Логін   Пароль
 
  Зареєструватися?  
  Забули пароль?  
Володимир Ляшкевич (1963)

Рубрики / Мої пісні

Огляди ⁄ Переглянути все відразу

  •   Пташка. Ведична містерія
    - Ніжна пташко, як же
    осяйні пісні твої!
  •   Прадавня казка
    Мої левади соковиті,
    покої тихі і убрані,
  •   «Марш переможців», військовий марш
    Встали ми до сонця
    у вогні навали -
  •   Омріяні обрії
    На околиці лісу він виклав омріяний дім.
    А за вікнами сад, а за садом виднілося море,
  •   Перша ведична симфонія «Заборонена симфонія»
    Симфонія складається з 4 частин, поєднаних в одному відео. Лібрето в субтитрах - українською і англійською мовами.
    В поясненнях під відео - повна структура симфонії.
  •   «Панна з Середмістя / Очі чорні» Лицарська сага. Вступна частина
    Чорні ворони! Чари зронені,
    на біду мені уготовані.
  •   Пісня «Звірі», Лицарська Сага, частина ІІ
    Що не так? Чи сюди не звертають з доріг?
    На вустах вороння і зневажливий сміх.
  •   «Подорожня». Лицарська сага. Частина І
    Сам на сам з недолі недожатим лихом
    зимньою порою я додому їхав.
  •   Різдвяна пісня
    Плин мирри у сни диво-теплої ночі.
    І покій мирської, принишклої хвилі.
  •   Українські ведичні містерії з нагоди ведичного свята Івана Купала
    * * * (Гімни)
    "Слався Джива,
  •   Ти не один. Ти не одна
    Тебе накриє у найважчу мить
    тієї пісні давньої торкання,
  •   Пісня про щастя
    (Патетично - чоловічий голос)
    Досить, кохана, буденності віхоли,
  •   Вероніка. Пісня
    Обійми мене, будь-ласка.
    Нічка темна,
  •   Зоряні Вартові. Українська балада
    Не до покою - а в грудях тишина -
    збіглися війна і жовтень лицями,
  •   За Рабіндранатом Тагором (1861-1941),
    Що, скажи, це за край?..
  •   За Рабіндранатом Тагором (1861-1941),
    Виспівує Світ, увінчавши свої торжества -
    у спільному Співі усі поєднались єства,
  •   Денники (2) Танок
    Дами захоплені вже кавалерами,
    зори палають, і мчаться думки, -
  •   Подихи причуд
    На павутинку піймавши розкуту,
    я тебе вигадав і не забуду.
  •   Львівський блюз (Інтерпретація до «A Whiter Shade Of Pale»)
    Я повертаюся додому.
    Я повертаюся назад,

  • Огляди

    1. Пташка. Ведична містерія
      1
      - Ніжна пташко, як же
      осяйні пісні твої!
      Любо з ними, гоже
      на душі мені!
      І нехай не лиш медвяні,
      прийдуть і похмурі дні,
      та зостанешся й тоді ти
      в серця мого убранні.

      В серці убранні!

      В ці сади, о мила пташко,
      чимскоріше прилети.
      З піснею від самоти
      завше будь зі мною ти!

      2
      - Як мені співати
      наяву чи уві сні -
      вільно не літати
      дружкою весні?
      А прийде пора мовчати -
      мої крила в далині
      будуть пошепки вбирати
      днів нових п’янкі пісні.

      Не лови лише мене
      і в клітці не тримай.
      Саду нашого розмай
      у цвітінні не займай.

      3
      - І зів’ються поміж нами
      поруч і у вишині
      вільно-ніжними ладами
      прянощі земні!
      Бо нема у серці місця
      невгасимій самоті
      посеред рясного щастя -
      в саду повноті!

      У наші дні!

      Прилети до мене знову,
      пташко, в ці сади!
      швидше, люба, прилети -
      о, до чого ж гарна ти!

      Прегарна ти!

      Не лови лише,
      у клітці не тримай.
      Саду нашого розмай
      у цвітінні незабутнім
      не сполохай,
      не злякай.

      2025



      Коментарі (6)
      Народний рейтинг: 6 | Рейтинг "Майстерень": 6

    2. Прадавня казка
      ***
      Мої левади соковиті,
      покої тихі і убрані,
      причаль човна у сонні миті
      мого світанку - в мрійні трави,
      росою вкриті.

      Квіти ранні
      тебе провадять до стежини.
      Вона кружляє, далі краще
      йти навпростець,
      кущі ожини
      розступляться,
      і пильні пави
      не закричать, -
      їм, гордим, важче,
      як і мені, прощання зріти, -
      але хіба тобі достатньо
      одної тільки миті втіхи
      в країні ніжності і насолоди?

