле там креслять!
    Скажем дорослим: підпалять, мовляв,
    дім вісімнадцять дріб десять!»

            Батько Бориса байкам не повірив;
            він в поліклініці фельдшером був, -
            температуру у Борьки поміряв
            й потім на тиждень у хаті замкнув...

    В хлопців тим часом - проблема з вікном,
    вихід шукають зі скрути:
    як на усіх кораблях загалом,
    круглим воно має бути!

    Ваня уже пів-Москви обійшов,
    вулиці ближні та дальні...
    Й раптом - вікно на вокзалі знайшов, -
    у чоловічій вбиральні!

    Взяти його неможливо... Однак
    Ваня - таки комбінатор:
    вранці в сараї вже ліг на верстак
    шуканий ілюмінатор.

            Всі перебірки в бетономішалку
            впаяні міцно, старанно, навік;
            втягнуто вже аварійну мигалку
            й крісла-шезлонги в командний відсік.

    (Ця залізяка - на погляд будь-чий
    шкодить, можливо, сюжету;         
    та Вітька й Ваня в уяві своїй     
    з неї зробили ракету!)            

    В отвір, куди заливали, було,
    суміш щебінки з цементом, -
    кругле вікно саме враз підійшло,
    стало воно елементом.

    Східці стрем’янки до люків ведуть,
    й зроблена приладна дошка:
    дев’ять будильників разом гудуть
    й фосфором світяться трошки.

    Вже перевірений кожний ланцюг,
    кожна дрібниця істотна;
    й навіть замки від віконних фрамуг
    вкручені в люки добротно.

            Труби насподі - це сопла ракетні,
            паливо - із сірникових голів;
            іспити вже відбулися макетні, -
            Вітька півста сірників попалив...

    Правда, нараз ледь не луснув весь план,
    ще не досягши орбіти:
    Вітька зібравсь зореліт-космоплан
    сірою фарбою крити!

    «Це - щоб не видно ракету було,
    захід безпеки так званий:
    раптом зустрінуться нам, як на зло,
    інопланетні буяни...»

    Й ставсь у конструкторських лавах скандал,
    сварка страшного масштабу, -
    Ваня пішов у атаку учвал,
    в січу - за дідову фарбу:

            «Що про нас скажуть оті венеряни,
            тільки-но ступимо ми з корабля?
            “Сірість, мабуть, - у вас всюди, земляни;
            певне, сіренька така - вся Земля...”

    А от якщо застосуємо ми
    винахід діда яскравий -
    поголос піде про це між людьми,
    й дід твій отримає слави!»

    Вітьку цей довід відразу скорив,
    й зайві подальші промови!
    Діда свого він, звичайно, любив, -
    дід був і справді чудовий.

    Ну, то - за справу!.. І ось - результат,
    в захваті Вітька та Ваня:
    наче веселка, блищить апарат,
    наче від сонця вітання!..

            Навіть рішили найважче питання, -
            як їм для старту відсунути дах:
            кран будівельний надибав десь Ваня
            і до сараю на тижні притяг.

    Й ще в них одна з недокінчених справ:
    Ваня якось - на припоні
    звідкись щенятко привів, і сказав:
    «Буде у нас у загоні!

    Щоб не попасти в польоті у скрут,
    протистояти сюрпризам -
    вивчити треба, як житиме тут
    справжній живий організм!»

    Та організм все крутився чогось, -
    шустрий такий «номер третій»,
    що йому м’ясо давати прийшлось,
    щоб залишавсь у ракеті.

            І отепер, перед самим відльотом,
            мало в програмі не викликав зрив:
            місію виконав він, але потім
            вийти з ракети ніяк не хотів.

    Ваня і кликав свого протеже,
    і спокушав ковбасою...
    Вітька був майже готовий уже
    взяти щеня із собою.

    Ваня не згоден: «Хоч песик цей нам
    стреси космічні знімає,
    ризикувати собачим життям
    зовсім в нас права немає!»

    Так що - вручили на час двірнику
    пса - неофіта орбіти,
    перепросились у пса нашвидку...
    Завтра уранці - летіти!

    IV.


    «Вже будильника он трель!
    Вилізаймо із постель!
    Не чекатиме нікого
    міжпланетний корабель!

            Все готово: два лимони,
            довгий шнур від телефону,
            компас, хліба скільки треба,
            сірники і карта неба».

                    Ваня зліз униз з балкона
                    і спокійно доповів:
                    «Взяв я ліску із нейлону,
                    витривалу на розрив;

                    на трапунок аварійний -
                    йод та бинтовий рулон;
                    й чорну каву традиціну, -
                    щоб не впасти нам у сон».

                    Тільки Вітька - не маруда,
                    рішення прийняв - і квит:
                    «Ні, аварій в нас не буде,
                    зайве не берем в політ!

                            І таке ще тобі зауваження:
                            брати каву в батьків - ой, небажано!
                            А при старті кожний грам
                            вдесятеро стане нам, -
                            це ж бо наслідок перевантаження!»

    «Ну, за справу; не зівай!
    Що ти тягнеш? Відчиняй!..»
    Потихеньку розчинили
    дідусів старий сарай.

            Плани звірені раз сорок:
            третє березня, вівторок,
            п’ять п’ятнадцять - термін старту,
            зволікати більш не варто.

                    Після пуску, як відомо,
                    двигуни почнуть ревти
                    й тіло стане надвагоме, -
                    треба це перенести.

                    Вітька перший в люк залазив,
                    демонструючи снагу:
                    вчора він не їв ні разу, -
                    зайву зменшував вагу.

                    Ну а Ваня Диховичний -
                    в люку мало не застряв,
                    й декілька порад практичних
                    Вітька стиха другу дав...

                            Вони горді сміливостю власною,
                            й навіть дрож видається тут вчасною;
                            Вітька бортжурнал узяв
                            і ретельно записав:
                            «Екіпаж - у бадьорому настрою!»

    Бак заправлений пальним...
    Десять... Дев’ять... Вісім... Сім...
    Переведені системи
    всі у стартовий режим.

            Запалились речовини,
            задрижали в домі стіни,
            штатні запуску ознаки, -
            аж загавкали собаки.

                    Мало з місця дім не здвинувсь,
                    грім шибками шварконув;
                    Вітькин дід - і той прокинувсь,
                    хоч і глухуватий був.

                    Тато Вані спав прекрасно,
                    й раптом - гуркіт в сон вліза!
                    Що таке: на небі ясно,
                    а здається, що - гроза.

                    «Мабуть, тут кербуда треба, -
                    хай врятовує житло!..»
                    Весь квартал дивився в небо,
                    тільки - пусто там було.

                            Ванін тато дошукував сутності,
                            але мама - взірець чадолюбності,
                            зразу - глип: а Ваня де?..
                            Тут і Вітькин дід іде,
                            каже, Вітька - також у відсутності!

    І такий почався рух
    й навантаження для вух -
    Вітькин дід від причитання
    мало зовсім не оглух.

            ...А тим часом їхні діти
            вже дістались до орбіти;
            пронизавши атмосферу,
            вийшли курсом на Венеру.

                    Мріяли: коли удасться
                    привенеритись на ній -
                    буде більше, ніж у казці,
                    явищ, див, пригод, подій!

                    От хоча б: кортіло Вані
                    встановити прецедент, -
                    щоб місцеві венеряни
                    видали йому в презент

                    апарат такий - мобільний,
                    невеличкий та легкий, -
                    щоб читати міг він вільно
                    текст на мові будь-якій!

                            А за це він, як в справжнім лекторії,
                            розповість їм про сад в Євпаторії,
                            як поліз туди крізь тин -
                            й раптом вдарив хтось у дзвін...
                            й такі інші кумедні історії.

    Вітька, хоч кермо тримав,
    теж спокуси не здолав, -
    щільно сплющівши повіки,
    щось своє він уявляв:

            ось вони м’яку посадку
            довершили, все в порядку,
            і везуть їх до готелю
            на літаючім тарелю;

                    враз - вмикаються екрани:
                    поблизу - якийсь аврал!
                    І начальник-венерянин
                    Віктору дає штурвал.

                    Вітька - кермовий умілий,
                    визнаний пілот ракет;
                    і умить він потерпілих
                    доставляє в лазарет.

                    І отримує він потім -
                    за здолання перепон -
                    вело-мото-кіно-фото-
                    відео-магнітофон.

                            Ну, а потім - повернення планове,
                            від землян всіх - салют капітанові!..
                            Знов на Землю прилетять -
                            і тоді вже їх простять
                            й Вітькин дід, й батько-мати Іванові.

    ...Але що за стукіт злий?
    Зовні, й наче вперебій...
    Треба мрійникам в кабіні
    відірватися від мрій.

            Невже квапились щосили,
            і тому - вже долетіли?
            Чи зблукали - й випадково
            прикометились раптово?

                    «Де тут в нас частини світу?..»
                    «Спрацював чи ні захва́т?»
                    «Обрахуй ізнов орбіту
                    на шкалі координат!»

                    «Що ж це так іззовні б’ється?»
                    «Трохи світло пригаси...»
                    «Слухай, я уже, здається,
                    чув колись ці голоси!»

                            Що вирішує штат експедиції?
                            Що підказує їм інтуїція?..
                            Відчинилися на стук -
                            і побачили крізь люк
                            всіх жильців та сержанта міліції.

    Той сказав: «Який скандал!
    Недаремно був сигнал:
    в п’ять п’ятнадцять двоє хлопців
    розбудили весь квартал!»

            Їх соромили сусіди:
            що, мовляв, за непосиди!
            Ванін тато вибачався,
            Вітькин дід - той не з’являвся...

                    Вітька мучивсь: де заїло?
                    Що було зробити слід,
                    щоб ракета полетіла?..
                    Тут примчавсь сердитий дід.

                    Як за Вітьку він узявся!
                    Як не соромно, мовляв:
                    «Коли ти летіти взявся -
                    так летіти вже і мав!

                    Звідки цей провал космічний,
                    в чому наловив ти ґав?..»
                    Тільки Ваня Диховичний
                    знав причину... Та - мовчав.

                            Але потім, при пошуку тріщини,
                            Вітька був про причину сповіщений:
                            Ваня зразу не сказав,
                            що в ракету книжку взяв,
                            от і стала вага перевищена.

    І пішов тут спір у них,
    чи тяжкий це Вані гріх:
    він узяв «Трьох мушкетерів», -
    відірватися не міг...

            «Ти, Вітько́, хоча б у ліжку
            почитав би сам цю книжку!»
            Й Вітька, тільки повечеряв -
            розгорнув «Трьох мушкетерів»...

                    Й дуже Вітька уподобав
                    д’артаньянівський девіз,
                    й визнав: небезглузда спроба,
                    гідну книжку Ваня віз!

                    Й друзі, збуджені дошмиги,
                    сіли составляти звіт:
                    що́ поправити, щоб книги
                    брати у новий політ.

                    З’ясувалися деталі:
                    будуть інші двигуни -
                    і тоді в космічні далі
                    зможуть рушити вони!

                            Хай при здійсненні плану сміливого
                            не упустять нічого важливого;
                            ми їм зичимо удач,
                            виконання всіх задач
                            і повернення потім щасливого!
    о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о

    V.


    Перший день шкільних занять!
    Вересневим ранком -
    всі зраділо гомонять,
    стрівшись перед ґанком;

    чути оповіді, сміх,
    хтось ричить в азарті;
    в кожного - мільон нових
    вигадок та жартів.

    Хто все літо вдома був -
    твердить легковірам,
    ніби за Урал гайнув
    й мандрував Сибіром...

    Вітька з Ванею завів
    диспути суворі:
    він в селі улітку жив,
    а Іван - на морі.

    Не бувавши у Криму,
    Ваню Вітька тішив:
    в запалі ручавсь йому,
    що в селі - гарніше!

            Вітьку там дідусь неначе
            брав на ферму жереб’ячу,
            на Онегу і на Лачу,
            і так далі, удостачу...

    «Що? Гарніше у селі?
    Ну й смішний дивак ти!
    Таж на морі - кораблі,
    таж на морі - яхти!

    А на річці - де там глиб
    й простір неозорий?»
    Ваня мало не захрип, -
    ратував за море.

    «Там вода - хоч спи на ній! -
    Ваня гарячився. -
    Я - за тиждень, чи й хутчій,
    плавати навчився!

    Мушлі там всіляких форм,
    й досхочу коралів!
    Краби є, а ще - був шторм
    в дев’ятнадцять балів!

    Я з дельфінами пірнав
    сто разів приблизно!» -
    трошки він фантазував,
    майже ненавмисно.

            Сперечалися, кричали -
            дзвоник ледь не прозівали;
            та їх вчасно перервали
            й на урок у клас зазвали...

                    Ну, і тут (зненацька трошки)
                    стався цей сумний почин:
                    Вітьку витягли до дошки -
                    й заробив «погано» він.

                    Й тема - принагідна літу,
                    і питання - майже пшик:
                    навести частини світу,
                    що проходили торік...

    VI.


    Переморгуються радо
    учні, наче змовники:
    завтра - крос, спартакіада!
    Йдем у парк Сокольники!

            Завтра вранці, в дев’ять тридцять -
            крос зимовий завихриться!
            Хай - пурга, буран, мороз, -
            завтра буде лижний крос!

    ...Без об’яви й перепросу,
    хутче темпу звичного -
    Вітька готував до кросу
    Ваню Диховичного.

            Вітька, чисто на престижі,
            виміг у фізорга лижі,
            вранці рівно в сім вставав
            й друга ревно тренував.

    Та коли дізналась мама
    про спортивні задуми -
    сталася у хаті драма
    з плачними тирадами:

            «По снігах - три кілометри?
            Не врятують жодні светри!
            А якщо впаде на сніг?..»
            Вані тато допоміг.

    Він сказав: «На що це схоже?
    Не влаштовуй драму тут!
    Може, всіх він переможе
    і одержить грамоту.

            Всі - на крос, а він - до їжі?
            Молодець, що став на лижі!
            І, до речі, на війні
            лижники були в ціні».

    Тільки мама - майже рюма,
    перейнята бідканням:
    «Ваня це не сам надумав,
    а під впливом Вітькиним!

            Він за місяць за останній
            став худий і невпізнанний!
            То від вчення був невроз,
            й раптом - цей злощасний крос...»

    (Переклад 2020 р.)





    Прокоментувати
    Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

  3. Гомерова Одіссея, напівгекзаметром на ясну́ мову перелицьована
    Епічна поема

     
    Еней був парубок моторний...
    Але – не згірш і Одіссей.
    Тож, доки мелють наші жорна,
    продовжмо звичай славний сей!


    Розділ перший

    (День 1-й. Ітака)


    1. Серденько, Музо Зеве́сівно!
      Може, розкажеш народу –
      стисло, але ж і піднесено –
      ту давньогрецьку пригоду?

