Автори /
Олена Побийголод (1965)
|
Отримані вами коментарі| Залишені коментарі| Інші коментарі
Коментатор Олена Побийголод, [
2023-12-19 06:47:20 ],
на сторінці поезії "1981. Дядя Стьопа – ветеран (в скороченні)" Побийголод Олена
на сторінці поезії "1981. Дядя Стьопа – ветеран (в скороченні)" Побийголод Олена
Коментатор Леся Горова, [
2023-12-23 22:43:48 ],
на сторінці поезії "1973. Є тільки мить" Побийголод Олена
на сторінці поезії "1973. Є тільки мить" Побийголод Олена
Коментатор Леся Горова, [
2023-12-23 22:44:48 ],
на сторінці поезії "1973. Є тільки мить" Побийголод Олена
на сторінці поезії "1973. Є тільки мить" Побийголод Олена
Коментатор Олена Побийголод, [
2024-01-04 06:55:16 ],
на сторінці поезії "1973. Є тільки мить" Побийголод Олена
на сторінці поезії "1973. Є тільки мить" Побийголод Олена
Коментатор Володимир Бойко, [
2024-01-04 15:10:49 ],
на сторінці поезії "1956. Діти Туману" Побийголод Олена
на сторінці поезії "1956. Діти Туману" Побийголод Олена
Коментатор Тетяна Левицька, [
2024-01-04 15:34:10 ],
на сторінці поезії "1956. Діти Туману" Побийголод Олена
на сторінці поезії "1956. Діти Туману" Побийголод Олена
Коментатор Олена Побийголод, [
2024-01-09 09:33:56 ],
на сторінці поезії "1956. Діти Туману" Побийголод Олена
на сторінці поезії "1956. Діти Туману" Побийголод Олена
Коментатор Олена Побийголод, [
2024-01-09 09:34:12 ],
на сторінці поезії "1956. Діти Туману" Побийголод Олена
на сторінці поезії "1956. Діти Туману" Побийголод Олена
Коментатор , [
2024-02-14 12:26:43 ],
на сторінці поезії "1958. Вірш про вибагливих дівчат" Побийголод Олена
на сторінці поезії "1958. Вірш про вибагливих дівчат" Побийголод Олена
Коментатор , [
2024-02-28 11:18:19 ],
на сторінці поезії "1991. ‹Декларація про принципи›" Побийголод Олена
на сторінці поезії "1991. ‹Декларація про принципи›" Побийголод Олена
Коментатор Олена Побийголод, [
2024-02-28 12:20:51 ],
на сторінці поезії "1991. ‹Декларація про принципи›" Побийголод Олена
на сторінці поезії "1991. ‹Декларація про принципи›" Побийголод Олена
- сиквел «Дядя Стёпа в Красной Армии» (1940) ніколи автором не перевидавався, і ніколи не перекладався;
- переклад триквела (який тепер вважається другою частиною) «Дядя Стьопа – міліціонер» (1954), також Н.Забіли, з’явився не пізніше 1978 р.;
- третю частину, «Дядя Стьопа і Єгор» (1968), переклав Грицько Бойко не пізніше 1978 р.;
- остання частина, «Дядя Стьопа – ветеран» (1981), наскільки мені відомо, досі лишалася неперекладеною.