      Приспів:
      Люби - не покинь!
      І ми пі́демо вдвох
      туди, де, слідів
      не лишаючи,
      Бог
      ранки нового
      виписує дня
      тобою і мною,
      в одне наше „я”.

      ІІ
      Ти ж не полинеш в далеч? -
      Вийдеш
      за квітами у сад.
      І п’янко
      наш ранок тишею дзвінкою
      тебе огорне в співи птахів -
      у пахощі
      буяння квіту,
      у світ життя
      мого кохання.

      І повертатимеш до мене -
      у такт прибою,
      крок за кроком,
      по сходах древнього покрою,
      в дверей дихання,
      у тремтіння,
      що весняним, трунким потоком
      наповнить дім наш нетерпінням -
      моїм солодким павутинням,
      твоєю, милий мій, жагою.

      Люби....

      Приспів:

      І навіть подумки
      Не відпливай,
      не покидай наш дім,
      і нашу казку.
      Бо що знайти ми можемо
      крім смутку
      у далечі -
      один від одного
      окремо?

      Приспів:

      Люби не покинь
      Не іди - раптово,
      прошепотівши останнє слово
      навіть укупі
      із хором святим.
      Прошу, не іди
      ні до кого, ні з ким.

      Люби - не покинь!
      Не даруй юдолі,
      бо що тоді я на медовім полі -
      грітиму цвіт до опалих зернин.
      Прошу, не відходь необачно один.

      І просто люби, не шукаючи слів,
      із небом і сонцем - усім, чим горів -
      Усім, що нікуди і не відбуло -
      у зорі очей передавши тепло.

      Люби….

      І навіть подумки
      Не відпливай,
      не покидай наш дім,
      і нашу казку.
      Бо що знайти ми можемо
      крім смутку
      у далечі -
      один від одного
      окремо?

      III
      (затакт)
      Наше літо - днів медових,
      так зігріто - снами в яві, -
      що не зможе, наче хмарка,
      в сині божій потонути,
      відцвісти в дощах і в стужі,
      загубитися в завіях
      днів самотніх
      паволоці!

      *
      Душі моєї дивокрай -
      до сумування і наснаги,
      як найрідніший друг, додай
      і серцю трішки рівноваги -

      я здатна перейти часи,
      літ нежіночої звитяги,
      та без кохання вишини
      не потамую щастя спраги.

      *
      У краю любові я
      нашою цвіту порою -
      бо твоє
      серцебиття завжди
      зі мною.

      *
      І сонцем тане у багряній піні
      його сріблястий парус – вдалину.
      Вона у прихистку змарнілих піній
      всміхається кохання убранню.
      Та брат мандрівників - осінній вітер -
      уже зриває позолоту літер -
      зі скель у море сипле:
      „я люблю!..” Люблю...

      **
      Вертайся,
      і навіть подумки
      не забувай,
      не полишай наш дім,
      і нашу казку!

      Бо що знайти ми можемо
      крім смутку
      у далечі -
      один від одного
      окремо?

      Завершення:

      Люби - не покинь,
      Не піди раптово...
      *
      І навіть подумки
      не відлинай...
      *
      Люби - не лишай,
      Не даруй юдолі...
      *
      І просто люби,
      не шукаючи слів,
      із небом і сонцем -
      усім, чим горів -

      Усім, що нікуди і не відбуло -
      у зорі очей передавши тепло.

      Люби - не покинь!
      І ми пі́демо вдвох
      туди, де, слідів
      не лишаючи,
      Бог
      ранок нового
      виписує дня
      тобою і мною,
      в одне наше „я”.

      Люби…
      Люблю...



      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: 6 | Рейтинг "Майстерень": 6

    3. «Марш переможців», військовий марш
      Встали ми до сонця
      у вогні навали -
      вороги за смертні
      узялися справи!

      Зрадники впустили,
      Інші підсобили.
      Та народ не здався,
      І напружив сили!

      Слава не змалілим,
      Батьківщині вірним,
      Не гучним героям
      З духом непокірним!

      І не згасне в битві
      Доблесті заграва!
      Слава Україні!
      Героям слава!

      І палала битва
      Смертна не лукава
      І козацька в душах
      Визріла постава!

      І в бою не згасне
      Доблесті заграва!
      Слава Україні!
      Героям слава!

      І щодня із нами
      Йде до бою брава
      Воїнів небесних
      Переможна лава!

      І полеглим пам'ять -
      Сяйна, не сльотава!
      Слава Україні!
      Героям слава!




      Коментарі (3)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    4. Омріяні обрії
      На околиці лісу він виклав омріяний дім.
      А за вікнами сад, а за садом виднілося море,
      і вітрила леткі, і містечко у сні золотім,
      і щоночі займалося небо від "Ти - Моя Зоре!".