    2. Тільки, звиняй, не гекзаметром...
      (Втім, не вбачаю провини:
      з нього – лягли б усі замертво!
      Досить його половини¹.)

    3. Й певен, що втішимось добре ми
      оповіддю отією,
      я́к Одіссей, мов пороблений,
      пестив свою одіссею...

    4. Зевс – невдоволений зранку, ба! –
      скликав богів на Олімпі
      (це в них така собі Банкова);
      кожний, природно, при німбі.

    5. Й каже: «Вибішують виборці, –
      на̀с винуватять при скруті.
      Нащо тепер діатриби² ці?
      Ми ж – їхній вибір, по суті!..»

    6. Зевсу Афіна підтакнула:
      «Хай би їм всім діарея!
      Блазень у них – за оракула...
      Шко́да лише Одіссея.

    7. Він не барився з офірами, –
      швидш будь-якого полтавця!
      Маєм подбати прещиро ми,
      щоби додому дістався».

    8. Й тут же в той дім і полинула
      (тобто, на острів Ітаку),
      де «удову» різні ци́мбали
      сватали вже усіляко.

    9. Й там, обернувшись купчиною,
      випити сіла під дахом
      із Одіссея хлопчиною, –
      юним іще Телемахом.

    10. Й каже: «Твій батько – не в Гадячі,
      шаста – не по̀ Конотопу...
      Прийде! А ти тут від сватачів
      матір боронь, Пенелопу!»

    11. Ну, Телемах йде на дворище,
      де женихи гостювали,
      й каже: «Чи довго ваш хор іще
      їстиме хліб мій, гевали?

    12. Вранці щоб ви забиралися!
      Я̀ відтепер за державця,
      й зайва тут ваша навала вся!»
      Вийшов, і спати поклався.

    Розділ другий

    (День 2-й. Від’їзд Телемаха)


    1. Еос³ перста́ми рожевими
      небо мазнула по краю –
      глядь, Телемах під деревами
      збори ахейців збирає.

    2. Й каже, із плачем та зло́бою:
      «Вщент женихи об’їдають,
      нашим вином та худобою
      пельки свої набивають!..»

    3. Скочив зі стрічними пенями
      пан Антіной Евпитенко,
      й каже: «Пардон, але вчені ми!
      Зло тут – вдови побрехеньки!

    4. Бо в Пенелопи Іка́р’ївни
      хитрість – як тої Солохи:
      всім усміхалася на́рівні...
      Тільки дурила нас трохи!

    5. “Маю, – казала, – я виткати
      саван для свекра, Лаерта;
      часу недовгі тут витрати,
      днями він має померти.

    6. Ви ж – почекайте, будь ласочка!..”
      Й ро́ків зо три вона ткала,
      бо – уявіть! – наша ясочка
      тканку вночі розпуска̀ла!

    7. О̀т що: нехай вона вибере
      мужа собі дуже скоро,
      бо доведем вас до сидора!..»
      Тим і скінчилися збори.

    8. Знову Афіна приплентала, –
      є в неї маска і друга:
      перетворилась на Ментора,
      що Одіссею – за друга.

    9. Й каже тоді Телемахові:
      «Знаєш, де Пілос та Спарта?
      Сплавай, таємно від матері,
      там розпитатись про тата».

    10. Потім – де й взялися сили ті? –
      трансформувалась утретє:
      став Телема̀х з неї, вилитий,
      як на шкільному портреті!

    11. Хутко добігла до гавані,
      зафрахтувала суденце;
      мов та Коза, на галявині
      ячне вхопила зеренце;

    12. ще Телемаха покликала,
      Ментора вигляд прийнявши –
      й врешті знялися із при́кола
      («у́зо» хильнувши, як завше).

    Розділ третій

    (Дні 3-й, 4-й та 5-й. Телемах у Пілосі)


    1. Вранці дістались до Пілоса
      наші мандрі́вні герої;
      там гекатомба чинилася,
      й стейків напхались обоє.

    2. Й потім із видом безхитрісним
      хлопець наш Нестору каже:
      «Син Одіссеїв я; вѝ із ним
      разом були у вояжі.

    3. Всі вже давно повернулися,
      тільки татусь неспромога.
      Де йому що забагнулося?
      Щось, може, знаєш про нього?

    4. Може, він йшов до Одеси, ба,
      й вийшов ураз до Херсона?..
      Чѝ вже судьба Одіссеєва –
      це піклування Харона

    5. Той відповів Телемахові:
      «В нас, переможників Трої,
      плани були не однакові,
      різне робили герої:

    6. хтось – на бенкет мав снагу іще;
      я й Одіссей – ми додому...
      Й раптом – він збочив на гульбище,
      й більш не стрічались потому».

    7. Сонце тим часом сховалося,
      й спати кладуть Телемаха;
      й тітка Афіна забралася,
      враз обернувшись на птаха...

    8. Зранку – походу продовження:
      рушив наш хлопець до Спарти;
      сина свого в супроводження
      Нестор надав замість карти.

    9. (В сина були певні труднощі,
      бо Пісістрат його звали;
      й ні, це не вуличні грубощі, –
      батько нарік так удало...)

    10. Сіли в підводу, поїхали;
      стали у Ферах поспати,
      й там скуштували з горіхами
      справжніх «маслин Каламати».

    11. Ще одна днина із конями
      (добре, що це не у січні) –
      так і дійшли до Лаконії
      (будемо тут лаконічні).

    Розділ четвертий

    (Вечір 5-го дня і день 6-й. Телемах у Спарті)


    1. В Спарті (точніш, у присілочку)
      наші бурла́ки завзяті
      встигли якраз на весіллячко
      у Менелаєвій хаті:

    2. той свого сина одружував,
      й бігали слуги полка́ми,
      всіх частували послужливо
      («як і завжди, шашликами»)...

    3. Тільки-но Еос осяяна
      вийшла на світ з емпіреїв,
      йде Телемах до хазяїна
      й каже: «Я син Одіссеїв!

    4. З Трої вже всі повернулися,
      тільки татусь неспромога.
      Де йому що забагнулося?
      Щось, може, знаєш про нього?»

    5. «Слухай же, хлопче, я́к сталося... –
      це Менелай йому каже. –
      З Трої несло нас до Фароса,
      й там ми застрягли на пляжі.

    6. Так би й сиділи в гадючнику;
      та нереїдочка мила
      взяти Протея в заручники
      я́кось мене научила.

    7. Й той розповів, серед іншого,
      що Одіссей наш, гульвіса,
      рветься з полону розкішного
      від німфоманки Каліпсо».

    8. Поки ведуться ці бесіди
      в дусі братерства й співпраці,
      маємо при́тьмом окреслити
      настрій і стан на Ітаці.

    9. Там женихи Пенелопині,
      ці кавалери-невдахи,
      пінились всі як пороблені,
      взнавши про рейд Телемаха.

    10. Й мовлять: «Цей хлопець пронозливий
      робиться надто вже борзим!
      Нащо від нього нам позови?
      Хай не вертається зовсім!

    11. Вісь його руху – зюйд-о́стова
      (ми ж і самі – адмірали);
      пройде повз Астера-острова...»
      Й засідку там влаштували.

    Розділ п’ятий

    (Дні з 7-го по 31-й. Одіссей на плоті)


    1. Тільки-но Еос до снідання
      вилізла з ліжка з Тітоном¹⁰,
      в офісі Зевс на засідання
      скликав усіх телефоном;

    2. й німфі на острів Огігію
      позов пішов від Афіни:
      щоб Одіссея – мов дзиґою
      вислала вмент до родини!

    3. Добре... Як Еос, ще заспана,
      вийшла ізнову із хати –
      взявсь Одіссей вищеназваний
      пліт сам собі будувати:

    4. дбав, щоб з укладистим трюмом був,
      з довгим стерном, із планширом...
      (Й радіорубку задумував,
      та не зійшовся з Ефіром¹¹).

    5. Втім, не бува без недоліків...
      Вклався в півтижня, їй-богу!
      Німфа йому ще смаколиків
      купу зібрала в дорогу.

    6. Еос повстала чаруюча –
      й курсом він рушив на неї,
      ніччю – за Возом¹² слідкуючи:
      бути мав зліва від реї.

    7. Й десь так на день вісімнадцятий
      в око він впав Посейдону;
      став той грімницею ба́цати –
      й пліт розтрощив без пардону!

    8. І Одіссей потерпаючий
      гинув три дні на колоді,
      зле Айвазовського лаючи
      (хоч – той не винен, і годі!).

    9. Врешті до острова Схерія
      виплив, геть голий та босий,
      і в холодку криптомерії
      ліг та й заснув. Ну і досить.

    Розділ шостий

    (День 32-й. На Схерії)


    1. Послані здавна на Схерію,
      так і жили́ там феаки;
      зайд всіх – здавали у мерію
      (а москаляк – на гілляки).

    2. Тож-бо Афіна (вся в імпорті!)
      знову урвала сієсту,
      щоб Одіссея підтримати
      в дальшім проходженні квесту:

    3. доньці місцевого вла́даря
      в сон додала каламути –
      й там, уві сні, їй порадила
      пранку велику утнути.

    4. І Навсікая під’юджена
      заметушилася зранку:
      взявши челядниць півдюжини,
      возом гайнула на пранку.

    5. Пральня стояла на березі,
      де Одіссей опинився;
      й діви були у істериці,
      лѐдь він із хащі з’явився.

    6. Й лиш Навсікая, сміливиця
      (як те і личить блондинці),
      пильно на голого дивиться:
      є̀ щось у цьому чужинці!..

    7. Тут він, ще й лесткою діючи,
      каже їй: «Звідки ця врода?
      Ніби – Бески́дів синіючих
      чистая бистрая во́да!»

    8. Тож Навсікая соколичку
      тицьнула випрану чисто
      модну зелену футболочку,
      й каже: «Біжи ген до міста;

    9. й там, у палаці, що в затінку
      (тобто, батьків моїх домі),
      ти розшукай мою матінку,
      щоб попрохати про поміч».

    Розділ сьомий

    (Вечір 32-го дня. В гостях у Алкіноя)


    1. Й знову – під маскою дівчини –
      встряла Афіна, як фея:
      повз гаражі, непомічено
      в двір провела Одіссея.

    2. Й ніби туманом обкутала
      (цѐ вже – привіт маскхалату);
      тож, як прозоре опудало,
      він просочився у хату...

    3. Ґа́зда – возивсь із діжницею.
      Кажучи чемно і з тактом –
      був Алкіной винопивцею
      (а не якимсь алконавтом!).

    4. Жінка його – біля вогнища,
      крутячи пряжу, сиділа;
      й кілька якихось небог іще
      терлися поруч без діла.

    5. І Одіссей, ставши ви́димим,
      жваво завів, попри втому:
      «Все прогуляв з нереїдами...
      Дайте на потяг додому!»

    6. Пані Арета уражена:
      я̀к це проліз він до хати?
      Втім, бути ґречною бажано...
      Й гостя прийшлось частувати.

    7. Потім, природно, спиталися:
      «Хто ви та звідки, мосьпане?»
      Щѐ він хильнув, роззухвалився –
      й виклав, сливе без омани:

    8. «З учти плили ми, не рискали,
      зовсім, повірте, не п’яні.
      Раптом у бік – ніби блискавка!
      Зевс розтрощив наш титанік.

    9. Всі потонули супутники,
      я – вісім діб на колоді...
      В мозку – суцільні вже сутінки...
      Й раптом відчув, що на броді.

    10. Тут і пішла свистопляска вся:
      німфа сім ро́ків тримала!
      Ледве її я скараскався...
      Й путь ще лишилась чима́ла...»

    11. «Добре, – сказав Алкіной йому, –
      зро̀бим доставку до хати!
      Й навіть чимось ще озброїмо...»
      З тим і лягли усі спати.

    Розділ восьмий

    (День 33-й. Перебування у феаків)


    1. Ледве прокинувшись, сла́вайсу,
      вже Алкіной на кебеті
      має... Ні, зовсім не каверзу!
      Він – цінувальник бенкетів.

    2. Та̀к що – феаки притопали,
      з’їли дванадцять баранів,
      вісім свиней іще злопали,
      ну, й двох биків-ветеранів...

    3. Потім змагались у здравицях,
      в бігові та навкулачки
      (до Одіссея у вправах цих
      їм – як до Києва рачки).

    4. Правда, мажор, син хазяїнів,
      до Одіссея чіплявся
      (звісно, пізніш – у розкаянні
      через TikTok вибачався).

    5. Потім гомера тамтешнього –
      тобто, сліпця Демодока –
      вперли на сцену, сердешного;
      ось його пісня висока:

    6. «Ось, православні, вам хрест,
      що не збрешу на аби-то...
      Жив на Олімпі Гефест
      й жінка його, Афродіта.

    7. Я́кось – вона невпопад
      вскочила в гречку з Аресом;
      тільки от – Геліос, гад,
      спостерігав за процесом.

    8. Взяв – і Гефесту доніс;
      той приладнав мідну сітку,
      і – просто в ліжку (от біс!)
      з бевзем спіймав Афродітку!

    9. Взнавши про цей адюльтер,
      ржуть олімпійці, – невміч їм...
      Сміх цей (кажу як гомер)
      люди зовуть гомеричним».

    10. Потім, як всі повечеряли
      та ухопили напої,
      взявсь Демодок за бестселери, –
      саги про битву при Трої.

    11. Й наш Одіссей геть потьмарився,
      ледь не вмивався сльозами:
      друзів згадав, й божі кари всі,
      й смерті у Трої тій са́мій...

    12. Тож Алкіной і запитує:
      «Втратив ти щось тогодення?
      Ранений, мо’, тою битвою?
      Ну-бо, розкрий вже імення!»

    Розділ дев’ятий

    (Розповідь Одіссея: Кикони. Лотофаги. Циклоп)


    1. – Добре, усе вам повідаю...
      Слухайте ж, добрі феаки:
      в мандри я гнаний планидою;
      звусь Одіссеєм з Ітаки.

    2. Ставсь після Трої конфуз таки:
      винесло нас до киконів, –
      тих, що троянцям союзники...
      От вам і жарт Посейдонів!

    3. Ми їм притьмо́м напаскудили;
      втім, і вони насідали, –
      суден чимало збезлюдили...
      В смутку ми рушили далі.

    4. Нас до Єгипту закинуло;
      встріли нас та̀м лотофаги, –
      ті, що пригощують інколи
      лотосом задля наснаги.

    5. Двоє із нас пригостилися –
      й потім себѐ не згадали!
      Ми їх в’язати втомилися...
      В смутку ми рушили далі.

    6. Потім – пристали до острова,
      кіз вполювали, нівроку.
      Й ще суходіл якийсь осторонь
      видний був через протоку.

    7. Взяв я кількох із супутників,
      перепливли. Там – печера.
      Ждем хазяїв, бо вже сутінки,
      й може, нам вийде вечеря...

