Автори / 
  Борис Олійник (1937)    
  
     
 | 
 | 
        Огляди  ⁄  Переглянути все відразу
    • 
    У ЗАМКНУТОМУ КРУЗІ                      
              • 
    ДО ПРОБЛЕМИ ДОБРА І ЗЛА                      
              • 
    КУМИР                      
              • 
    ДИВОВИЖА                      
              • 
    МЕЛОДІЯ                      
              • 
    КРИЛО (Поема)                      
              • 
    В ОБОРОНУ ХЛІБА                      
              • 
    ПОХОРОН УЧИТЕЛЯ. Пам'яті Олексія Антоновича Вовнянка                      
              • 
    НЕ ДЛЯ ДІТЕЙ                      
              • 
    УРОК - Поема                      
              • 
    ПІСНЯ  (М. Т. Рильському)                      
              • 
    СИВА ЛАСТІВКА                      
              • 
    ПІСНЯ ПРО МАТІР                      
                  
        Переглянути всі твори з цієї сторінки
      
  
Від редакції "Майстерень" - На жаль, маємо тільки переклад поеми Бориса Олійника російською мовою. Будемо раді отримати оригінал. Але переклад здійснений, я так розумію, з дозволу автора, і  майстерність перекладача особисто підтверджена головою уряду - В.Ф. Януковичем.
 
             
                  Де тільки я не бродив оці тисячу літ!
Скільки забулось? Забудеться скільки?
             
                  Скільки забулось? Забудеться скільки?
Прийшов з вербово-степових країв,
Де все таке безмежне і зелене.
             
                  Де все таке безмежне і зелене.
Про світ увесь казати не берусь,
а все ж траплялась і мені нагода
             
                  а все ж траплялась і мені нагода
Заболю, затужу,
заридаю... в собі, закурличу,
             
                  заридаю... в собі, закурличу,
Потяглися журавлі
вдалеч плавко.
             
                  вдалеч плавко.
Юначе мій, чиєїсь мами сину,
Зодягнений на джинсовий мотив, -
             
                  Зодягнений на джинсовий мотив, -
Як несли його тихо в нове житло
По бруку, по бруку, по бруку, -
             
                  По бруку, по бруку, по бруку, -
- Краще померти стоячи,
Ніж на колінах жити! -
             
                  Ніж на колінах жити! -
Якось брів я звільна полем,
весь заглиблений у себе.
             
                  весь заглиблений у себе.
Котись полем,
перекотиполе,
             
                  перекотиполе,
Мамо, вечір догоря,
Вигляда тебе роса,
             
                  Вигляда тебе роса,
Посіяла людям
літа свої літечка житом,
             
                  літа свої літечка житом,