      На околиці раю вони полишили печаль.
      І мінялися весни у палахкотінні розмаю,
      і щоразу краси їх вкривала тілесна вуаль
      закохання, якому кінця не знайти, ані краю.

      На околиці часу вони загубили роки.
      Зачаровані дні закружляли у колі своєму.
      І коли усе інше потануло серед війни -
      ця одна їхня мить залишалась росточком Едему.

      Приспів:
      Я домальовую ранками світ наш -
      знову і знову -
      обрії,
      музику сонця,
      тебе кольорову.



      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    5. Перша ведична симфонія «Заборонена симфонія»
      Симфонія складається з 4 частин, поєднаних в одному відео. Лібрето в субтитрах - українською і англійською мовами.
      В поясненнях під відео - повна структура симфонії.

      Сюжет:
      Загалом - це музикальна розповідь історії Духа, що утілився, як і кожен з нас, на Землі і після ряду драматичних подій щасливо повернувся до свого джерела, додавши загальній спроможності разом опановувати вище буття.
      "Заборонена симфонія" - значить, вихід за строгі академічні межі побудови і звучання симфоній. І це реалізований в музичній формі проект, що очікує на своє безпосереднє, живе виконання.

      Ці частини описують походження нашого Духа і його мандрівку до Землі.

      Пояснення :
      Подорож Духа стається в кожного з нас. Нехай і подорожі духів бувають різними, та вони завжди завершуються відповідними метаморфозами. Так кожен Дух з часом стає Дживою - новою цільністю місцевої душі і цього духу.
      І кожен з нас – це щоразу те, чи те «я». Де «я» - тимчасова цілісність, в якій перебуває дух в оточенні наданої нам на місці при тілі душі.
      На жаль, душа, як крона, за несприятливої поведінки духа, може страждати і опадати, і вже не оновлюється. Дух зі знищеною душею стає бісом.
      Якщо душа після тілесного буття збережена, то виникає нова Джива - вищих чи посередніх якостей в залежності від способу тутешнього тілесного життя. І на всіх рівнях галактичного буття все стандартно - потрібно набути відповідних якостей для всього подальшого.
      Для переходу з однієї своєї цілісності у вищу форму буття, потрібно вирощувати відповідні свої риси. А в більш високих формах можна додавати до старих і свої нові обличчя, до звучання колишніх струн – нові, адекватні вищим потребам і умовам. І це завжди нові, ширші простори для нашого "я".
      Фактично, ми створюємо їх для себе вдосконаленою своєю Гармонією, а отже, і власною музикою, яка ці простори, зрештою, організує для нас.
      І якщо кожен дух початково народжується особистим Призванням від Всесвіту, то душа є прив’язкою до того чи того світу, в якому ми (наша актуальна цілісність) тимчасово перебуваємо. В результаті виникає нова джива (джіва), що після смерті тілесної складової здатна до подальших переходів, вищих чи нижчих – до відповідних собі просторів, зазвичай, у вже існуючих формаціях з тілами. Аж доки не підніметься до рівня, де ті формації ще не створені. І тоді ми теж стаємо повноцінними Творцями.
      Саме про це йдеться у цій ведичній симфонії, з ескізом якої пропонується вам зараз ознайомитись.



      ________________________________________________________________
      00.24.04 хвилині - Пісня Душі і Духа - «Отче Сонячний мій» - із ІІ частини симфонії.

      Це третій, пісенний епізод з першої половини музично-поетичної ведичної містерії "Заборонена симфонія", "Forbidden Symphony", Vedism

      Пісня Душі охоплює собою пісню Духа - "Отче Сонячний мій", Ведизм.
      Мантровий характер композиції здійснює цілющий вплив на слухачів.

      Пісня

      Перший куплет співає Всесвітня Душа
      ***
      Ось у кола твої, яким тисячі літ,
      зваби ніжні вплітаються голоси,
      невідомого крою, незнаних ладів,
      та такої п’янкої в бажаннях краси!

      Далі йде пісня Духа

      "Отче Сонячний мій!"
      *
      Горі нами дзвени
      у блакиті земній,
      Згори нами веди,
      Отче Сонячний мій!

      *
      Днів небесних моїх, яким тисячі літ,
      зваби п’янко торкаються голоси -
      невідомих країв, незнайомих ладів,
      і такої палкої в бажаннях краси!
      *
      Їх тремкі пелюстки і незбираний мід,
      духу кожного здатні спинити політ!
      *
      Й далі жити у тілі і мареві снів -
      не кажи, що такого твій дух не хотів!
      *
      Хіба зоряні хвилі згасають в очах ,
      як в обіймах земних твій продовжиться шлях?!
      *
      Дай же знати, як бути сьогодні мені,
      слід який залишити в мирській пелені.
      *
      Як раніше – дзвени!
      у сяйній вишині!
      *
      За собою веди,
      Отче Сонячний мій!
      ________________________

      Далі продовжується пісня Душі, але вже Земної.