    8. Ну, й він прийшов – злющий велетень,
      ще й одноокий – зі стадом;
      вхід затулив хутко скелею –
      й нас розглядає злорадо!

    9. Я йому – чемно: «Добри́вечір!»
      Дѐ там... Як звір незборимий,
      вихопив двох із нас, знівечив –
      та і пожер їх сирими!

    10. Й ліг та заснув, відморожений...
      Божечки, що ж нам робити?!
      Вбити вві сні – так не зможемо
      вихід із гроту відкрити...

    11. Щѐ двоє зранку загинуло;
      й потім зі стадом він вийшов,
      знов здоровенною брилою
      вихід на світ заложивши.

    12. Й тут нам – циклопова палиця
      впала у вічі раптово;
      з нею весь день колупалися
      і нагострили чудово.

    13. Ввечері – двох парубчат іще
      зжер він, та й ліг на перину;
      й тут ми йому гострим ратищем
      вибили око єдине!

    14. Як же він вив!.. Але вдосвіта
      треба ж овець випускати;
      от він почав їх термосити
      й нас там на дотик шукати.

    15. Тільки – дарма: під тваринами
      всі ми себе підв’язали;
      так із лабет його зринули,
      ще і овець тих забрали.

    16. Й чули услід: «Начувайтеся!
      Звідси йдете із прокльоном!
      І відтепер розбирайтеся
      з батьком моїм, Посейдоном!»

    17. Ми до своїх повернулися,
      в жаху від втрат, у печалі...
      Обрію Еос торкнулася –
      спритно ми рушили далі.

    Розділ десятий

    (Продовження розповіді: Еол. Лестригони. Цирцея)


    1. – Потім був острів Ео́лія,
      жив там Еол біля брами
      (в нього здаве́н – монополія
      на керування вітрами).

    2. Й дуже здалася могуть його:
      в міх в моїм трюмі занадив
      він всі вітри, крім попутного,
      щоб не було з них завади.

    3. Й скоро – Ітаку вже бачили...
      Тільки окремі дебіли
      щось про скарби намая́чили –
      й зопалу міх той відкрили!

    4. Й буйні вітри – аж загецали,
      вкоїли нам халі-галі!
      Зрештою вщухли... А дѐ це ми?..
      В смутку ми плентали далі.

    5. До лестригонів дісталися,
      гнані нези́чливим богом;
      в бухту всі су́дна ввіпхалися,
      я ж – кинув якір за рогом.

    6. Й пізно, на жаль, ми розвідали,
      що хазяї – людожери!
      Раптом напавши, заки́дали
      брилами наші галери.

    7. Всіх зачепила потала ця,
      хлопці як стій пропада́ли,
      й тільки мої врятувалися...
      В смутку ми рушили далі.

    8. Гнав Посейдон нас неприязно,
      й далі був острів Ее́я,
      де проживала безвиїзно
      Кірка (ну, тобто, Цирцея).

    9. Вислав я взвод: «Не на вештання,
      а на розвідини, вчули?!.»
      ...Взводний вернувсь – каже, мешканка
      всіх на свиней обернула!

    10. Кинувсь до них на підмогу я
      (я, коли треба – не проти);
      стрінув Гермеса¹³ дорогою,
      й той мені дав антидоти.

    11. Впхавсь до Цирцеї я тілечко –
      каже: «Сідай їсти-пити...»
      Сів; та мене своїм зіллячком
      не спромоглась отруїти!

    12. Тут вона, звісно, лякається, –
      може, мольфар я з морфлоту...
      «Що тобі треба?» – питається.
      Я їй: «Звільня̀й моїх, тьотю!..»

    13. Словом, чаклунка любісінько
      чари з команди прибрала,
      й нас цілий рік ще смачнісінько
      кожного дня частувала...

    14. Врешті, збагнувши, що в стресі я,
      каже мені: «Ти без ляку
      руш у Аїд, і в Тіресія
      випитай курс на Ітаку».

    Розділ одинадцятий

    (Все ще розповідь Одіссея: Аїд)


    1. – Ми й попливли – аж до берега
      рі́чки, що звуть Океаном,
      в царство, де скніти без шеляга
      душам надмір окаянним...

    2. Ві́втар офірою сповнили,
      й ду́ші збиратися стали;
      правда, кровиці жертовної
      зразу ми їм не давали.

    3. Врешті – Тіресія длявого
      вийшла душа на спіткання;
      клюкнула пійла кривавого –
      і почала прорікання:

    4. «Мучать жону твою сватачі;
      маєш їх вигнати з хати,
      і – навмання, не вгаваючи
      йти із веслом мандрувати;

    5. я́к про весло хтось питатиме:
      “Що̀ це, знаряд з бадмінтону?” –
      тут же курчат з поросятами
      в жертву насмаж Посейдону».

    6. Що за дурня́ із дурницею?!
      Геть я нічого не втямив...
      Потім – вгощав я кровицею
      душу покійної мами;

    7. потім до крові дорвалися
      різні жінки́ знамениті
      (мусить же їхня навала вся
      в блогах про щось гомоніти)...

    8. Бачив іще на тім світі я
      те, про що пишуть аннали:
      скутого велетня Тітія
      хижі шуліки клювали;

    9. нидів Тантал в центрі озера,
      спрагою мучачись, грішний;
      брилу Сізіф без бульдозера
      вгору тягнув безуспішно...

    10. Бачив героїв із розвідки
      (ні, не Аякса й Ахілла¹⁴), –
      всі як один мали посвідки,
      що волонтерять щосили...

    11. Острів там був (може, й Хортиця),
      де промовляв хтось до пастви:
      «Скелю лупайте!..» – «Не хочеться,
      краще – ці молоти вкрасти...»

    12. Словом, предосить страхо́вини
      мало те царство суворе...
      Вражені й трохи знервовані,
      виплили знову ми в море.

    Розділ дванадцятий

    (Закінчення розповіді: Сирени. Скілла і Харібда)


    1. – Список завад, нам призначених,
      чув я іще від Цирцеї
      (дещо корисне, як бачимо,
      є і в жіночій рацеї).

    2. Спершу – я мусив не лобуром
      острів сирен проминути:
      стати цих мавок фоловером –
      краще ковтнути отрути!..

    3. Та̀к що – я воском розтопленим
      вуха заткнув нашій шоблі,
      ну, а мене – наче гобліна
      хлопці припнули до щогли.

    4. Тут почалася трансляція...
      Що вам сказати? Блискуче!
      Вдячний своїй мотузяці я,
      що не дістався тим чучам...

    5. Потім стрімчак був зі Скіллою,
      чудиськом шестиголовим, –
      поруч Харібди, що з силою
      нурту крутила нервово.

    6. Рухатись по́між ми мали би...
      Виру злякались; і Скілла,
      стягши шістьох з нас із палуби,
      їх у шість пельок і з’їла...

    7. Потім був острів, де Геліос
      здавна тримав своє стадо.
      «Тут на нічліг не постелимось!» –
      хлопцям сказав я нерадо.

    8. «Ну, хоч на ніч, геть без кухаря!» –
      й скот не чіпати божились...
      Вранці же – море розбурхалось...
      Мі̀сяць ми там пронуди́лись!

    9. Вже і припаси кінчалися...
      Поряд – коров’яче стадо...
      Бачу, ви вжѐ здогадалися:
      стало зі стада – асадо¹⁵!

    10. Геліос викотив жа́лобу,
      й тільки ми вийшли у море –
      вдарила блискавка в палубу, –
      фі́рмові Зевса доко́ри...

    11. Всі потонули супутники,
      я – вісім діб на колоді...
      В мозку – суцільні вже сутінки...
      Й раптом відчув, що на броді.

    12. Стався останній із казусів, –
      в німфи Каліпсо сім ро́ків...
      Втім, це я вчора розказував.
      Отже, скінчив я, нівроку.

    Розділ тринадцятий

    (День 34-й і ранок 35-го. Прибуття на Ітаку)


    1. Зранку – як в турі в Туреччині,
      знову всі пруть до їдальні...
      Й тільки, нарешті, увечері
      заходи стались прощальні:

    2. вельми змістовні орації,
      вручення пам’ятних грамот,
      дуже потужні овації, –
      просто глобальний, ба, саміт!

    3. Вибрали яхту розгонисту
      для Одіссея феаки;
      й він, угодований повністю,
      спав усю путь до Ітаки.

    4. Там його винесли сплячого,
      ще і поклали при цьому
      в затінку смокви завбачливо;
      й потім пустились додому.

    5. Й вже коли бачили Схерію,
      бог Посейдон з розвороту
      яхту зробив раптом скелею:
      годі возити босоту!..

    6. Еос, явившись на обрії,
      вигнала сон з Одіссея,
      й він заволав: «Люди добрії!
      Що це за закуток? Дѐ я?»

    7. При́тьмом до нього під фікуса
      звідкись підходить Афіна
      й каже: «Не дуже присікуйся,
      це ж бо твоя батьківщина...

    8. Хата твоя – окупована
      вже роки три женихами;
      кажуть: “Це доля удовина!” –
      й дім об’їдають ці хами!

    9. От і міркуй, я́к закли́кати
      йолопів цих до порядку!
      Ну, і згадай свої викрути,
      в розвідку збі́гай спочатку...»

    10. І з педантичністю вченого
      маску створила герою –
      лисого злидня нужденного
      в лахах немодного крою.

    Розділ чотирнадцятий

    (День 35-й. Одіссей у Евмея)


    1. Після розмови з Палладою
      перший візит Одіссея
      (згідно з її же порадою) –
      до свинопаса Евмея.

    2. Той – був гостинним хазяїном,
      й за́йду почав пригощати
      салом, товстенько накраяним,
      й потім – насмажив купати.

    3. Потім вони, мов підхльоснуті,
      тріскали в смальці печінку,
      а Одіссей на всі розпити –
      ох і брехав! ох і дзвінко!..

    4. Двох поросят заколов іще
      щедрий Евмей до обіду,
      скаржачись: «Кепське становище
      пало на панську садибу!

    5. Стрів Одіссей, видно, содуху,
      і женихи його жінки
      з мене щодня задля подвигу
      тягнуть ковба́си та шинки...»

    6. Гість набурмосивсь, як Дракула,
      й каже: «За вістю спецкора,
      пан ваш – гайнув до оракула,
      отже, вже явиться скоро».

    7. Та свинопас, геть засмучений,
      каже: «Не вірю в цю плітку!»
      А Одіссей – як покручений:
      «Хочеш – заб’ємся на свитку!..»

    8. Втім, звечоріло за лясами;
      окіст вони полигали
      та, закусивши ковбасами,
      спати в кошу́ полягали.

    Розділ п’ятнадцятий

    (Дні 35-й, 36-й і ранок 37-го. Повернення Телемаха)


    1. Мудра Афіна удосвіта
      в Спарту примчалася в милі, –
      там Телемах, геть без досвіду,
      так і гуляв на весіллі.

    2. Й каже хлопчині по-дружньому:
      «Час повертатись! Здається,
      раднику дуже потужному
      матір твоя дістається!

    3. Засідка, правда, на Астері...
      Ну, обминеш, то такеє...
      Й потім – біжи не до матері,
      а на подвір’я Евмея».

    4. І Телемах, їй повіривши,
      в путь зазбирався завзято;
      швидко відкланявсь – і вирушив,
      й навіть забрав Пісістрата.

    5. Знову на возі трусилися,
      знов ночували у Ферах;
      дотеліпавшись до Пілоса,
      зразу гайнули на берег.

    6. Тут попрощалися братчики, –
      човен чекав Телемаха;
      й раптом, звідкіль – не побачити,
      суне якийсь бідолаха.

    7. Й каже: «Дозвольте назватися:
      Теоклімен з Арголіди;
      мушу деінде сховатися
      з ласки моєї планиди.

    8. Я – ворожбит, маю практику;
      днями провидів я щиру
      смерть одному маразматику –
      він, такий цинік: “Не вірю!”

    9. Ну, я і вбив цього скептика!
      От, від погоні тікаю...
      Чи дозволяє вам етика
      допомогти самураю?»

    10. «Справжній віщун?.. Радо просимо!» –
      й курс на Ітаку узяли...
      Еос прокинулась росяна –
      видно вже рідні причали.

    11. І Телемах, геть без приладів,
      пришвартувавсь без порушень;
      в місто команду всю вирядив,
      сам же – побіг до свинюшень.

    Розділ шістнадцятий

    (День 37-й. Одіссей і Телемах у Евмея)


    1. Дядько Евмей метикований
      поравсь при вогнищі зранку:
      рульки свинячі тушковані
      він готував до сніданку.

    2. Глядь – Телемах за штахетами!
      Радий Евмей до нестями,
      поворожив над котлетами –
      й снідати сів із гостя́ми.

    3. Й потім – його Одіссеєнко
      до Пенелопи відправив
      з вістю, що син її, серденько,
      вдало веде свої справи...

    4. А Одіссей – шмиг у кущики:
      він там угледів Афіну,
      котра надумала злущити
      з нього фальшиву личину.

    5. Ледь він вернувся до вогнища,
      хлопець – такий: що за дядько?..
      А Одіссей: «Я не бог іще,
      я, Телемаху, твій батько!»

    6. В парубка – балухи вирлами:
      «Здрастуй, мій батечку милий!»
      (Юний він був, тож довірливий –
      як у бразильському «милі»...)

    7. Сіли, поплакали, випили,
      з’їли Евмеєву шинку...
      «– Із женихами-задрипами
      треба кінчати нам, синку!»

    8. «– Їх нам удвох не подужати!
      Їх же - сто восьмеро, ніби...»
      «– Певен, спрацюєш потужно ти!
      Зранку вертайсь до садиби».

    9. Глядь – йде Евмей із відрядження,
      й знову став дід з Одіссея...
      Ввечері – вирізка смажена
      й сон в курені у Евмея.

    Розділ сімнадцятий

    (День 38-й. На бенкеті женихів)


    1. Легкість – у Еос в характері;
      тільки зійшла, невагома, –
      вбіг Телемашко до матері
      з вигуком: «Мамо, я вдома!»

    2. Ще й притягнув (не без галасу)
      Теоклімена-провидця,
      й той – провістив: «Присягаюся:
      батько ваш – днями примчиться!..»

    3. «Що ж, непогана політика! –
      каже тоді Пенелопа. –
      Дозвіл даю, як родителька,
      в дім завести цього хлопа».

    4. Дещо пізніше, над полудень,
      до женихів у їдальню
      вбогий явився просто́людин,
      позу прийнявши благальну.

    5. Й добре отак загримований,
      став Одіссей у камратів
      кусні книшів та воловини
      як подаяння збирати.

    6. Й тут Антіной, свинська ратиця,
      каже: «Женіть цю істоту!
      Досить дарма нажиратися,
      йде хай шукає роботу!»

    7. Взяв табурета – і з дикістю
      ним Одіссея як хрясне!
      Той же – зі Штірліца стійкістю
      сів на порозі, нещасний...

