Автори /
Ночі Вітер
Огляди ⁄ Переглянути все відразу
•
Вечером...
•
Твій слід...
•
Над вічним небуттям...
•
Час...
•
Все мине...
•
Потреба в сповіді...
•
*
•
А ти...
•
І все майне...
•
Под глазами бессонные ночи...
•
Віршик від Машки-замарашки
•
Машка-замарашка
•
И тот...
•
Душі непотріб...
•
А за вікном...
•
Химера слів...
•
Відьомська сповідь...
•
А шо...
•
І перший сніг...
•
Между...
•
Изначально...
•
Між полум’ям свічок...
•
Ти зі мною...
•
За чашкой кофе...
•
Шепочеш...
•
Моє життя...
•
І ти...
•
Баллада
•
ГоворИм...
•
Ще трохи...
•
Пригорнись...
•
На чорнім тлі...
•
Ти...
•
Как хорошо...
•
Любов...
•
Ты молчишь...
•
Цвітуть каштани...
•
Батькові
•
Як дивно...
•
Я тебе не покличу...
•
Ні...
•
Кошки...
•
Фарби....
•
В забутій казці...
•
І Ти...
•
Все...
•
Блаженна...
•
Згорне вечір...
•
Без імені...
•
Клеймённый глаз...
•
Говори...
•
Живий...
•
Залізна брама...
•
Наговори...
•
Я - пан...
•
Тайна...
•
Час...
•
Тебе немає...
•
Краем губ...
•
И ветер...
•
Якби я знала...
•
Вертеп...
•
Україно моя...
Вечером у камина,
Засоряя листы стихами,
Засоряя листы стихами,
Твій слід загубиться вночі
І ранком вмре.
І ранком вмре.
Над вічним небуттям, над неміччю людською
Холодний блиск зірок із попелу постав.
Холодний блиск зірок із попелу постав.
Міряли, судили і рядили, -
Часу вдосталь, щастя – через край.
Часу вдосталь, щастя – через край.
Все мине безжалісно, повільно,
Злиже час і відчай твій, і біль.
Злиже час і відчай твій, і біль.
Потреба в сповіді? Та храм згорів до тла.
Священник рясу кинув у багаття,
Священник рясу кинув у багаття,
Моя війна...
То не моя вина
То не моя вина
А ти – звичайна? Як і всі?
Чи маєш щось таке незнане,
Чи маєш щось таке незнане,
І все майне зухвалим промінцем:
обличчя, щем і вишень пелюстки,
обличчя, щем і вишень пелюстки,
Под глазами бессонные ночи,
На губах ледяная тоска,
На губах ледяная тоска,
Вранці встала, позіхнула
І транзитом в туалет.
І транзитом в туалет.
Я готую смачно-смачно
Так, що дух захопить враз.
Так, що дух захопить враз.
И тот, кто повержен, никем не утешен,
И тот, кто тщеславен, напорист и лих;
И тот, кто тщеславен, напорист и лих;
Душі непотріб міряла
сльоза.
сльоза.
Від Гентоша до Чорі - днів мара.
Кудись запхали слово у світлинах.
Кудись запхали слово у світлинах.
химера слів
залізне полотно
залізне полотно
Відьомська сповідь -
шлях у небуття.
шлях у небуття.
- А шо, війна?
- Та, просто постріляти,
- Та, просто постріляти,
І перший сніг, як перший поцілунок,
І перша зустріч снігом на поріг.
І перша зустріч снігом на поріг.
Между слов и между чисел,
Между солнцем и дождём,
Между солнцем и дождём,
Изначально бесконечно
Небо надо мной.
Небо надо мной.
Між полум’ям свічок – таке пекельне диво, –
В єдиний згусток мрій збиваються думки.
В єдиний згусток мрій збиваються думки.
Ти зі мною – обірваний вірш.
Ти зі мною, що мати без сина.
Ти зі мною, що мати без сина.
За чашкой кофе в полутьме
Твое лицо и тихий вечер,
Твое лицо и тихий вечер,
Шепочеш в ніч оголені бажання,
Тремтить рука, і в грудях налилось.
Тремтить рука, і в грудях налилось.
Моє життя, що павутиння біле,-
Десь промайнуло поміж віт і літ,
Десь промайнуло поміж віт і літ,
І ти помреш. Сьогодні, може завтра, –
Для цього не потрібно талану.