      ***
      Горі Сонцем дзвени у блакиті земній,
      Горі нами веди, Духу радісний мій!
      *
      Це мої пелюстки і незбираний мід,
      духу твого стрімкого зустріли політ!

      Жити далі удвох нам у сяєві днів,
      ти ж для цього до мене сюди прилетів?!
      З зірок прилетів!
      *
      Відтепер я з тобою – й ти пребудь у мені,
      і не згубиться доля у мирській пелені,

      і радітимо з тілом у небесно- земнім
      усамітненім щасті - дзвінко неголоснім.

      *
      І не дай нам змаліти у вирі подій,
      усім серцем веди, Духу Сонячний мій!

      Й наші зоряні хвилі не згаснуть в віках,
      у обіймах удвох ми продовжимо шлях.
      Наш продовжимо шлях!
      *
      Лиш не дай нам змаліти
      у вирі подій,
      за призванням веди,
      Духу Сонячний мій!
      пісенна частина завершується мелодією створення нового, земного "я" - з тіла, Душі і Духа.

      ______________________________________

      Музичні рішення і тексти - Ляшкевич В.

      This symphony is a musical story of the story of the Spirit, who was incarnated, like each of us, on Earth, and after a series of dramatic events, happily returned to its source, adding to the general ability to master the higher being together.
      "Forbidden Symphony" - so, a way out of the strict academic boundaries of the construction and sound of symphonies. And this is a project realized in musical form, waiting for its direct, live performance.

      Unfortunately, artificial intelligence tools do not perform their parts accurately enough, live performance, primarily piano parts, and appropriate arrangement are necessary to transform the project into a finished work.
      --------------------
      Content.
      Components:
      • Part I 00:00
      It shows the origin of our Spirit and its journey to Earth
      • Introduction. Isolation - 00:05
      • Vedic background journey to Earth - 15:20

      • Part II - 23:00
      Here the acquaintance of the spirit with the Earth is depicted, the formation of its soul around it is taking place.
      • Song of the Spirit - 23:55
      • Song of the Soul - 28:22
      • Final Coda 2 parts - 32:57

      • Part III - 33:30
      Here the difficult life of our Spirit on Earth, with a body and Soul, is shown.
      • Introductory part - 33:47
      • Birth - 37:45
      • Lullaby and children's dreams - 41:55
      • With a guardian angel - 47:12
      • Learning, growth - 48:50
      • Magic waltz - 55:13
      • Counter-waltz - 1:01:17
      • Tango waltz - 1:05:22

      • Part IV - 1:14:50
      It musically describes the posthumous journey of Juva and the return of nature to the higher spheres of its existence.
      • Farewell - 1:14:57
      • Union of Juva - 1:17:33
      • Astral pre-waltz 1 part - 1:20:07
      • Astral pre-waltz 2 parts - 1:25:17
      • Astral pre-waltz 3rd part - 1:30:19
      • Dichtonic waltz 1st part - 1:34:00
      • Dichtonic waltz 2nd part - 1:39:44 - 1:47:28
      • Vedic background - 1:47:29
      • Coda - the end of the symphony - 1:50:02
      _______________________________
      Support the project financially:

      Monobank ➡️ 4441 1144 6333 0272
      Privatbank ➡️ 4731 2196 5401 5480
      __________________________________________

      Оновлена версія симфонії.
      Повноцінне пояснення фабули і сюжету в першому коментарі та в субтитрах англійською і українською мовами.

      Ця симфонія - музикальна розповідь історії Духа, що утілився, як і кожен з нас, на Землі, і після ряду драматичних подій щасливо повернувся до свого джерела, додавши загальній спроможності разом опановувати вище буття.
      "Заборонена симфонія" - значить, вихід за строгі академічні межі побудови і звучання симфоній. І це реалізований в музичній формі проект, що очікує на своє безпосереднє, живе виконання.