    8. А Пенелопа – зі злобою
      з-поза фіранки дивилась,
      як її стада худобою
      кляті нахаби давились.

    9. І жебрачину мандрі́вного
      слугам сказала позвати, –
      може, чогось позитивного
      зможе він їй розказати.

    10. Той же, суціль в засекреченні,
      їй передав (замість квітів),
      що завітає увечері,
      так, щоб ніхто не помітив.

    Розділ вісімнадцятий

    (День 38-й пополудні. Продовження бенкету)


    1. Раптом – до залу бенкетного
      вперся місцевий старцюга
      й став Одіссея славетного
      гнати з порога, хамлюга!

    2. Каже: «Це місце – намолене,
      “даху” за нього башляю!
      Щоб не прийшлось тобі солоно –
      здрисни ізвідси, вахлаю!»

    3. Наш Одіссей – дядько ввічливий,
      можна сказати, люб’язний:
      хама побив добрози́чливо –
      й зовні поклав, біля лазні.

    4. А женихи – п’яні гицелі! –
      втішившись боєм гротескним,
      глек «метакси́»¹⁶ йому тицьнули
      (ну, не «мартель», якщо чесно)...

    5. А в Пенелопи турбація –
      збитки, худоби пропажа;
      й тут – їй сяйнула мудрація!
      Вийшла до залу, і каже:

    6. «От же ж раніш були лицарі!
      Не домагались кори́сті,
      а подарунки обіцяні
      дурно давали невісті...»

    7. І женихи – усі повністю –
      вклавши зусилля геройські,
      їй натягали коштовностей
      (в крайньому разі – «swarovski»).

    8. А Пенелопа, кмітливиця,
      скарб віднесла до госпо́ди, –
      в спальні, сказала, роздивиться,
      в кого дорожчі клейноди...

    9. В залі ж, почавши нудитися,
      чорт Еврімах Полібенко
      став з Одіссея глумитися, –
      видно, набрався паленки.

    10. Ще і жбурнув табуреткою;
      правда, врази́в Амфінома,
      й той – його кляв за абеткою,
      типу, «не всі в тебе вдома!..»

    11. Тут Телемах уже втрутився,
      всіх розігнав по хатинах...
      (Бачите, людоньки: скрута вся –
      через жінок безневинних!)

    Розділ дев’ятнадцятий

    (Вечір 38-го дня. Ще не Пенелопа, зате – Евріклея)


    1. Ледь усі сватачі ахові
      вимелись врешті з палати,
      батько велів Телемахові
      зброю зі стін познімати.

    2. Вдвох вони все це озброєння
      винесли, й десь заховали;
      і Одіссей заспокоєно
      знов повернувся до зали.

    3. Встигла туди вже притьопати
      й чемна сама господиня,
      тож почала вона розпити:
      «Чим ти потішиш, гречине?»

    4. Сів той подалі від факела
      й каже: «За вістю спецкора,
      муж твій – гайнув до оракула,
      отже, вже явиться скоро».

    5. Та Пенелопа засмучена
      каже: «Не вірю в цю плітку...»
      А Одіссей хитрокручений:
      «Та не пізніш, ніж улітку!»

    6. Каже тоді бідна страдниця:
      «Був мені сон дивнуватий:
      ніби – я про́ста гусятниця,
      й стала гусей годувати;

    7. раптом орел непомічений
      всіх гусаків убиває...»
      Шельма їй: «Це тобі свідчення:
      сватачів – муж твій звітає!»

    8. «Йой, до ладу́ була б страта ця!..
      Добре, іди до спочивку.
      З ложем твоїм розібратися –
      зараз пришлю покоївку».

    9. Й треба ж, – припхалась не гаючись
      са́ме стара Евріклея, –
      нянька, потроху вгасаюча,
      ще малюка Одіссея!

    10. Гість роздягнувсь – і зчинилася
      сцена з індійської драми, –
      бабця ураз осінилася:
      «Боже, це то̀й самий шрамик!

    11. Хибні всі інші критерії!
      Ти – Одіссей, наш хазяїн!..
      Невже остання це серія,
      час розкриття усіх таїн?»

    12. Та Одіссей попрохав її:
      «Не видавай мою злуду!
      Задля кінцівки цікавої –
      Штірліцом трохи побуду».

    Розділ двадцятий

    (День 39-й. Останній бенкет)


    1. Еос на небі з’явилася –
      під куховарки бурчання:
      «Я вже з цих учт показилася!
      Хай би сьогодні – остання...

    2. Зевсе, верховний нагля́дачу!
      Хай цей розгул припиниться,
      й колом у горлі всім сватачам
      стане моя паляниця!..»

    3. Вже готувалася трапеза,
      й старший пастух, грек Філетій,
      гнав буйволицю до камбуза, –
      ту, що з’їдять на бенкеті.

    4. Втім, Одіссея помітивши,
      чемно вклонився старце́ві, –
      думав чутки найновітніші
      виміняти на місцеві.

    5. Й каже: «Нема вже сподіванки, –
      згинув наш пан за морями,
      а женихи його вдівоньки
      тлять його стадо без тями...»

    6. А Одіссей: «Та однаково!
      Попри пригоди злиго́дні –
      пан ваш, по слову оракула,
      буде отут... вже сьогодні!»

    7. Знову бенкет у вояччини;
      п’ють донжуани брутальні,
      а Одіссею призначили
      місце – де вхід до вбиральні.

    8. Ктісіп, поміщик із Самоса,
      кинув зі сміхом у нього
      (сп’яну, напевне, нестямився)
      цілу коров’ячу ногу.

    9. Теоклімен зразу втрутився,
      й каже: «Віщую, задьори:
      в саван мерця загорнутися
      прийдеться вам усім скоро!»

    10. Та претенденти – по-щирому
      всі як один проказали:
      «Ми в забобони не віримо!» –
      й вигнали дядю із зали.

    Розділ двадцять перший

    (День 39-й далі. Вправи з луком)


    1. Учта тяглася – як гумова,
      з хати не йшли женишеньки,
      тож Пенелопа придумала
      бахурам конкурс новенький.

    2. Лук Одіссея в палату їм
      винесла, й мовила строго:
      «Хто із вас краще стрілятиме,
      заміж і вийду за того».

    3. Ті – зі смішка́ми веселими
      кинулись чергу займати:
      зараз вільгельмами-телями
      виступлять всі кандидати!

    4. Ті̀льки от – що за притичина:
      всі ці хвальки-баламути,
      снайпери поспіль досвідчені –
      лук не змогли натягнути...

    5. Ну, і пішло просторікання
      (чи, як то кажуть, відмазки):
      «– Таж тятива – вся посмикана...»
      «– Й певне, прострочене “каско”¹⁷...»

    6. Й поки крутило кебети їм,
      зве Одіссей шкодочинний
      добрих Евмея з Філетієм
      на конспірацію в сіни.

    7. Й каже: «Мій вигляд – це хімія,
      я вам скажу по-просто́му:
      я – Одіссей! Легітимний я!
      Я переконаний в цьому!»

    8. Й ті йому мовлять (по-грецькому):
      «Файно! Тобі ми покірні!» –
      бо як у «милі» турецькому
      друзі були легковірні.

    9. Враз і завдання отримали:
      ззовні всі двері замкнути,
      щоб женихи мали стимули
      спо́вна кіно це відбути...

    10. А Одіссей – овоч виспілий:
      в залу ввірвавшися, з маху
      лук свій схопив – та і вистрелив!
      Ще й підморгнув Телемаху.

    Розділ двадцять другий

    (День 39-й ще далі. Вбивство женихів)


    1. Знов Одіссей приціляється...
      Що це? Убив Антіноя?!
      Гості – до зброї... Не мається!
      Заськи, посхована зброя!

    2. «Я – Одіссей, й тут – за власника!
      Годі харчі мої гризти!..»
      І завищали напасники:
      «Ёпта, так вы же – нацисты!»

    3. Потім: «Дамо́ компенсацію!
      Скрапленим газом, чи стадом...
      Й може, в науці співпрацею...»
      «Ні!» – була відповідь гадам.

    4. Й став Телемах не вагаючись
      в ше́рег один з Одіссеєм,
      й поряд – служити бажаючі,
      вірні Філетій з Евмеєм.

    5. Й так, вчотирьох на позиції
      (рівно як три мушкетери),
      вбили сто-вісімку гицелів,
      ласих на шлюбні афери!

    6. А в козопаса Мелантія,
      ницого колаборанта,
      хвіст відсікли для гарантії
      (більш не було варіанта).

    7. Тут Евріклея приплентала:
      ю́рму рабинь вона гнала –
      тих, що «амур» з інтервентами
      при окупації мали.

    8. Отже, мерців остобісілих
      ба́хурки витягли з хати;
      й потім – дівок цих повісили
      (маю, пардон, це сказати)...

    9. Виліз (ховавсь бо за плінтусом)
      Фемій-кобзар із молінням:
      «Я ж їм співав тут під примусом;
      ганьте, то хоч не поліном!»

    10. А Одіссей йому: «Бовдуре,
      не переймайсь, трубадуре!
      Ці̀нять розумні воло́дарі
      вас, діячів, бля, культури...»

    Розділ двадцять третій

    (Вечір 39-го дня. Пенелопа признає́ Одіссея)


    1. Добрій хазяйці – все ж бажано
      знати про справи родинні,
      тож Евріклея – відряджена
      у мезонін господині.

    2. Злізши туди, вона мовила:
      «Пані! Повір, це не одур...
      Із жебрака-одоробала –
      став Одіссей, наш господар!»

    3. «– Ма́буть, стара, ти сказилася!
      Чи – десь хильнула хмільного?»
      «– Ні, я гаразд роздивилася:
      шрамик примітний у нього!»

    4. Тож Пенелопа спустилася,
      й так Одіссею сказала:
      «Бачу, мармиза зносилася...
      Втім, ще не зовсім зів’яла!

    5. Хай же до зали нам винесуть
      ложе подружнє зі спальні,
      й ми пригадаєм без примусу
      наші забави вінчальні!»

    6. Він же – їй каже захоплено:
      «Сонечко, це неможливо!
      Ложе було мною зроблене
      з гі́лки живої оливи;

    7. й потім – навкруг був споруджений
      дім наш, з підмурка до стрішки;
      та̀к що – з моменту одруження
      схо̀ди ведуть в наше ліжко».

    8. Тут вона взнала пройдисвіта –
      і потягнула на сходи:
      треба, мовляв, їм осмислити
      двадцятирічні знегоди...

    Розділ двадцять четвертий

    (День 40-й. Встановлення миру)


    1. Як над ланами родимими
      Еос повстала, відверта,
      наш Одіссей з побратимами
      рушив до батька, Лаерта.

    2. Той – жив за містом, на хуторі;
      вже він возивсь біля хати,
      й спало синку-шалапутові
      трохи потролити тата:

    3. «Діду, ділись-но наукою:
      острів цей – дійсно Ітака?
      Я Одіссея розшукую, –
      звісний колись був рубака!..»

    4. «– Він же гайнув на баталію,
      й от – двадцять ро́ків немає...
      Він мені син, і в печалі я:
      чи дочекаюсь, не знаю...»

    5. Соромно стало дитяточку,
      й каже він: «Каюся щиро!
      Я – Одіссей! Здрастуй, батечку!..»
      Той: «Доведи, бо не вірю!»

    6. «– Спогади, звісно, послаблені...
      Втім, пам’ятаю усе я:
      це ж бо мої̀ оці яблуні!»
      «– О! Впізнаю Одіссея!..»

    7. Місто тим часом дізналося
      про різанину в садибі,
      й родичі вбитих зібралися
      на жакерію¹⁸, простибі.

    8. І в Одіссеєву армію
      Долій вступив (без повістки!),
      та заклопотана кармою
      буйних синів його шістка...

    9. І почалося мочилово;
      шльопнув Лаерт вже Евпита,
      лідера бунту невмілого:
      годі «майдан» тут ліпити!

    10. Й раптом – Афіна з’явилася
      та загорлала: «Перерва!..
      В Зевса я ради добилася,
      я́к зберегти з вами нерви».

    11. Й далі продовжила стишено:
      – Любі дорослі та діти!
      Ось вам Зеве́сове рішення:
      мир на Землі встановити.

    (2024)

    Зміст



    Розділ I.День 1-й. Ітака
    Розділ II.День 2-й. Від’їзд Телемаха
    Розділ III.Дні 3-й, 4-й та 5-й. Телемах у Пілосі
    Розділ IV.Вечір 5-го дня і день 6-й. Телемах у Спарті
    Розділ V.Дні з 7-го по 31-й. Одіссей на плоті
    Розділ VI.День 32-й. На Схерії
    Розділ VII.Вечір 32-го дня. В гостях у Алкіноя
    Розділ VIII.День 33-й. Перебування у феаків
    Розділ IX.Розповідь Одіссея: Кикони. Лотофаги. Циклоп
    Розділ X.Продовження розповіді: Еол. Лестригони. Цирцея
    Розділ XI.Все ще розповідь Одіссея: Аїд
    Розділ XII.Закінчення розповіді: Сирени. Скілла і Харібда
    Розділ XIII.День 34-й і ранок 35-го. Прибуття на Ітаку
    Розділ XIV.День 35-й. Одіссей у Евмея
    Розділ XV.Дні 35-й, 36-й і ранок 37-го. Повернення Телемаха
    Розділ XVI.День 37-й. Одіссей і Телемах у Евмея
    Розділ XVII.День 38-й. На бенкеті женихів
    Розділ XVIII.День 38-й пополудні. Продовження бенкету
    Розділ XIX.Вечір 38-го дня. Ще не Пенелопа, зате – Евріклея
    Розділ XX.День 39-й. Останній бенкет
    Розділ XXI.День 39-й далі. Вправи з луком
    Розділ XXII.День 39-й ще далі. Вбивство женихів
    Розділ XXIII.Вечір 39-го дня. Пенелопа признає́ Одіссея
    Розділ XXIV.День 40-й. Встановлення миру





    Коментарі (4)
    Народний рейтинг: 6 | Рейтинг "Майстерень": 6
    Самооцінка: 6

  1. Про Федота-стрільця, хвацького молодця (1985)
    Із Леоніда Філатова. Казка для театру

     
    В цій письменній стороні
    пишуть навіть на стіні.
    Стати з усіма нарі́вні
    закортіло і мені!


    Дійові особи:
    • Цар
    • Скоморох-потішник
    • Федот
    • Генерал
    • Нянька
    • Баба Яга
    • Маруся
    • Царівна
    • Голос
    • Пара молодців
    • Англійський посол
    • Людожерський посол

    Сцена 1. Палац



    Скоморох-потішник

    У давньому столітті
    жив-бу́в на білім світі
    Федот-стрілець,
    хвацький молодець.

