Логін   Пароль
 
  Зареєструватися?  
  Забули пароль?  
Валентин Ліпчинський
А дивишся на вигин губ

Співачки Джемми в "Ля мінорі",
Що таємнича й загадкова
І красивенна дуже й дуже -
Не каже тільки, чи одружена,

Хоч ти по вуха закохався -


Рубрики / Поетичні переклади текстів пісень Володимира Висоцького (з російської мови)

Огляди ⁄ Переглянути все відразу

  •   З Володимира Висоцького. Про дикого вепра (переклад з російської мови)
    В королівстві, де все тихо і мирно,
    Де ні війн, ні катаклізмів, ні бур,
  •   Володимир Висоцький. Перед тим, як в закордони... (Інструктаж) (переклад з російської)
    Перед тим, як в закордони
    Ти майнеш, то вчиш закони -
  •   Володимир Висоцький. Пісня про сентиментального боксера (переклад з російської)
    Удар, удар, іще удар, і знов удар - і от
    Борис Будкеєв (Краснодар) проводить аперкот.
  •   Володимир Висоцький. Я любив з жінками загравати (переклад з російської)
    Я любив з жінками загравати:
    Мав нову заледве не щодня, -
  •   Володимир Висоцький. Честь шахової корони. Підготовка (переклад з російської)
    Я волав: «Чи ви не очманіли?
    Впав додолу шаховий престиж!»
  •   Володимир Висоцький. Про ковзаняра-спринтера (переклад з російської)
    Десять тисяч і всього один забіг
    зостався.
  •   Володимир Висоцький. Про фатальні дати і цифри. Моїм друзям - поетам (Про поетів і кликуш) (переклад
    Життя скінчив трагічно хто - той істинний поет,
    А в точний термін - то у повній мірі.
  •   Володимир Висоцький. Ось і все, я покинув Росію (переклад з російської)
    Ось і все, я покинув Росію!
    Всі дівчатка мої у сльозах.
  •   Володимир Висоцький. Міський романс (переклад з російської)
    Я гуляв якось раз по столиці - і
    Хуліганам двом здачі так дав,
  •   Володимир Висоцький. Той, хто раніше з нею був (переклад з російської)
    В той вечір не співав, не пив -
    На неї я лише дививсь.
  • Переглянути всі твори з цієї сторінки