      На жаль, інструменти штучного інтелекту недостатньо точно виконують свої партії, живе виконання, передусім партії фортепіано, і відповідне аранжування - необхідні для перетворення проекту в закінчений твір.
      -----------------------------------
      Зміст
      Складові частини:

      • І частина 00:00
      В ній показується походження нашого Духа і його мандрівку до Землі
      • Вступ. Виокремлення - 00:05
      • Ведичне тло
      подорожі до Землі - 15:20

      • ІІ частина - 23:00
      Тут змальовується знайомство духу із Землею, йде доформування навколо нього його душі.
      • Пісня Духу - 23:55
      • Пісня Душі - 28:22
      • Заключна Кода
      2 частини - 32:57

      • ІІІ частина - 33:30
      Тут показується непросте життя нашого Духа на Землі, при тілі і Душі.
      • Вступна частина - 33:47
      • Народження - 37:45
      • Колискова - 41:55
      • З ангелом-охоронцем - 47:12
      • Навчання, зростання - 48:50
      • Магік-вальс - 55:13
      • Контр-вальс - 01:17
      • Танго-вальс - 1:05:22

      • ІV частина - 1:14:50
      В ній музикально описується посмертна подорож Дживи і повернення єства до вищих сфер його буття.
      • Прощання - - 1:14:57
      • Єднання Дживи - 1:17:33
      • Астральний перед-вальс -
      1 част. - 1:20:07
      • Астральний перед-вальс
      2 част. - 1:25:17
      • Астральний перед-вальс
      3 част. - 1:30:19
      • Дихтон-вальс
      1 част. - 1:34:00
      • Дихтон-вальс
      2 част. - 1:39:44 - 1:47:28
      • Ведичне тло - 1:47:29
      • Кода - завершення симфонії - 1:50:02
      ______________________________________




      Коментарі (10)
      Народний рейтинг: 6 | Рейтинг "Майстерень": 6

    6. «Панна з Середмістя / Очі чорні» Лицарська сага. Вступна частина
      Чорні ворони! Чари зронені,
      на біду мені уготовані.
      Чорні ворони і гіркі сніги,
      аж за обрії круговерть юги.

      Не спинитися – на семи вітрах!
      Не відкритися - душі на ножах!
      Не знайти тепла, усміху судьби,
      не закінчити пісню ворожби.

      Ох „Очі чорні! Не *
      Потамовані!
      Очі пристрасні!
      Начаровані!
      Як люблю я вас!
      Як боюся вас!
      Ой, зустрілись ми
      У недобрий час!”

      А було – не так говорили ми!
      Поцілунками пломенілими
      тамували вщерть свою жадобу -
      і розсудливу, і вигадливу.
      А тепер мені, як забутися?!
      І кричи-волай - не вернутися!
      І біжу від вас, і кохаю вас!
      Злі приречення розлучили нас!

      „І тому за тьму *
      Глибші ви з-під вій!
      Бо в жалобі ви
      По душі моїй,
      Переможне вас
      Тішить полум’я:
      Догораю в нім
      Бідним серцем я!”

      Що тепер мені пристрасті нові,
      і знаття про те, що на вівтарі.
      Добрести б у млі дому в далині,
      де гортають дні - винні повені.
      Та мелодія, і п’янкі слова
      про твої думки і мої діла!
      Але ворони! Кляті ворони!
      І біжать путі в різні сторони.

      „Та не плачу я, *
      Не печалюся,
      Бо така легка
      Доленька моя:
      Бо усе, що дав
      Бог на радість нам,
      Я віддав твоїм
      Огняним очам!”

      2009 - 2024


      "Продовження - Подорожня. Лицарська сага - І"

      Коментарі (5)
      Народний рейтинг: 6 | Рейтинг "Майстерень": 6

    7. Пісня «Звірі», Лицарська Сага, частина ІІ
      Що не так? Чи сюди не звертають з доріг?
      На вустах вороння і зневажливий сміх.
      Я би далі промчав - у спокійнішу ніч,
      та втомився мій кінь і мете зусібіч.

      - За притулок, господарю, дам дві ціни.
      А одежі брудні, бо вертаю з війни,
      де не те щоби виграв, але не програв...
      Дивні очі у тебе - з огнями заграв.

      - Ще вина! Й вороному досипте вівса...
      А обличчя навкруг, як нічні небеса.
      Навіть хміль не бере! Чи й видіння дурні,
      мила панно, ви начарували мені?

      Чи пояснення інші загадці простій -
      як любив я без відповіді, без надій?..
      А розмови навкруг про мороку з людьми,
      і зітхання липкі й ворушіння пітьми.

      І господар глядить, як рибак на улов,
      багрянить рукава винна пляма, чи кров.
      Задрімав я в теплі, у щемкій далині,
      та пробудження стало дарунком мені.

      Ніж так близько, і інші - у помах руки.
      Кінь іржав, попереджуючи, це вовки.
      Знову брате рятуєш! Напевно для краль!
      І в долоні заграла гартована сталь!

      І кричав я, рубаючи морди криві:
      - Мила панно, ви на-ча-ру-вали мені?!
      І хрипів, під тілами згинаючись, їй -
      що любив і без відповіді і надій...