    Був той Федот
    помірний патріот,
    з лиця не надто видний,
    ні багач, ні бідний,
    ні в смолі, ні в сріблі́ –
    а так, взагалі.

    Служба у Федота –
    мисливська турбота,
    царю – дичину́ усяку,
    а той за те – подяку.

    В царя гостей на дні –
    як зернят у кавуні,
    один зі Швеції,
    інший із Греції,
    а хтось із Гавай –
    і всім жерти давай!

    Один хоче омарів,
    другий – кальмарів,
    третій – сардин,
    а добувач – геть один!

    От я́кось раз –
    Федотові наказ:
    ні світ ні зоря
    з’явитись до царя.

    Цар на вид хиряк,
    макітра з кулак,
    та злісність і нерв –
    його спецрезерв.
    Дивиться на Федьку,
    як шлуночник на редьку.

    У Федьки з настрашки –
    по шкірі мурашки,
    й кожен придаток
    тремтить, на додаток...
    Тут, як то кажуть,
    і казці початок.

    Цар

    Як диктує протокол,
    завітав до нас посол,
    а закуски в нас у хаті –
    півсирка та алохол.

    Відправляйся, братцю, в путь,
    їстівного нам здобудь:
    глухаря або тетерку,
    чи фазана, чи що-будь.

    А не впораєшся – от,
    підеш враз на ешафот.
    Це ж, диви, державна справа!
    Вловлюєш, який компот?

    Федот

    При кебеті при моїй –
    невже я збезчещу стрій?
    Певне, теж не ликом шитий,
    розумію, стан який!

    Це, виходить, на мені
    дипстосунки провідні:
    не вполюю десь куріпку –
    бути, певна річ, війні.

    Щоб заморський посланець
    не роз’я́трився вкінець –
    забезпе́чу провіантом,
    бу́де в супі тетерець!..

    Сцена 2. Ліс



    Скоморох-потішник

    Слово царя –
    твердіше сухаря.
    Пошле по ведмедя –
    й підеш, як на шведа,
    нікуди діватись,
    треба, Федю!
    Чи птиця та риба –
    чи меч та диба.

    Обійшов Федот
    купу світот,
    та все дарма:
    дичини́ нема!

    Украй стомився,
    та й день скінчився,
    й хоч по-пустому –
    а пора додому.

    Враз бачить: птиця,
    лісна голубиця,
    сидить, не таїться,
    рушниці не боїться...

    Федот

    От же капость завдалась:
    дичини хотіли? – зась!..
    Що ж, підстрелю голубицю,
    буде здобич хоч якась.

    І, до речі, страва ця
    варта доброго слівця:
    голуб у підливі з кропом –
    то й не гірший за рябця!

    Голубиця

    Не чіпай мене, облиш,
    з мене вигоди – на гріш:
    і людей не нагодуєш,
    й пір’я – та́к собі бариш...

    Той посольський пустодзвін,
    певне, любить галантин,
    а в мені – яке це м’ясо,
    вся фігура – сміх один!

    Федот

    Грає щезник-дідуган,
    чи це я вдихнув дурман?
    Чи у вусі вада сталась
    через мій нервовий стан?

    Може, десь який спудей
    навигадував ідей,
    щоб звір’я заговорило
    знагла мовою людей?..

    Голубиця

    Ти, Федоте, не скими,
    ти собі̀ мене візьми;
    як дотягнеш до світлиці –
    там і змовимося ми:

    забезпечу твій спочи́в,
    й щоб у побуті не скнів,
    й гратиму тобі на скрипці,
    і моритиму клопів!..

    Федот

    Віри досі я не йму...
    Добре, лізь уже в суму, –
    вдома легше розібратись,
    що до чого та чому!

    Сцена 3. Хата



    Скоморох-потішник

    Приніс Федот го́рличку
    до себе у го́рничку.
    Сидить понурий,
    у полоні зажури.
    І є в парубчини
    серйозні причини:
    не зроблена робота
    в полювача Федота.
    А цар жалю́ не знає,
    враз голову відкрає...

    Сидить Федот, мається,
    з білим світом прощається.
    Згадав про птицю,
    лісову голубицю.
    Глядь – а серед горниці,
    видно, замість горлиці
    стоїть собі дівиця,
    струнка, як ялиця!

    Маруся

    Здрастуй, Федю! Ти та я –
    ми тепер одна сім’я.
    Так, Федоте! Я – Маруся,
    благовірна я твоя...

    Щось мовчить мил-друг Федот,
    як води набравши в рот...
    На мені не той кокошник,
    чи немодний редингот?

    Федот

    Я б тобою, як вві сні,
    милувався день при дні!
    Тільки бути чоловіком –
    вже не встигнути мені.

    Я сьогодні, ледь зоря,
    був на «килимі» в царя,
    й він мені завдання видав:
    вполювати глухаря.

    Хоч тепер і не сезон,
    сперечатись не резон;
    добре, думаю, здобуду,
    це ж глухар, а не бізон...

    Всі облазив болота́ –
    не досягнута мета:
    не було птахів солідних,
    поголовна мілкота!

    Тож твоєму мил-дружку –
    не до фліртів на лужку:
    завтра цар за це фіаско
    відірве мені башку.

    А лишившись без башки,
    вартість втрачу я таки,
    бо в моєму організмі
    найцінніше – це думки!

    Маруся

    Не журися і не хнич!
    Буде здобич, певна річ!..
    Стануть хай переді мною
    Тит Кузьмич та Фрол Хомич!

    (Маруся плескає в долоні –
    з’являється пара молодців)


    Як второпали наказ –
    то й виконувати час!

    Пара молодців

    Та не звольте сумніватись,
    це ж воно не перший раз!..

    Сцена 4. Палац



    Скоморох-потішник

    А цар із послом
    вже сидять за столом.
    А зліва від жба́нка –
    царівна та нянька.
    Й чекають навсидьки
    від Федьки наїдки.
    Авжеж, без обіду –
    ніякого виду!
    А на столі не густо:
    зів’яла капуста,
    строчок та поганка, –
    так собі гулянка.

    Візитер скучає,
    ботфортом качає,
    на скатертині
    проріхи вивчає.
    Цар терпець втрачає,
    й сам не помічає,
    що Федька́ по мамі
    вголос величає.

    Раптом – з неба ніби:
    паляниці хліба,
    ікри цеберка,
    тушкована тетерка,
    стерляжа юшка,
    тельбухи, галушки –
    і ось такої їжі
    назв – як у Парижі.
    На такій основі
    є сенс і у розмові!

    Цар

    Викликає інтерес
    науковий ваш прогрес:
    як у вас там сіють брукву –
    зі шкуринкою, чи без?

    Посол

    Yes!

    Цар

    Викликає інтерес
    харчувальний ваш процес:
    як у вас там п’ють какаву –
    зі згущенкою, чи без?

    Посол

    Yes!

    Цар

    Викликає інтерес
    і такий іще ексцес:
    як баби́ у вас там ходять –
    в панталончиках, чи без?

    Посол

    Yes!

    Нянька

    Посоромивсь хоч посла б!
    Зовсім розумом ослаб?
    Де про що б не говорили –
    зводиш все одно на баб!

    Цар

    Знову ти в свою дуду?
    Здам в острог, як шкиринду!
    Я ж не просто марнословлю,
    я ж політику веду!

    Дівка наша підросла,
    а худа, як та мітла!
    От міркую, щоб віддати
    нашу кралю за посла.

    Тільки варт, кори́сті для,
    порозводити ля-ля
    й різні натяки робити
    не всерйоз, а так, здаля.

    Нянька

    Слухай, за твого посла
    навіть я би не пішла, –
    так і зиркає, падлюка,
    що́ би вкрасти зі стола!

    Він тобі все «yes» та «yes» –
    й тлить між тим делікатес.
    Відвернешся – він маєток
    проковтне нараз увесь!

    Цар

    Ти отут не рий траншей,
    бо відправлю до мишей!
    Ти і так розполохала
    всіх заморських аташей!

    Вчора був гишпанський гранд –
    ох і дженджик, ох і франт!
    Кожне вухо з діамантом, –
    чим тобі не варіянт?

    Ти ж – підстроїла, щоб гість
    плюхнувсь на стирчачу вісь,
    і на нас тепер у гранда –
    гостра політична злість!

    Нянька

    Пам’ятаю! Це той гранд,
    що пожерти був талант:
    вліз по вуха у тарілку
    та заляпав жиром бант!

    На звертання на усі –
    як папуга: «si» та «si»;
    а тимчасом налягає
    на сардини івасі!

    Цар

    Я за лінію твою
    у тюрмі тебе згною!
    Чи велю тебе втопити
    у найближчім ручаю!

    Із Німеччини барон
    гідно так держав фасон;
    та на тебе, диверсантку,
    й тут не знайдеш угомон!

    Хто йому на дно ковша
    кинув дохлого миша́?
    Ти – шкідниця, й безумовно –
    в тебе капосна душа!

    Нянька

    Тільки згаданий барон
    їжі споживав – вагон!
    З воронням би був у зграї –
    так обжер би і ворон.

    Видом гордий – «ja» та «ja»,
    тільки вдача – ласія;
    дай солому – з’їсть солому,
    бо чужа, а не своя!

    Цар

    Ну, шпигунко, постривай:
    упечу в тюрму – і край!
    З ворогами я суворий,
    хоч душевний зазвичай.

    Ти змірковуй – слів не трать! –
    звідки в мене буде зять?
    Ти сама чудово бачиш:
    в неї женихів – не рать!

    Бо якби їх був тут полк –
    у дебатах був би толк;
    ну, а ні – згодиться кожний,
    хто би курочку потовк...

    Царівна

    Ти царюєш, звісно, скрізь –
    ще у розумі, надісь?
    Йди собі царити далі,
    а в любов мою не лізь!

    В хаті стільки аташе,
    що й не вийдеш в негліже,
    а від їхніх деколонів
    голова тріщить уже!

    Цар

    Як любов і справді зла,
    покохаєш і посла.
    А нараз мені поправиш
    і в комерції діла:

    я під клопоти про шлюб
    збув би їм сосну та дуб;
    вся громадськість наша згодна,
    тільки ти – береш на зуб!

    Царівна

    Скільки б не було промов –
    можу повторити знов,
    що людина має право
    на незайману любов!

    Може б, я, кінцем кінець,
    врешті й стала під вінець,
    як посватавсь би до мене
    наш Федотонько-стрілець...

    Цар

    Ач, дурепа!.. Цить, мовчи!
    От про що ти сниш вночі!
    Марш до себе у світлицю
    та сольфеджію учи!

    А нахабного стрільця,
    надто звабного з лиця,
    я відваджу від палацу, –
    і з фасаду, і з торця!..

    Скоморох-потішник

    Був у царя генерал,
    із плітка́ми вів журнал.
    Загримує фізію –
    і в місто, на ревізію:
    винюхує, собака,
    мислячих інако.
    Перевіряє знову:
    а раптом десь є змова?
    Де чого почує –
    в шпаргалах зафіксує.
    І вранці цим козиря́
    на доповіді у царя.

    Цар

    Генерале, чом зоскнів?
    Чи на кір ти захворів,
    чи паленкою упився,
    чи у карти все спустив?

    Може, служба допекла,
    може, армія мала,
    може, сталося в гармати
    перекривлення ствола?

    Докладай давай, однак –
    не справляючи балак,
    знати хочу я детально,
    хто, куди, чого та як!

    Генерал

    Був недавно у стрільця,
    у Федота-молодця;
    вздрів його нову дружину –
    й полонила краля ця!

    Третій день – як у жару,
    шаблю в руки не беру,
    і така в душі мрійливість –
    не дай боже, ще помру!

    А учора стався гріх:
    вірша ледь не склав при всіх;
    лікарі перелякались,
    кажуть, це – любовний звих...

    Цар

    Обійшов мене стрілець,
    хоч і знав, що я вдівець!
    Нумо, запросіть красуню
    до царя на холодець!

    А підступного стрільця –
    гнати зовсім із сільця,
    владі у моїй особі
    цей стрілець – не до лиця!

    Генерал

    Вкрасти жінку в бідака –
    справа, звісно, не важка,
    та якщо про тебе взнають –
    з тро́ну скинуть сторчака!

    Нині знахабнів народ,
    не клади їм пальця в рот;
    хоч не любиш ти Федота,
    милий людям цей Федот.

    Цар

    Ти у нас такий глупак
    кожну п’ятницю, чи як?
    Маю вчити я міністра,
    як плести йому личак?..

    Щоб царя лихим слівцем
    не паскудив хор нечем,
    дій суворо за законом,
    тобто виключно... тихцем.

    І тоді я без облуд
    твій віддячу бранний труд:
    ковалі кують вже орден –
    стратили заліза пуд!

    Сцена 5. Ліс



    Скоморох-потішник

    Цілий день генерал
    свій трусив арсенал,
    з виглядом фахівця
    планував згубу стрільця.
    Та думки в злодюги
    скисли від напруги.
    Тут згадав не всує,
    що подруга існує,
    Баба Яга –
    кістяна нога.
    До неї скоріше,
    вона – розумніша!

    А вона десь у гаї
    трави збирає,
    з них різноманітні
    трутизни виробляє.
    Як побачила генерала –
    весь гербарій повпускала.
    Ску́чно, товариші́,
    без рідної душі!

    Баба Яга

    Чом це кучері твої
    стали сторч на голові?
    Може, шведи у Полтаві,
    чи поляки у Москві?

    Зжуй кедрової кори, –
    це поможе, до пори,
    бо не хімія сумнівна,
    а природні, бач, дари!

    Чи візьми цю суміш трав,
    в їй – корисний феросплав,
    від якого з генералів
    жоден ще не помирав!

    Генерал

    Стій! Мені твоя лісна
    не потрібна трутина́!
    Розшугай кротів та білок,
    є розмова потайна...

    Тут у нас один стрілець –
    надто спритний красунець;
    тож його звести потрібно,
    як то кажуть, нанівець.

    Тільки як? Знести башку –
    людям це не до смаку...
    Вигадай на нього спосіб,
    як згубити нашвидку!

    Баба Яга

    Ча́клуй, баба, ча́клуй, дід,
    стрептоцид і гербіцид...
    Слухай про стрільця пораду,
    що́ із ним зробити слід.

    Раз такий це нелюдим,
    що не ладить цар із ним, –
    хай за ніч здобуде килим
    з гаптуванням золотим.

    Й щоб на килимі була
    вся держава чимала;
    а коли не роздобуде –
    що ж, до нього доля зла...

    Генерал

    От же ж бабка! Фахівець!
    Значить, клопоту кінець!
    Хоч виймай тебе зі ступи –
    та в міністри, як взірець!

    От полізе австріяк,
    а у нас – героїв брак;
    а з тобою – я готовий
    хоч у розвідку, хоч як!

    За добро плачу добром,
    хтіш – єнотом, хтіш – бобром;
    а не хтіш – так можу міді
    відвантажити відром...