Для цього не потрібно талану.
В озерной тиши, у склонов гор,
в сказке Гроссмерса жил поэт.
в сказке Гроссмерса жил поэт.
Говорим все чаще о погоде –
Нет других у нас с тобой проблем.
Нет других у нас с тобой проблем.
Ще трохи, потерпи. Вже скоро відболить.
Прозрієш без вини і без напасті.
Прозрієш без вини і без напасті.
Пригорнись – стане тепло-тепло.
Так, що кине зненацька в дріж.
Так, що кине зненацька в дріж.
На чорнім тлі краплина плоті
У світлотіні майбуття.
У світлотіні майбуття.
Ти ще жива. Скляніють очі.
Собаки скиглять у дворі.
Собаки скиглять у дворі.
Как хорошо,
что мы вчера не встретились
что мы вчера не встретились
Ось знов прийшла, тихенько примостилась,
Мов і нема, а так, – давнішній сум.
Мов і нема, а так, – давнішній сум.
Ты молчишь – тебе светло и грустно.
Где-то в камышах шуршит плотва.
Где-то в камышах шуршит плотва.
Цвітуть каштани за вікном, –
У очі зазирають сонно.
У очі зазирають сонно.
Чим можу втішити тебе,
Що маєш в старості, мій батьку?
Що маєш в старості, мій батьку?
Як дивно – вечір за вікном,
А мріялось – не сутеніє,
А мріялось – не сутеніє,
Я тебе не покличу, і ти не покличеш мене –
Зараз підеш у ніч чи до світла від ночі тікати,
Зараз підеш у ніч чи до світла від ночі тікати,
Ні, ти не винна, то зірки
Безглуздо стали над тобою,
Безглуздо стали над тобою,
Мы с Томасом наелись плова
И завалились на диван,
И завалились на диван,
Фарби, музика і слова.
День напрігся і навпіл тріснув.
День напрігся і навпіл тріснув.
В забутій казці спомин дива, -
твоє сполохане єство.
твоє сполохане єство.
І ти помреш. Сьогодні, може завтра, –
Для цього не потрібно талану.
Для цього не потрібно талану.
Все, що маю в душі,
Все, чим серце багате,
Все, чим серце багате,
Блаженна посмішка і кінчик язичка,
Що краєм губ схвильовано крадеться
Що краєм губ схвильовано крадеться
Згорне вечір замріяні крила,
І з тобою залишиться ніч.
І з тобою залишиться ніч.
Без імені? Та ймення є у всіх.
Заведено так, прийнято і звично.
Заведено так, прийнято і звично.
Клейменный глаз звездой Альдебаран.
Что в знаке этом Вам присуще боле?
Что в знаке этом Вам присуще боле?
Говори мені пошепки,
Щоб ніхто не почув.
Щоб ніхто не почув.
- Агов! Ти тут? Живий? Не вбитий?
- Живий. У мороці боліт,
- Живий. У мороці боліт,
Залізна брама. Руки. Ти і я.
І знову брама, знову терплі руки, –
І знову брама, знову терплі руки, –
Наговори образливо і грубо.
Наговори без жалю, просто так.
Наговори без жалю, просто так.
Я - пан і ти, шановний пане,-
Шляхетні, родовиті ми.
Шляхетні, родовиті ми.
Вечер уткнулся в уставшие за день каштаны,
Капельки рос наполняют собою листву.
Капельки рос наполняют собою листву.
Міряли, судили і рядили, -
Часу вдосталь, щастя – через край.
Часу вдосталь, щастя – через край.
Тебе немає
в цім оповіданні, -
в цім оповіданні, -
Краем губ ускользая в сарказм и нелепость,
Задыхаясь в ненужной мирской суете,
Задыхаясь в ненужной мирской суете,
И ветер,
в огне сожжённый,
в огне сожжённый,
- Якби я знала! Боже, як болить!
Накласти б руки, та немає сили.
Накласти б руки, та немає сили.
Вертеп. Можливо в домовині,
де не один сполохано крутивсь,
де не один сполохано крутивсь,
Збережи свою душу в обіймах розпусти,
Не ганьби свою честь задля миті розваг.
Не ганьби свою честь задля миті розваг.
Огляди