      Не засуджую – не кохала і все,
      і до гриви схиляю, все нижче, лице.
      І пливу над снігами, і серцю не жаль
      в рідну твердь віддавати багряний кришталь.

      2004 - 2024

      Слова і музика В.Ляшкевича



      Коментарі (3)
      Народний рейтинг: 6 | Рейтинг "Майстерень": 6

    8. «Подорожня». Лицарська сага. Частина І
      * * *
      Сам на сам з недолі недожатим лихом
      зимньою порою я додому їхав.
      А мело, кружило, застилало очі -
      вороний мій дивом не зірвався з кручі.

      Забілило хащу і замовклу річку,
      завернуло обрій у дороги стрічку,
      затягло снігами, як зчорніле листя -
      там, де марив вами, панно з середмістя.

      Ну ж бо, милий друже, дійдемо до дому,
      обіцяю - кращу дам тобі попону,
      полум’я нестачі згасимо у грудях
      і духмяним сіном, і вином по людях.

      Буде ще нагода нам пораювати,
      милих і звабливих ласками вкривати.
      Але поки вуса покриває іній,
      і змикає вечір погляд темно-синій.

      Заблукали, змерзли, - надамо ж бо стрáху
      подорожнім, дай-но, вийдемо до шля́ху!
      Бо із головою не утратив хист я
      не губитись в світі, панно з середмістя!

      Ех! Та просто мерзти - не мої забави!
      Чи замало честі стрітися з вовками?
      Не лякайся, друже, не пряди вухами,
      найстрашніше – зрада, пустка за плечами.

      А у нас надійні за плечима друзі.
      Тож і не сахаймось на лихій дорозі.
      І знайдеться й серце, що не заморозить.
      А заночувати і копиці досить.

      Та невже це вітер без упину виє,
      нагортає тіні, люто бовваніє,
      ки́дається хижо з темного узлісся...
      Чи побачусь з вами, панно з середмістя?!

      "«Звірі». Лицарська сага. Частина ІІ"

      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    9. Різдвяна пісня
      Плин мирри у сни диво-теплої ночі.
      І покій мирської, принишклої хвилі.
      Відчуй, Кесаріє, як входить тремтіння
      у намертво стягнуті латами груди,

      як сходить уроджена в далечі дальній
      забута в нестямах солодка належність,
      як відігнавши покари порядки,
      озорює сутінь її протилежність.

      О, де, - як не тут, - кругозору видніше -
      подалі від Цезарів, ближче до неба!
      Коли повертається найважливіше -
      дарована кожному дива потреба!

      Відчуй, Кесаріє, серцями еллінів
      і душами галів – обіцяне в тому,
      у чому нема ні погроз, ні докорів
      а тільки - усміхненість Отчого дому,

      Сяяння Зорі в леті до Віфлеєму -
      над залишками звироднілого саду --
      Зорі, що несе у промінні своєму
      до кожного серця новину-розраду!

      Плин мирри, цвітіння привитої Гілки,
      і подиху мова нова Немовляти.
      Відчуй, Кесаріє, як світу природа
      вдихає надії крізь темні догмати.
      ____

      О, невже не радіти
      Сонячно-новій статі?!
      О невже ми не діти,
      Отчій Руці раді?!

      2005-2024

      "Ведичний цикл - із української минульщини."

      Коментарі (2)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    10. Українські ведичні містерії з нагоди ведичного свята Івана Купала
      * * * (Гімни)
      "Слався Джива,
      квітни Жива."
      "Нам розрада – Світла Лада."
      Хор:
      "Слався Джива, квітни Жива.
      Нам розрада – Сяйна Лада,
      Нам розрада – Чиста Лада.
      Слався Джива! Квітни Жива!
      Слався Джива, квітни Жива!
      Нам розрада – Світла Лада!"

      Одним з найцікавіших і приваблюючих образів в українській давній міфології є антропоморфне зображення, яке нагадує жіночу постать. Ця жіноча фігура символізувала Велику Богиню Життя - "Живу", що охороняє, оберігає все живе на землі. Її голову часто зображували у вигляді ромба, трикутника або кола, обрамленого квітами. Інколи рук у Богині-Берегині може бути чотири або шість, що робить зображення схожим на дерево, або нагадує літеру «Ж», що в кирилиці прочитується як «живіте», тобто символізує вічне продовження життя.
      А ось її чоловіча половинка - Джива, ще більш цікаве явище космічного масштабу, та в наших умовах йшлося про того, хто патронував явище душі і духу всього живого, їхнє життєствердне поєднання ("дживу")...



      * * *
      Чуєш,
      як рівно,
      тихо,
      і невловимо тонко
      линуть давно забуті,
      линуть сюди з нізвідки
      рими цвітіння
      пряні?