    Баба Яга

    Годі, милий, не гріши,
    збережи свої гроші:
    я ж бо це – не задля грошей,
    я ж це – тільки для душі!

    Дійде раптом до біди –
    ти прямцем біжи сюди.
    Ми у лісі теж не звірі,
    допоможемо завжди!..

    Сцена 6. Палац



    Скоморох-потішник

    Кличе цар стрільця,
    хвацького молодця.
    Іще не дав завдання,
    а сердиться зарані.
    Сука́є руками,
    соває ногами,
    очі витріщає –
    загалом, лякає.
    І так йому охота
    згубити Федота,
    що прямо аж нудота
    і в кістках ломота!..

    Цар

    Хочу я собі у дім
    килим з гаптом золотим...
    Це, врахуй, державна справа,
    завтра маєш бути з ним!

    Й щоб на килимі була
    вся держава чимала,
    бо з балкона я не бачу
    навіть ближчого села!

    Не одержу, що́ схотів, –
    вибачай за негатив:
    станеш на башку коротше,
    бо віддам до лап катів!..

    Сцена 7. Хата



    Скоморох-потішник

    Федот прийшов додому –
    нема лиця на ньому.
    Сів у кутку,
    похнюпив башку,
    навернув на очі
    сльозину отаку.
    Маня їсти кличе,
    а він горе миче,
    нічого не хоче,
    супиться та хниче...

    Маруся

    Може, Федю, повіси,
    чом не п’єш та не їси?
    Чи тобі в моїй окрошці
    недостатньо ковбаси?

    Федот

    Не до страв мені, повір!
    Цар лютує, наче звір!
    Самодурствує, падлюка,
    бо – упертий бузувір!

    Принеси, кричить, у дім
    килим з гаптом золотим,
    щоб на ньому, як на мапі,
    був і Шпіцберген, і Крим!

    Маруся

    Не журися і не хнич,
    що старий лютує сич...
    Стануть хай переді мною
    Тит Кузьмич та Фрол Хомич!

    (Маруся плескає в долоні –
    з’являється пара молодців)


    Як второпали наказ –
    то й виконувати час!

    Пара молодців

    Та не звольте сумніватись,
    це ж воно не перший раз!..

    Сцена 8. Палац



    Скоморох-потішник

    На ранок Федот –
    стоїть без турбот
    біля царського дому,
    і килим при ньому.
    Стоїть посміхається,
    варти не лякається.

    Цар урази́вся –
    аж кав’яром подавився.
    В серці злість клекоче,
    а показати не хоче.
    Прикидається, гад,
    що начебто рад!

    Федот

    Вчора килим ти бажав, –
    ну, так я його припхав.
    І малюнок за завданням:
    тут і Суми, й Станіслав.

    О̀н як золотом сія, –
    саме тѐ для гордія...
    Килим цей – тобі в дарунок
    жінка виткала моя.

    Цар

    Ох і шельма! Ох і хват!
    Видно, жон – чима́лий штат!
    Висватав, мабу́ть, відразу
    цілий ткацький комбінат?

    Ні, Федько, твоя жона,
    хоч і спритна, та одна!
    А щоб це за ніч зробити,
    їх потрібно – до хріна!

    Федот

    Тож, ти килиму не рад,
    він тобі не тішить згляд?
    Ну, я вирішу проблему:
    заберу його назад!

    Щоб не гинути трудам,
    я купцям його віддам,
    і нехай собі спливає
    із держави – в Амстердам!

    Цар

    Варт би дати, чорт візьми,
    стусанів тобі з корми,
    щоби ти не насміхався
    над сурйозними людьми!

    Та оскільки я не злий
    й бережу суспільний стрій –
    ось тобі п’ятак на чарку,
    й геть ізвідси вже мерщій!..

    Скоморох-потішник

    Кличе цар генерала,
    штир йому до забрала!
    В царя рило
    геть почервоніло,
    значить, він суворий,
    тож – на руку скорий.
    У бі́йці він дока:
    як тільки склока –
    влучає, падло,
    не мимо ока.
    Про це генерал
    вже мав сигнал:
    від початку казки
    не скида́є пов’язки...

    Цар

    Що, служивий, хибний крок?
    Помилився на дрібок?
    Тільки цей дрібок потягне
    на незлий тюремний строк!

    В тебе – сажень у плечах,
    а макітрою – зачах;
    от її і підлікуєш
    на казенних-то харчах!

    Генерал

    Упечи мене в острог
    на який завгодно строк –
    до ума мені все рівно
    стільки же, як до зірок!

    Дайте в бій піти мені
    із мечем та на коні!
    А інтриги палацові –
    не моє це зовсім, ні!

    Цар

    От же ж «вашеблагородь»!..
    Ти кислиці не розводь,
    а стратегію продумай,
    без меча Федька́ знешкодь!

    А лишишся віслюком –
    будь упевнений цілком:
    я тобі поправлю писок
    особистим кулаком!..

    Сцена 9. Ліс



    Скоморох-потішник

    Дарма генерал
    дожидався похвал:
    не вийшло з нальоту
    нашкодити Федоту.
    Голова – по плечі
    знов у клопотнечі.
    А в голові – гладко,
    хоч якась би гадка!
    Гадав-гадав,
    нічого не надбав.
    Як не крутися –
    без Яги не обійтися!
    За рішенням – ізнову
    поперся у діброву.

    Баба Яга

    Щось втямки я не візьму:
    знову ти смутний – чому?
    Мо’, японці при Цусімі,
    чи французи у Криму?

    На, пригуб оцей кисіль:
    в ньму – пеніцильна цвіль!
    Вип’єш – і умить забудеш
    суєту мирську та біль!

    Хай на смак – бридкий він теж,
    а тривогу зніме все ж,
    станеш повністю безжурний, –
    звісна річ, як не помреш...

    Генерал

    Знов я – з приводу стрільця!
    Клопотам нема кінця!
    Ось тому я і хворію,
    от і спав тому з лиця.

    Він же хитрий, наче лис,
    всім натер нам перцю в ніс!
    Скільки ти не чаклувала,
    а той килим – все ж приніс!

    Хоч на вигляд він простак,
    а на вигадки – мастак;
    тож диви, чаклуй сильніше,
    з почуттям, а не так-сяк!

    Баба Яга

    Ча́клуй, баба, ча́клуй, дід,
    ангідрид та гідроксид...
    Слухай про стрільця пораду,
    що́ із ним зробити слід.

    Досвід маючи в житті,
    я – завжди на висоті:
    хай він оленя вполює,
    в кого роги – золоті!

    Хай побігає дарма,
    бо в природі їх нема!
    Я, між іншим, краєзнавець!
    І ботанік, зокрема!..

    Сцена 10. Палац



    Скоморох-потішник

    Кличе цар стрільця,
    змученого молодця.
    Не встиг наш Федот
    доїсти компот,
    а в царя-лиходія –
    уже нова затія.
    Цар кипить від затій,
    а Федька – потій!
    І життя у Федьки –
    гірш гіркої редьки.

    Цар

    Не лінуйсь і не зівай,
    а негайно вирушай:
    у державних інтересах –
    о́леня нам треба вкрай!

    Хоч у дальньому куті,
    хоч на вічній мерзлоті –
    оленя знайди такого,
    щоби роги – золоті...

    Ти мені чортів не зич!
    Йди із богом, навсібіч,
    бо інакше – швидко взнаєш,
    як башка злітає з пліч!..

    Сцена 11. Хата



    Скоморох-потішник

    Федот прийшов додому
    у настрої жахному.
    Сів сам із собою,
    сховався за журбою.
    Дружина-вродли́виця
    круг нього ввивається –
    а він і не дивиться,
    її не торкається!
    Сидить, плаче, –
    горює, одначе!

    Маруся

    Чом ти дивишся сичем?
    Щось досадне за плечем?
    Чи в солянці мало солі,
    чи вдавився калачем?

    Федот

    Та який вже тут обід:
    цар замучив, живоїд!
    Каже, що в ім’я держави
    знов мені служити слід!

    Каже, вірний будь меті,
    і – щасливої путі!
    Й хоче оленя, в якого
    роги – поспіль золоті!

    Маруся

    Не журися і не хнич!
    Є печалі і опріч!..
    Стануть хай переді мною
    Тит Кузьмич та Фрол Хомич!

    (Маруся плескає в долоні –
    з’являється пара молодців)


    Як второпали наказ –
    то й виконувати час!

    Пара молодців

    Та не звольте сумніватись,
    це ж воно не перший раз!..

    Сцена 12. Палац



    Скоморох-потішник

    Ще тільки на світ –
    Федот вже біля воріт.
    Чекає прийому,
    і олень при ньому.
    У царя від люті –
    аж кишки роздуті.
    Розчавив би, гниду,
    та не показує виду.
    Сидить, позіхає,
    злобу ховає.

    Федот

    Царю, добрий день! Салют!
    Я облазив кожний кут;
    був тобі потрібний олень –
    ну, так він уже отут.

    А яка чудова стать:
    роги золотом горять,
    так, що і вночі все видно
    без лампад і без багать!

    Цар

    Та нема ж їх взагалі
    ні у Твері, ні в Орлі!
    Може, пара є в Багдаді,
    так і ті – не за рублі!

    А тепер – фіксуєм згляд:
    де палац, а де Багдад!
    Чи ти в ніч одну змотався
    до Багдада і назад?

    Федот

    Я у шоці, далебі:
    олень теж не гож тобі?!
    А учора так в’їдався –
    «притягни хоч на горбі»!

    Що ж, коли воно невлад –
    поверну його в Багдад.
    Хто сьогодні там при владі? –
    Певне, дядько буде рад!.

    Цар

    Ти, Федько, пильнуй таки,
    щоб не втратити башки!
    Натяки твої я чую,
    і усі – беру втямки!

    Втім, гаразд, бо за престиж –
    дідька самого́ простиш...
    Ось тобі п’ятак на чарку –
    і простуй куди ти хтіш!

    Скоморох-потішник

    Викликає цар генерала –
    ажень прямо з-під одіяла.
    Генерал в обіймах паніки
    шукає підштаники,
    розуміє, нещасний:
    звуть не на пряники!

    Цар на троні сидить –
    від гніву кипить.
    Чорний від злості,
    як той крук на погості.

    Цар

    Хоч ти злющий, як бульдог,
    та не справджуєш вимог;
    складено уже про тебе
    офіційний некролог.

    Правда, ще не знаю сам,
    першість я чому̀ віддам:
    крізь подушку подушити,
    канделябром по морда́м?..

    Генерал

    Государю, ти – наш цар!
    Ось є шабля, хочеш – вдар!
    Тільки більше тим Федотом
    мозок мій не скипидар!

    Ти дарма мене не гудь,
    в мене – зовсім інша суть:
    оточити би що-небудь –
    і узяти будь-що-будь!

    Цар

    Ти з мечем – авжеж, герой...
    Тільки ось чого засвой:
    не мечем, а головою
    цей долають геморой!

    Та якщо – ти вже повір! –
    ти тупитимеш надмір –
    сам зведу тебе до ката,
    під караючий топір!

    Сцена 13. Ліс



    Скоморох-потішник

    Ну, наш важкодум
    знов напружив ум.
    Хоч було там ума –
    пригорща сама.
    Гадав, гадав, гадав,
    нічого не надбав.
    Це, значить, впору
    по Ягу йти, до бору.

    Яга взріла генерала –
    стрибонула аж до Уралу.
    Та отямилась і вернулась, –
    щоби гіршим не обернулось...

    Баба Яга

    Щось ти сам не при собі!
    Он і прищик на губі!
    Ох, змарнуєш ти здоров’я
    в політичній боротьбі!

    Спробуй заячий кізяк:
    він природний, як-не-як!
    І цілющий – ліпше меду,
    хоч, кажись, не мед на смак.

    Надто він міцний, мабуть,
    і, бува, від нього мруть,
    та оті, що виживають,
    аж до старості живуть!

    Генерал

    Ти, стара, тут не крути,
    заячі облиш хвости,
    а придумуй, як Федота
    до могили довести!

    Побитом чортзна-яким
    він таки притяг у дім
    роги із дорогметалу
    вкупі з оленем живим!

    Тож тямки свої продуй
    та ретельніше відьмуй,
    бо, як бачимо, цей хлопець
    не такий вже і нехлюй!

    Баба Яга

    Я, повір, ще з ти́х бабусь,
    будь-кого́ звести візьмусь!..
    Та сьогодні, саме зараз,
    не воро́житься чомусь.

    Закололо в грудях враз,
    засудомив кожний м’яз...
    Я підозрюю у себе
    гострий інфекційний сказ!

    Дуже зле чогось мені!
    Що́ки – ніби у вогні!
    Словом, я з такого дива –
    взагалі на бюлетні!

    Генерал

    Неміч? Ну, не входь у раж,
    жабеня собі засмаж!
    Бо немає краще ліків,
    ніж природний антураж...

    Не мороч мені башку,
    як якомусь босяку,
    а спрямуй свою підлючість
    на роботу як таку!

    А полізеш на рожен –
    у острозі острижем!
    Знай: лише слуга режиму
    може стати в нас блажен!..

    Баба Яга

    Ча́клуй, баба, ча́клуй, дід...
    (У бік) Причепився, дармоїд...
    Слухай про стрільця пораду,
    що́ із ним зробити слід.

    Хай стрілець Федот притьма,
    від великого ума,
    бу́дь-що для царя здобуде
    Те-Чого-Ніде-Нема!

    Генерал

    Ну, Федько, тепер стривай!
    Всій твоїй удачі – край!
    На дорученні оцьому –
    надірвешся! І – нехай!..

    Сцена 14. Палац



    Скоморох-потішник

    Кличе цар стрільця,
    хвацького молодця.
    Знову завдання
    державного звучання.
    Та коли вже скі́нчиться
    оце мордування!
    Між тим, у плані казки –
    далеко до розв’язки!..

    Цар

    Роздобудь мені притьма
    Те-Чого-Ніде-Нема!
    Запиши, до речі, назву,
    щоб не бігати дарма.

    І не вводь мне в хандру,
    бо на прах тебе зітру!
    Бо мені цей твій карахтер
    вже давно не по нутру!

    Так що – йди уже, мабуть,
    вирушай скоріше в путь!
    Пам’ятай: державна справа!
    Вловлюєш таємну суть?..

    Сцена 15. Хата



    Скоморох-потішник

    Федот прийшов додому –
    ось-ось впаде у кому!
    Мов крейда білий,
    обличчям занімілий.
    Сів біля вікна –
    в очах пелена.
    Маня йому – квасу,
    а він – нуль на масу.
    Пова́жна причина –
    смерть за плечима!

    Маруся

    Що у тебе за біда,
    зовнішність уся бліда?
    Чи в ризото по-міланськи
    недостатньо підгрузда?

    Федот

    Люба, я твоє меню,
    поза сумнівом, ціню,
    та життя моє віддали
    на поживу воронню!