      Як похітливо п’янко -
      з повних легень вростає
      в серце
      коріння
      квітки?

      Свідки,
      пропалі свідки,
      світу поза спиною,
      очі відкрили!

      З нитки
      Аріадни
      корою
      старозавітні плити
      давніх проклять
      зняті!

      О, невже не радіти
      Сонячно новій статі?!
      О, невже ми не діти,
      Отчій Руці раді?!

      2005-2024

      Слова і музична обробка - Ляшкевича В.






      Коментарі (21)
      Народний рейтинг: 6 | Рейтинг "Майстерень": 6

    11. Ти не один. Ти не одна
      Тебе накриє у найважчу мить
      тієї пісні давньої торкання,
      і всутеніле серце звеселить
      її давно забуте привітання.

      Посеред полум’я і самоти,
      на вістрі пострілу, снаги й знемоги,
      тобі відкриється, що здатен ти
      пройти і ці скривавлені дороги,

      що не один,
      і не одна, що ми -
      оця мелодія:
      її лади і звуки,
      над тугою самотності сурми,
      над безміром жорстокості і муки.

      Над мороком,
      над обрієм війни,
      над полем болю,
      що вбирає роки,
      твоя душа і дух такі живі,
      й надземні нас виношують потоки -

      до сонця,
      тверді,
      павітрів,
      води,
      мелодіями понад замороки!
      Аби зійти собою й далі йти -
      ця музика:
      її лади і кроки.

      Тобі прилине
      у найважчу мить
      твоєї пісні
      давнє награвання -
      не відступи,
      нехай вона звучить,
      як світу завтрашньому
      твої привітання!

      Бо не один,
      і не одна, бо ми,
      і ця мелодія,
      її лади і кроки, -
      над бойовою тугою сурми,
      над безміром жорстокості і муки!



      Прокоментувати
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    1. Пісня про щастя
      (Патетично - чоловічий голос)
      Досить, кохана, буденності віхоли,
      хочеться сонця і моря –
      Поїхали!
      У невгамовність прибою і синяви
      барвного свята над будніми тінями!

      (Іронічно – жіночий речитатив)
      І якнайдалі,
      то завжди барвистіше,
      і урочистіше,
      і особистіше.

      Можна і зорельотом в безмежності -
      щастя шукати -
      до повної трешності.

      (Повчальне резюме - чоловічий речитатив)
      Щастя - таке невловиме
      за мріями,
      далями,
      снами,
      емоцій завіями!
      Але ще є -
      над бажань аритміями -
      щастя, котре за коханої віями!

      І не важливо, де б ми опинилися,
      очі твої тільки б щастям світилися!




      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: 6 | Рейтинг "Майстерень": 6

    2. Вероніка. Пісня
      Обійми мене, будь-ласка.
      Нічка темна,
      Нічка-казка -
      Відчуттями заворожить,
      Буде лячно - cкажу "досить".

      І тонкі п'янкі торкання,
      серця запальне дихання...
      І небесне ночі ложе
      зорі відвести не може.
      Може?

      Притули мене міцніше -
      У обіймах - наймиліше.
      Ти мій стовбур, а я - крона,
      у красі розквітлі грона.

      І тонкі п'янкі торкання,
      наше запальне дихання...
      І небесне ночі ложе
      зорі відвести не може!
      Може?

      Притуляй мене ніжніше -
      У обіймах - найрідніше.
      І над нами долі крона,
      визрілі плоди і грона.



      Коментарі (3)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    3. Зоряні Вартові. Українська балада
      Не до покою - а в грудях тишина -
      збіглися війна і жовтень лицями,
      і багріє небосинь до дна
      гуркотаннями і блискавицями.

      Серце стихло, а кругом оті жнива,
      передзвони і живі ще стогони,
      легкокрила пошта польова
      розліталася у різні сторони.

      Без зворотної адреси ці слова,
      запізнілими нічними гостями,
      як свічок зіркова вартова
      неба над могильними Погостами, -

      линуть в осінь, невимовну, як душа,
      зі своїми дивними дрібницями:
      про безсоння, вістря штик-ножа,
      і останні зустрічі зіницями,

      що з мелодії, така іще земна,
      на той берег нотою високою
      зрештою зірвалася струна
      серця, що ніде не знало спокою.



      Коментарі (12)
      Народний рейтинг: 6 | Рейтинг "Майстерень": 6

    4. За Рабіндранатом Тагором (1861-1941),
      Що, скажи, це за край?..