    Кучері стають сторчма!
    Ти схвилюєшся й сама:
    цар наказує приперти
    Те-Чого-Ніде-Нема!

    Маруся

    Не журися і не хнич:
    кинути достатньо клич!..
    Стануть хай переді мною
    Тит Кузьмич та Фрол Хомич!

    (Маруся плескає в долоні –
    з’являється пара молодців)


    Як второпали наказ –
    то й виконувати час!

    (Пауза)

    Пара молодців

    Вибачаємось, хазяйко,
    це завдання – не для нас!

    Трібна мапа, хоч яка,
    з нею справа більш легка.
    А без певної адреси –
    тільки вхопиш сторчака!

    Жодних шукачів не жде
    Те-Чого-Нема-Ніде,
    бо його ж ніде немає!
    В руки з неба не впаде!..

    Маруся

    Федю, серденько, прости,
    схибили мої чорти!
    Випало тобі само́му
    зараз у похід іти.

    Бережи себе! Обходь
    стороною гниловодь;
    не шукай винову кралю,
    шури-мури не розводь!

    Уникай кривих доріг,
    як і клопотів пустих,
    дбай ретельно про здоров’я
    і щоранку їж горіх!

    Федот

    Ти, Марусенько, не бійсь!
    Хоч займе це час якийсь,
    я бажання царське втілю –
    і вернусь живий, надісь!

    Ти мене не забувай!
    Вчасно фікус поливай!
    Хочеш – грай на балалайці,
    чи на п’яльцях вишивай!

    А полізе враз такий,
    що порушить спокій твій, –
    застосуй звичайний засіб:
    сковорідкою огрій!..

    Сцена 16. Палац



    Скоморох-потішник

    Відбув наш персонаж
    у заморський вояж.
    Дізнавсь про це генерал –
    до царя помчав учвал.
    Квапиться, мудрець,
    докласти навпростець:
    мовляв, пішов стрілець,
    тож йому кінець.
    Вже і дірку для ордена
    просвердли́в, товстомордина!..

    Цар

    Ну, давай своє знання,
    я чекаю вже півдня!
    Краще неприємна правда,
    ніж догідлива брехня!

    Тільки зваж: якщо ця вість
    ввергне знов мене у злість –
    посаджу тебе в темницю,
    й хай тебе там жаба з’їсть!

    Генерал

    Докладаю: ледь зоря –
    дризнув Федька, мов щуря!
    Слава богу, відв’язались
    від оцього упиря!

    Цей пройдисвіт, паразит, –
    хай тепера пройде світ,
    а не буде сновигати
    й далі повз твоїх воріт!

    Цар

    Ну-бо, нянько! Йди сюди
    та приймайся за труди:
    рви із тім’я волосини,
    тільки – сиві лиш, гляди!

    А всі інші – ти щади
    та розчісуй на гряди.
    І шуруй там легше гребнем,
    бо ж у мене не сади!

    Нянька

    Та ти сам, старий, прикинь:
    як чесати цю гладінь?!
    Тут поставити на облік
    треба кожну волосінь!

    І з якого бодуна
    так здалась тобі жона?
    Бо тобі ж, як чоловіку,
    вже, пробачте, гріш ціна!

    Цар

    Хай вже мало волосин –
    знудивсь бути сам-один!
    Перський шах тако́ж плішивий,
    а гарем – півста дружин!

    Я же – хочу лиш одну
    завести собі жону!
    Чи вже я в інтимнім сенсі
    і одну не потягну?

    Нянька

    Має шах не тільки пліш, –
    ще харизму та престиж!
    Ти ж, як жабка-королевич,
    з-під корони ледь стирчиш!

    В тебе, у твої літа,
    сила все ж таки не та!
    Поберіг би ти здоров’я,
    бо тобі вже більше ста!

    Цар

    Ну і що, що більше ста?
    Головне – що кров густа!
    Покоряються коханню,
    кажуть, будь-які літа!

    Так що – віком не тривож,
    бо і я для справи гож!
    Раз любові всі покірні –
    я покірний їй також!

    Нянька

    Ти, дружочку, з тих мужів,
    що, пробач, на кшталт вужів, –
    обпов’ють, але не вжалять!
    Ти своє вже відслужив!

    Викрасти чужу жону –
    треба пристрасть нутряну,
    а твоя турбота зараз –
    раптом не лягти в труну!..

    Цар

    (Генералу) Ну, а ти чого мовчиш,
    лиш медальками бряжчиш?
    Чи не чуєш, як поганять
    вінценосний мій престиж?

    Нянька гне мене в дугу,
    А міністр – ні гу-гу!..
    Ти ж у нас по обороні?
    Так відтисни цю каргу!

    Генерал

    Бабські про мужів суди –
    неповажливі завжди;
    ти в собі не сумнівайся,
    ти коханець хоч куди!

    Гордий профіль на грошах,
    вид іззаду – чистий шах!
    Тільки зсунь вінець ледь набік,
    щоб на вухах не застряг!

    Цар

    (Няньці) О̀т хто чесний друг мені:
    скаже щось – так без брехні!
    Він, завваж, не дурень зовсім,
    хоч і тужить по війні.

    З тебе ж – геть один бедлам,
    стид царю, конфуз послам!
    Я давно підозру маю,
    що підкинута ти нам!

    Не шпигуй, не саботуй,
    в дудку ворога не дуй,
    бо інакше – швидко вишлю
    до якутів, на Вілюй!..

    Сцена 17. Хата



    Скоморох-потішник

    Їде цар до Мані
    у збудженому стані.
    У кареті сидить,
    деколоном смердить.
    За царем – почет,
    про своє щось торочить.
    За почтом скриня –
    кишмиш та диня.
    Уявіть мізансцену:
    цар клеїть наречену.

    Цар

    За дорученням царя
    Федька вибув за моря;
    я його, коротше, сплавив,
    як поганця-бунтаря.

    Щоб не скніти тут одній –
    йди за мене, не марній!
    А чого́ – мужик я видний
    і на ласку заводний!

    Маруся

    Це іще Федот не встиг
    крок ступити за поріг –
    а уже йому до хати
    притягло юрбу ханиг...

    Цар

    Не пручайсь і не штукар,
    а зміркуй, який навар!
    Не щовечора до тебе
    завертає вдовий цар!

    Прямо зараз, говорю,
    будемо при вівтарю!
    Ти від ща́стя очманіла?
    Так нюхни нашатирю!

    Маруся

    Ти обох нас не конфузь,
    іншу вишукай якусь!
    Я ж – чекатиму Федота
    і ні з ким не поберусь!

    Цар

    Ти непра́ва, дівко, тут:
    ждати Федьку – марний труд!
    Певне, десь він у Гонконгу,
    вже жує якийсь гриб-фрут!

    Чи – надибав колектив:
    кілька штук прекрасних дів...
    Ти-то – тут, а він – за морем!
    Був отой Федот – і сплив!

    Маруся

    Хоч січи мене бичем,
    хоч рубай мене мечем –
    доброчесні молодиці
    не виходять за нечем!

    Цар

    Дівко, ти мене не зли,
    не затягуй ці вузли!
    Нам допіру із Парижа
    гільйотину привезли!

    Суперечити облиш
    та погоджуйся скоріш,
    бо у мене теж є нерви,
    вже он кидає у дріж!

    Маруся

    Може, досить суєти?
    Геть іди, немилий ти!
    Бо диви – сковородою
    можу я допомогти!

    Цар

    В тебе що, нервовий зрив?..
    Гей, сюди, хто там курив!
    В ланцюги її! Це ж треба –
    сковорідками в царів!

    Ось потомишся в тюрмі –
    і поправишся в умі!
    Скільки ти не кобенися –
    поберемось на зимі!

    Маруся

    Це дурниці вже якісь...
    Сперш піймай мне, допнись!
    До побачення, коханцю,
    може, стрінемось колись!..

    (Маруся перекидається
    на голубицю та відлітає)


    Сцена 18. Острів



    Скоморох-потішник

    Мандрує Федот –
    буде рік вже от-от.
    Щоки у хурмі –
    а своє на умі!
    Див на планеті –
    як мух у клозеті,
    а потрібне диво –
    й не існує, можливо...
    Федот потерпає:
    час бо спливає!
    Рішив без істерики:
    з’їжджу до Америки!

    Пливе Федот
    серед безкрайніх вод,
    носом на захід,
    до нових пригод...
    Враз по́серед походу
    покрутило погоду.
    Не було напасті –
    і на́ тобі, як здрасті!
    Посудина – хрясь! –
    на дрібки́ роздовблась...

    Кінець грозово́ї ночі;
    Федот розплющив очі:
    качається на хвилі,
    усі частини цілі...
    Бачить, острівець
    стирчить, як поплавець.
    Діставсь до берега,
    думав – Америка.
    На мапу глип у дрожі –
    ні, на Америку не схоже!
    Острів Буян,
    кругом – океан...
    Може, у мапі –
    оптичний обман?..
    Сидить Федот, гикає,
    в становище вникає.

    Федот

    Цілий рік, під хвіст коту,
    по усюдах я мету, –
    а поганше місць не бачив,
    кажучи начистоту!

    Краєвид – нудьга така:
    скрізь пустеля шкарубка,
    скільки досягаєш оком –
    ні струмочка, ні ліска.

    Та була б це не біда,
    будь харчі тут і вода;
    навіть лобода була би –
    в хід пішла б і лобода!

    Голос

    Хто охочий до їди –
    про́шу, завітай сюди:
    в мене тут харчів – навалом,
    в мене їжі тут – пуди!

    Ось із печі калачі,
    ось паштет із чавичі,
    ось тушкована індичка,
    ось компот із аличі;

    Ось ковбаси та сири,
    ось півцентнера ікри,
    ось лангусти та омари,
    ось каспійські осетри!..

    (З’являються столи з наїдками)

    Федот

    Що за дива-чудеса,
    звідки чутно словеса?
    Тут же ніде і сховатись, –
    океан та небеса!

    Вибач вторгнення моє,
    покажись, який ти є,
    щоб не був твій гість нечема:
    самотою їсть і п’є!

    Робінзонам, бачить бог,
    нудьгувати краще вдвох:
    підкидний на кухоль пива,
    неквапливий діалог...

    Голос

    Радий би, та мій портрет –
    і для мене теж секрет!
    Сам весь час я сумніваюсь:
    я предмет, чи не предмет?

    Хай би вже на цьому грець, –
    я заплутався вкінець:
    їжа є – а нічим їсти;
    нічим сісти на стілець!

    Так знеміг за тищу літ,
    що не в радість білий світ!
    Якось думав удавитись –
    так і шиї навіть ніт!

    Федот

    (У бік) Ну і зустріч! Недарма
    стільки я приклав ума:
    змі́г нарешті відшукати
    Те-Чого-Ніде-Нема!

    (Голосу) Замість того, щоб життя
    тут губити без пуття –
    чи не попливеш зі мною
    в нашу землю, сиротя?

    Прогуляйся по світах,
    стрінь яких-таких дівах...
    Без пригод – життя не в радість,
    не життя, а просто жах!

    Голос

    Отаких-от перспектив –
    я б нізащо не впустив!
    Хоч до бджіл готов, у вулик,
    тільки би – у колектив!

    Дай наказ – я хоч куди,
    хоч на добуття руди!
    Працюватиму задаром,
    без покорму та води!

    На життєвому шляху
    труднощі для мене – тьху!
    Я тобі що хтіш дістану,
    хоч підковану блоху!

    Федот

    В межах даних узбереж –
    і блоха цікава теж;
    та на цій твоїй комасі –
    не поскачеш, не впливеш...

    Роздобудь нам краще флот –
    лайнер, танкер чи швербот, –
    раз такий ти заповзятий
    в цім питанні поліглот!

    Нам до ранку будь-що-будь
    треба вирушити в путь, –
    нас у царському палаці
    зачека́лись вже, мабуть!..

    Сцена 19. Палац



    Скоморох-потішник

    А у царя – діла́,
    міжнародні взаємини:
    приймає посла
    людожерського племені.
    Чехи з хорватами
    накивали п’ятами,
    і лишився цар
    з послами звіруватими...

    Цар перед послом
    так і скаче козлом:
    дочка́, мовляв, грудаста,
    бери її – і баста!
    Ну, справи тоді,
    видно, зовсім худі,
    якщо невіста
    у такій біді!
    Та хай влаштує
    ще трохи крику –
    аби була би
    при чоловіку!..

    Цар

    Добрий день, веселий час!
    Раді привітати вас!
    Very good, s?lam aleykum,
    bienvenidos, was ist das!

    Ви же, судячи з прикмет, –
    одинак, хоч і поет?
    Чи не хочте нашу фройляйн
    розпитати тет-а-тет?

    Нянька

    Що ти за головотес!
    З ким розводиш політес?
    Та ж у них – злізання з пальми
    не скінчився ще процес!

    Будь на ньому хоч картуз –
    не такий би був конфуз,
    а на ньому із одежі –
    нічогісінько, крім бус!

    Цар

    Ти шпигунка, це вже факт!
    Що не бовкнеш – все не в такт!
    Ти ж мені із закордоном
    весь порушила контакт!

    Я навколо їх – в’юнцем,
    а вона їх – злим слівцем!
    І за кого ж ми царівну
    видамо, кінець кінцем?

    Нянька

    Глянь лише на це лице:
    в носі встромлене кільце,
    і рябий, як та кобила
    чи зозулине яйце!

    Навіть я, уже з прабаб,
    з ним у ліжко не лягла б!
    Хто за нього доньку видасть –
    точно розумом заслаб!

    Цар

    Стане з голоднечі зле –
    їстимеш і півгниле...
    Дівка, з погляду мармизи, –
    теж не дуже крем-брюле!

    Їй придавсь би будь-який,
    хоч рябенький та бридкий,
    бо й рябі, диви, юрбою
    в наш не ломляться покій!

    Нянька

    Він же – з найдикіших місць,
    що вбачає, те і їсть!
    Раптом вазу із топазу
    злопав цей шановний гість!

    І якби ж він м’ясо хтів,
    животину чи птахів, –
    ні, жере чого попало,
    від склотари до цвяхів!

    Цар

    Не роби із цього драм,
    клясти гостя – стид і срам!
    В нас іще не перевівся
    скляний та залізний крам!

    Те, до чого в нього хіть –
    хай і їсть, а ви всі – цить;
    може, він, на ситу вдачу,
    і царівну улестить!

    Нянька

    Та посли, попавши в дім,
    все жеруть, побий їх грім!
    Може, він безпечний, тільки –
    наглядають хай за ним!

    Попередь його, бодай:
    ти жери, та міру знай!
    Бо у запалі – й царівну
    може з’їсти цей бугай!

    Царівна

    Це мені із ни́м тепер?
    Та нізащо! Хай би вмер!
    Він і так-то незугарний,
    а іще і людожер!

    Та нехай цей троглодит
    пристрастю уразить світ, –
    в мене все одно до нього –
    емоційний дефіцит!

    Цар

    Та хіба ми не в Москві?!
    З ним посидиш візаві –
    й дійде справа до кохання
    не в уяві, а в яві́!

    А коли цей троглодит
    твій розгляне милий вид –
    назавжди́ до канібальства
    в нього щезне апетит!

    Царівна

    Тато, припиняй цей гам!
    Я свободи – не віддам!
    Отруюсь, але не буду
    людожерова мадам!

    А зате, якби Федот
    враз посватався – так-от:
    в цьому шлюбному сюжеті
    стався б інший поворот...

    Цар

    Це вже майже анекдот:
    що не слово – то Федот!
    Ніби, крім того Федота, –
    ні печалей, ні турбот!

    Твій Федот – уже на дні,
    в океанській глибині,
    і тому перебуває
    без потреби у жоні...

    Царівна

    Це якщо не лжа пуста –
    знехтую усі свята́!
    Ось така тобі від мене
    дужа політична мста!

    Більш не ї́стиму ікру
    кожний ранок по відру,
    втрачу всі імунітети,
    захворію та помру!..

    Цар

    От же таланить мені:
    від міністрів до рідні –
    скрізь усюди вільнодумці,
    ліберали записні!

    Й не підтримує профком,
    хоч я чуйний був цілком!
    Кину все, в ліси подамся,
    та влаштуюсь лісником...

    Сцена 20. Хата



    Скоморох-потішник

    Рік пройшов; потому
    Федот вернувсь додому.
    А дому і нема:
    стирчить каркас дарма,
    крокви та сохи,
    та кропиви трохи.
    А попід карнизом –
    клубочком сизим
    згорнулася птиця,
    лісна голубиця...

    Федот

    Гей, дружинонько, давай,
    стіл для мужа накривай!
    Не барись, тягни із печі
    запахущий розтягай!

    Я вже рік та́к хочу щів,
    що піцерії трощив!
    Я худіше став Кощія
    від заморських ласощів!..

    ...Ні, нікого не знайшлось,
    хоч останній скарб винось...
    Підозріла надто справа,
    щось лихе тут відбулось!

    (Голубиця перекидається на Марусю)

    Маруся

    Ну, Федоте, з прибуттям!
    Довго ж ти гасав десь там!
    Аж на рік забув Марусю,
    тільки б – важити життям!

    Певне, в закордонах тих –
    гать гати спокус та втіх!
    Подружку, мабуть, пригледів,
    притулився – та й притих...

    Федот

    Мандрував я недарма
    закапелками всіма, –
    впевнився: на тебе схожих
    там красунь, повір, нема!

    Й хоч ходив я за моря
    рік увесь календаря –
    ви́конав таки завдання
    хитромудрого царя!

    Маруся

    Та якби ти тільки знав,
    що́ тут коїв цей удав, –
    ти б не сіпався заради
    цих його дурних забав!

    Він явився у дому́ –
    і відверто, напряму
    підбивав мене, безстидник,
    стати жінкою йому!

    Федот

    Та невже?.. Ач, блудодій!
    На людей нема надій!
    От і стій за честь мундира,
    от на службі і потій!

    Ну, гаразд! Якщо він так –
    хай не ремствує, слимак:
    я йому підси́плю перцю,
    я зітру його на мак!

    Треба скинути царя –
    й зійде вільності зоря!
    Нічого мені втрачати,
    крім ланців пролетаря!..

    Сцена 21. Палац



    Скоморох-потішник

    Розсе́рдився Федот,
    зізвав з усюд народ.
    Вирішили делегати:
    Феді – посприяти!
    Мокій узяв кий,
    Єгор узяв багор,
    Устин узяв дрин,
    Дем’ян узяв наган.
    Проводжають Федота
    під цареві ворота.

    Назустріч їм – генерал,
    лиховісний оскал.
    Підско́чив бочком,
    дихнув первачком,
    втягнув живіт –
    і до царя, на звіт.

    Генерал

    До воріт прийшов на сход
    цей, ну, як його... народ!
    І, боюся, назріває
    неприємний эпізод.

    Винен же у цім – Федот:
    він підбурює народ
    соціяльний та державний
    скоїти переворот!

    Цар

    Ну, а ти тоді на кий,
    весь озброєний такий?
    Ти ж для того і існуєш, –
    наш плекати супокій!

    За знешкодження знегод –
    ще дам пару нагород,
    тільки ти вже потурбуйся,
    щоб не скинув нас народ!

    Генерал

    Ну, блага́ нарешті вість!..
    З орденів – яка користь?
    Я в оздобах – як ялинка,
    навіть і на спині шість!

    І не вчи мене азам, –
    вчений, слава небесам!
    За оту твою підлоту –
    потерпай, будь ласка, сам!..

    Скоморох-потішник

    Дурило із дурил,
    а як заговорив!
    Злости́ться цар –
    а спробуй вдар!
    Такі часи –
    кулаком не тряси...
    Вийшов цар до врат,
    там, де плац-парад;
    а народу попід ґанком –
    геть увесь електорат!

    Цар

    Це ж який політикан
    так роз’я́трив громадян?
    Ми ж не Франція, їй-богу,
    щоби коїти «майдан»!

    Хто з містян або селян
    раптом хоче в Магадан –
    ну, виходь! Вам там попра́влять
    хибний розумовий стан!

    Федот

    Щодо розуму-ума –
    з ним проблем у нас нема:
    відрізняємо звичайно,
    де корчма, а де тюрма!

    Нащо, зморшку ти старий,
    відіслав мене мерщій?
    Не затим, щоб одружитись
    на дружині на моїй?

    Цар

    Певне, ти набрав ідей
    із чужинницьких статей, –
    гавкотіти що попало
    про поважливих людей!

    Та мені морока ця –
    взагалі не до лиця!
    Відряджай вас після цього
    в екзотичніші місця!..

    Федот

    Ти нам дурня не включай,
    ми до тебе – не на чай!
    Свідки, доказова база –
    все як треба, зазвичай!

    Слава про твої фінти
    вже дійшла аж до Чити!
    Знай, що у моїй особі
    весь народ образив ти!

    Цар

    Це – намови та брехня!
    Мій народ мені рідня.
    Думи про народну долю
    сповнюють мене щодня!

    Їм з ікрою бутерброд –
    і журюсь: як там народ?
    Рябчик аж не лізе в пельку,
    ананас не йде у рот!

    А вночі, та з бодуна –
    визирну, бува, з вікна:
    де вітчизна бідолашна,
    чи існує ще вона?..

    А у тім, про що скандал,
    винуватий – генерал,
    провокатор, інспіратор,
    інтриган та аморал!

    Хай він вийде, де почах?
    Нажену на нього страх!
    Як зірву медальку з нього,
    та медаллю – по зубах!

    Генерал

    Братці! Я заради вас
    рвався на війну весь час,
    я б ніколи не пішов би
    супротив народних мас!

    Відвоюю. Відслужу.
    Відстраждаю. Відтужу.
    У гнобительській верхівці
    я вже більше не сиджу!

    А провинниця – Яга,
    уособлення Врага!
    Та на бриючім – за нею
    й сам Горинич не встига!

    Де вона?.. Ану, з’явись,
    людям в очі подивись!
    Ох, не втримаюсь, боюся, –
    вріжу шаблею, кажись!

    Баба Яга

    Я – фольклорний елемент,
    в мене є і документ!
    Я і полетіти можу
    звідси в будь-який момент!

    За жару і за пургу –
    всі чомусь кленуть Ягу,
    а в мені не більше шкоди,
    ніж в ефірнім вовчугу!

    Ну, у стані сум’яття
    трохи збилася з пуття;
    ну, так я – дитя природи,
    хай дурне, але – дитя!

    І коли тут є чий гріх –
    так замовців двох моїх,
    ну, а я – на вигляд нечисть,
    а єством – чистіше їх!

    Федот

    Белькіт ваш – на смішки псам!
    Он, сміються там і сям...
    Кожний – іншого поганить,
    хоч поганець явний сам!

    Хай тутешній добрий люд
    і не схильний до огуд,
    доведеться все ж над вами
    учинити певний суд...

    Цар

    З карою не поспішай!
    Я не тут уже, вважай!
    Я зашлю себе за Рузу,
    можу навіть – за Можай!

    Тільки щоб – не в Магадан,
    я ж уже не молодан;
    поки я туди доїду –
    може статись, дуба дам...

    Генерал

    Визнаю свою вину.
    Міру. Ступінь. Глибину.
    І прошу мене негайно
    відрядити на війну.

    Що, нема?.. Тоді прийму
    і заслання, і тюрму;
    звісно, бажано – у серпні;
    сподіваюся – в Криму...

    Баба Яга

    А мене куди, вдову?
    Зовсім у якусь Хіву?
    Бо і так я на відшибі
    від живих людей живу...

    Чи пошліть, товариші,
    попід Вятку, в Мураші, –
    надто трави там хороші
    в сенсі зцілення душі!..

    Федот

    Як були ви заодно –
    в бочку сядете, на дно;
    якось вмоститесь у бочці,
    не давати ж вам судно!

    І – неси вас океан
    аж на острів на Буян!
    А щоб вам було не скучно,
    ось вам власний мій баян.

    Правда, він – моя вина! –
    вже не грає ні хріна;
    та культура все ж потрібна,
    навіть – як мовчить вона...

    Царівна

    Що стосується царя –
    хай рушає за моря,
    а мені його проблеми –
    гли́боко до ліхтаря!

    Це йому таке турне –
    за підступництво брудне:
    це ж бо він, домашній деспот,
    розлучав тебе й мене!

    Самодурам на взірець –
    ось який бува кінець!..
    Ну, а нам, Федоте, – варто
    поспішити під вінець!

    Федот

    Я б не проти, та повір:
    дві дружини – перебір!
    А тобі потрібен інший,
    нежонатий богатир!

    Нянька

    В тебе розуму нема?
    Рибка в сіть пливе сама!
    А не всім така удача
    випадає задарма!

    В неї різних женихів –
    як у столяра цвяхів;
    картотека кандидатів,
    ще й відхилених архів!

    І усім хвилюють кров
    мрії про її любов;
    конкуренція шалена,
    показилися немов!

    Вчора сватався мурза
    і з Європи два туза –
    так вони утрьох здобули
    отакого гарбуза!

    Тож для про́стого стрільця
    гонор тут не до лиця.
    Дурню, забирай царівну
    й не впускай аж до вінця!

    Федот

    Я жонатий чоловік,
    до гаремів я не звик,
    а з Марусею моєю
    не розстануся повік!

    Царівна

    Це то як? Шкода́ тобі
    діву втішити в журбі?
    Начувайся! Я, між іншим,
    царська донька, далебі!

    Раз такий собі ти хват,
    що засмучуєш дівчат, –
    опіку́ється тобою
    наш сімейний царський кат!

    Нянька

    Ач, гаряча ти яка!
    Скрута з катом у царька:
    кат наприкінці царизму
    дав негайно драпака!

    Ти віднині – на виду,
    тож доходь з людьми ладу:
    деспотизм тепер не в моді,
    демократія в ходу.

    Чи – від чаду цих осель
    їдь у... як його... Бруссель,
    раз така тут закрутилась,
    вибачаюсь, карусель!

    Ти, Федоте, їй пробач:
    в голові у неї, бач,
    жмут журналів закордонних
    та ворожих передач.

    Начиталася Дюма –
    от і вижила з ума!
    Перека́зиться потроху –
    заспокоїться сама́!..

    Федот

    Кинь, царівно, не хандри!
    Випий трохи хванчкари;
    що любов у нас не вийшла –
    те до серця не бери!

    Правда, маю я снагу
    не лишатися в боргу,
    тож – допоможу, як можу,
    втішити твою жагу:

    я від Тули до Торжка
    все облажу до вершка,
    і тобі хоча б якого –
    а здобуду женишка!

    Царівна

    Тільки ти пильнуй сорти,
    будь-кого не смій тягти!
    А знайди мені такого,
    щоби вилитий був ти!

    Будь він пекар чи пічник,
    працівник чи керівник –
    є лише одна умова:
    хай він буде твій двійник!

    Федот

    Серденько, я твій наказ
    пам’ятатиму весь час,
    хоч подібні екземпляри –
    на рахунку всі у нас.

    Що стосується ума –
    копії мене нема!
    Втім, оце ти, сподіваюсь,
    розумієш і сама.

    Ну, та слово козака –
    не мізерія яка,
    раз уже пообіцявся –
    роздобуду двійника!..

    Люди добрі, а тепер –
    завітайте в інтер’єр!
    Тут у нас не панахида,
    тут, скоріш, – Живний четвер!

    Пий рідке, гризи тверде, –
    свято в нашу хату йде!..
    Гей, а тѝ де подівався,
    Те-Чого-Нема-Ніде?

    Голос

    Я давно вже тут стою,
    ніби ратник у строю,
    та чекаю, поки скінчиш
    ти орацію свою!

    Федот

    Пригости тоді народ,
    від заморських-то щедрот!
    Бо вони ж таких наїдків
    зроду і не брали в рот...

    Піднеси їм наяву
    анталійську пахлаву,
    та грузинські козинаки,
    та фісташкову халву!

    Став на стіл усе підряд:
    шоколад і мармелад,
    італійські макарони
    та фламандський карбонад!

    Не забудь швейцарський сир, –
    той, що ніби весь із дір!
    Улаштуй бенкет нам, словом,
    на небачений манір!

    А якщо попросить хто
    бражки мілілітрів сто –
    ти налий, сьогодні можна,
    свято в нашім шапіто!

    Скоморох-потішник

    Був і я за тим столом,
    їв ікру та пив боржом.
    Пров їв плов,
    Гнат їв салат,
    Устин їв галантин.
    А Федот-стрілець
    їв телячий холодець.
    А як з’їв холодець –
    тут і казці кінець!
    А що казочка дурна –
    опові́дача вина.
    Упіймати би в кутку –
    й надавати глупаку,
    та не можна ніяк,
    бо оповіда́ч – глупак,
    ну, а ми спокінвіків
    не чіпаєм глупаків!

    (2022)

    Зміст

    Сцена  1. Палац
    Сцена  2. Ліс
    Сцена  3. Хата
    Сцена  4. Палац
    Сцена  5. Ліс
    Сцена  6. Палац
    Сцена  7. Хата
    Сцена  8. Палац
    Сцена  9. Ліс
    Сцена 10. Палац
    Сцена 11. Хата
    Сцена 12. Палац
    Сцена 13. Ліс
    Сцена 14. Палац
    Сцена 15. Хата
    Сцена 16. Палац
    Сцена 17. Хата
    Сцена 18. Острів
    Сцена 19. Палац
    Сцена 20. Хата
    Сцена 21. Палац



    Коментарі (12)
    Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --
    Самооцінка: 6