      За часами услід я у паводі літ
      плив – і ні берегів, ані водам просвіт.
      Я не знаю куди - уві сні й наяву
      тягне й досі мене хвиля наче траву,
      море смерті все ближче і ближче шумить,
      і омана вже не відпускає й на мить,
      не збагнути чому я запав у пітьму,
      прагне серце півмертве довічного сну,
      це самотнього розсуду тільки й вина -
      помирає любов, залишившись одна.
      Що за кара мене у нікуди веде?
      Супровіднице-Зоре! Не видно тебе…



      Коментарі (1)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    5. За Рабіндранатом Тагором (1861-1941),
      Виспівує Світ, увінчавши свої торжества -
      у спільному Співі усі поєднались єства,
      і Сонце-поет - у розміренім хорі планет,
      і пісня Сузір'їв нова, завше синню жива.

      Не знаю, як може Краса та рости із імли,
      не знаю, які п’ються Роси, щоб зорі цвіли;
      не знаю, куди, у яку Благодать ця хода,
      та радістю Сяйною сутність проходить Свята.

      Чому з неба сиплять проміння униз Сіячі,
      як вічна струмує краса, б’ють котрою Ключі,
      як вік свій дивлюсь я на нашу одвічну Зорю -
      і радий звістити б мій Дух, але де ж ті Слова?



      Коментарі (4)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    6. Денники (2) Танок

      Дами захоплені вже кавалерами,
      зори палають, і мчаться думки, -
      мила красуне, твоїми манерами,
      в’яззю вагання за кроком струнким,
      подиху зривом у муки тремкі,
      я зачудований, знай – зачарований!
      в серці моєму надії п'янкі!


      Наче малює, танцює на кухні, сама,
      обмаль одежі, розкуті рухи, щось підгорає -
      в тоні з леткою засмагою тіла її,
      мрій перекатами, пульсу прибоями,
      снами, видіннями, - недоціловані
      линуть, кружляючи, тіні захоплені,
      чайного квіту трояндові подихи


      Те, що сльоту зав`южить, буде не ця зима,
      що за вікном, і ти вже знаєш про це сама, -
      доки ж тобою сяйно, доки біди нема,
      барвиться на долонях, і на його також,
      радості юний сонях - листячками уздовж
      нотного стану долі спільну виводить в’язь
      вдячної ніжності надто схожої на іпостась

      "Денники (1) Неповторність"

      Коментарі (12)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    7. Подихи причуд
      На павутинку піймавши розкуту,
      я тебе вигадав і не забуду.
      Поміж буденного рідного люду,
      збіглої кави, і кислого брюту.

      За цегляною ходою рудою
      міста, що двигнулося головою,
      я тебе вигадав і не забуду,
      за півтона́ми мелодій почуту.



      Я тебе вигадав... Я не забуду...
      Вітер осінню здіймає засмуту.
      В теплих долонях пташиною літа
      пам'ять. - Лети. В очі сонячні впита.

      Листям кружляти майне за тобою
      янгол розлуки - зав'є далиною,
      ноти хрипкої лишивши застуду,
      подиху сумно-раптову причуду:
      "Я тебе вигадав, я не забуду."

      "Я тебе вигадав.
      Я не забуду.
      Я..."

      2012

      "десь за темою Оленки Осінь"

      Коментарі (31)
      Народний рейтинг: -- | Рейтинг "Майстерень": --

    8. Львівський блюз (Інтерпретація до «A Whiter Shade Of Pale»)
      Я повертаюся додому.
      Я повертаюся назад,
      туди, де в тишу світанкову
      спадає дзвінно зорепад;
      і краючи вологі кроки
      ходи в розмірене биття
      бруківкою проходять роки
      мого життя, в моє життя.

      Дзвін. //….
      Дзвон. //….
      Вічність зазирає в вікна,
      крізь //….
      сон //…. -
      невгасимий витік світла,
      тане //…
      туман //….
      у груди підземель
      до любих видінь.

      Я повертаюся додому.
      Я повертаюся назад,
      туди, де відпускаю втому
      у перетоки тихих дат,
      де відгортаючи розлуки
      з імли досвітньої пітьми
      мене стрічають любі руки -
      накрапи львівської води.

      Я повертаюся. І знаю,
      що не почую світлих труб,
      давно утраченого раю,
      де зустрічала юність губ.
      Та я вертаюся до тебе,
      прийми, яким вже є, назад -
      у серце втомлене і любе -
      як в зорепад. І в зорепад...

      Дзвін. //….
      Дзвон. //….
      Вічність зазирає в вікна,
      крізь //….
      сон //…. -
      невгасимий витік світла,
      тане //…
      туман //….
      у груди підземель
      до любих видінь.
      Львова. )

      "* * *"

      Коментарі (15)
      Народний рейтинг: 5.67 | Рейтинг "Майстерень": 5.5